See déeid in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "déaith", "der": "1" }, "expansion": "⇒ Middle Irish: déaith", "name": "desc" }, { "args": { "1": "reanalysed as <i class=\"Latn mention\" lang=\"mga\">de-</i> (“un”) + <i class=\"Latn mention\" lang=\"mga\">áith</i> (“quick”)" }, "expansion": "(reanalysed as de- (“un”) + áith (“quick”))", "name": "q" } ], "text": "⇒ Middle Irish: déaith (reanalysed as de- (“un”) + áith (“quick”))" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "cel-pro", "3": "", "4": "*de-seds" }, "expansion": "Proto-Celtic *de-seds", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*de", "3": "*sed-", "4": "*-s", "alt1": "*de(-h₁)", "nocat": "1" }, "expansion": "*de(-h₁) + *sed- + *-s", "name": "affix" }, { "args": { "1": "la", "2": "dēses", "t": "idle" }, "expansion": "Latin dēses (“idle”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *de-seds, from Proto-Indo-European *de(-h₁) + *sed- + *-s. Cognate with Latin dēses (“idle”), but not an exact cognate, as *eh₁ would have become í in Old Irish.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-decl-adj-i", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "i-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "nominative", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "singular", "vocative" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "singular", "vocative" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "singular", "vocative" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "neuter", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "masculine", "singular" ] }, { "form": "déeide", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "neuter", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "dative", "masculine", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "dative", "neuter", "singular" ] }, { "form": "déeidi", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "nominative", "plural" ] }, { "form": "déeidi", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "neuter", "nominative", "plural" ] }, { "form": "déeidi", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "plural", "vocative" ] }, { "form": "déeidi", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "neuter", "plural", "vocative" ] }, { "form": "déeidi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "plural" ] }, { "form": "déeidi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "neuter", "plural" ] }, { "form": "déeid", "roman": "déeide", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive", "masculine", "neuter", "plural" ] }, { "form": "déeidib", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "masculine", "neuter", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "déeid", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "ndéeid", "source": "mutation" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "" }, "expansion": "déeid", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "déeid", "name": "sga-adj" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "déeid" }, "name": "sga-decl-adj-i" }, { "args": { "acc_f_sg": "déeid", "acc_m_pl": "déeidi", "acc_m_sg": "déeid", "dat_f_sg": "déeid", "dat_m_sg": "déeid", "dat_n_sg": "déeid", "dat_pl": "déeidib", "gen_f_sg": "déeide", "gen_m_sg": "déeid", "gen_n_sg": "déeid", "gen_pl": "déeid*\ndéeide", "info": "i-stem", "nom_f_sg": "déeid", "nom_fn_pl": "déeidi", "nom_m_pl": "déeidi", "nom_m_sg": "déeid", "nom_n_sg": "déeid", "notes": "*not when substantivized", "voc_m_pl": "déeidi", "voc_m_sg": "déeid" }, "name": "sga-decl-adj-table" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0", "english": "idleness", "word": "déess" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "i.e. to the idle ones who should be conquered, i.e. that is, those that had not believed in their return out of the Captivity, and to whom remaining in the Captivity was good.", "text": ".i. donaib déedib betis chloithib .i. ind-í són nad·rochretset taidchor doib asin doiri 7 lasin·rubu maith a n-anad isin doiri", "type": "example" } ], "glosses": [ "idle" ], "id": "en-déeid-sga-adj-T7YjSIWM", "links": [ [ "idle", "idle" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "topical", "langcode": "sga", "name": "Human behaviour", "orig": "sga:Human behaviour", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "if, however, he should not find him, he is not carefree, and his life is sad in that case.", "text": "maní·nairi immurgu ní deid 7 is bronach a bethu amal sodin·", "type": "example" } ], "glosses": [ "careless, carefree, at ease" ], "id": "en-déeid-sga-adj-d4Y2OlHS", "links": [ [ "careless", "careless" ], [ "carefree", "carefree" ], [ "at ease", "at ease" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdʲeː.eðʲ/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "déed" }, { "_dis1": "0 0", "word": "déid" }, { "_dis1": "0 0", "word": "deid" }, { "_dis1": "0 0", "word": "deeth" } ], "word": "déeid" }
{ "categories": [ "Old Irish adjectives", "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish i-stem adjectives", "Old Irish lemmas", "Old Irish terms derived from Proto-Celtic", "Old Irish terms inherited from Proto-Celtic", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "sga:Human behaviour" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "déaith", "der": "1" }, "expansion": "⇒ Middle Irish: déaith", "name": "desc" }, { "args": { "1": "reanalysed as <i class=\"Latn mention\" lang=\"mga\">de-</i> (“un”) + <i class=\"Latn mention\" lang=\"mga\">áith</i> (“quick”)" }, "expansion": "(reanalysed as de- (“un”) + áith (“quick”))", "name": "q" } ], "text": "⇒ Middle Irish: déaith (reanalysed as de- (“un”) + áith (“quick”))" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "cel-pro", "3": "", "4": "*de-seds" }, "expansion": "Proto-Celtic *de-seds", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*de", "3": "*sed-", "4": "*-s", "alt1": "*de(-h₁)", "nocat": "1" }, "expansion": "*de(-h₁) + *sed- + *-s", "name": "affix" }, { "args": { "1": "la", "2": "dēses", "t": "idle" }, "expansion": "Latin dēses (“idle”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *de-seds, from Proto-Indo-European *de(-h₁) + *sed- + *-s. Cognate with Latin dēses (“idle”), but not an exact cognate, as *eh₁ would have become í in Old Irish.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-decl-adj-i", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "i-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "nominative", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "singular", "vocative" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "singular", "vocative" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "singular", "vocative" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "neuter", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "masculine", "singular" ] }, { "form": "déeide", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "neuter", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "dative", "masculine", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "singular" ] }, { "form": "déeid", "source": "declension", "tags": [ "dative", "neuter", "singular" ] }, { "form": "déeidi", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "nominative", "plural" ] }, { "form": "déeidi", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "neuter", "nominative", "plural" ] }, { "form": "déeidi", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "plural", "vocative" ] }, { "form": "déeidi", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "neuter", "plural", "vocative" ] }, { "form": "déeidi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "plural" ] }, { "form": "déeidi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "neuter", "plural" ] }, { "form": "déeid", "roman": "déeide", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive", "masculine", "neuter", "plural" ] }, { "form": "déeidib", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "masculine", "neuter", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "déeid", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "ndéeid", "source": "mutation" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "" }, "expansion": "déeid", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "déeid", "name": "sga-adj" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "déeid" }, "name": "sga-decl-adj-i" }, { "args": { "acc_f_sg": "déeid", "acc_m_pl": "déeidi", "acc_m_sg": "déeid", "dat_f_sg": "déeid", "dat_m_sg": "déeid", "dat_n_sg": "déeid", "dat_pl": "déeidib", "gen_f_sg": "déeide", "gen_m_sg": "déeid", "gen_n_sg": "déeid", "gen_pl": "déeid*\ndéeide", "info": "i-stem", "nom_f_sg": "déeid", "nom_fn_pl": "déeidi", "nom_m_pl": "déeidi", "nom_m_sg": "déeid", "nom_n_sg": "déeid", "notes": "*not when substantivized", "voc_m_pl": "déeidi", "voc_m_sg": "déeid" }, "name": "sga-decl-adj-table" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "adj", "related": [ { "english": "idleness", "word": "déess" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "i.e. to the idle ones who should be conquered, i.e. that is, those that had not believed in their return out of the Captivity, and to whom remaining in the Captivity was good.", "text": ".i. donaib déedib betis chloithib .i. ind-í són nad·rochretset taidchor doib asin doiri 7 lasin·rubu maith a n-anad isin doiri", "type": "example" } ], "glosses": [ "idle" ], "links": [ [ "idle", "idle" ] ] }, { "categories": [ "Old Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "if, however, he should not find him, he is not carefree, and his life is sad in that case.", "text": "maní·nairi immurgu ní deid 7 is bronach a bethu amal sodin·", "type": "example" } ], "glosses": [ "careless, carefree, at ease" ], "links": [ [ "careless", "careless" ], [ "carefree", "carefree" ], [ "at ease", "at ease" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdʲeː.eðʲ/" } ], "synonyms": [ { "word": "déed" }, { "word": "déid" }, { "word": "deid" }, { "word": "deeth" } ], "word": "déeid" }
Download raw JSONL data for déeid meaning in Old Irish (5.8kB)
{ "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: déeid/Old Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "déeid" ], "section": "Old Irish", "subsection": "adjective", "title": "déeid", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "déeid" ], "section": "Old Irish", "subsection": "adjective", "title": "déeid", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'nasalization'", "path": [ "déeid" ], "section": "Old Irish", "subsection": "adjective", "title": "déeid", "trace": "" } { "called_from": "inflection/1826", "msg": "inflection table: empty tags for ndéeid", "path": [ "déeid" ], "section": "Old Irish", "subsection": "adjective", "title": "déeid", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.