See professor in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fax", "2": "profesol" }, "expansion": "Fala: profesol", "name": "desc" } ], "text": "Fala: profesol" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "profesor" }, "expansion": "Galician: profesor", "name": "desc" } ], "text": "Galician: profesor" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "professor" }, "expansion": "Portuguese: professor", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: professor" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "lbor", "3": "la>professor>teacher", "id": "teacher", "text": "+" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin professor.", "name": "etymon" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin professor.", "forms": [ { "form": "*professores", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "*professores", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "g": "m", "head": "" }, "expansion": "professor m (plural *professores)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "pl": "*professores" }, "expansion": "professor m (plural *professores)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese entries with etymology texts", "parents": [ "Entries with etymology texts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese hapax legomena", "parents": [ "Hapax legomena", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 13 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1454, Michael de Villaboa, [Galicia Histórica]; republished as chapter 107, in Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, 1901–1903, page 469:", "type": "quote" } ], "glosses": [ "teacher; professor" ], "id": "en-professor-roa-opt-noun-NwsO~-ee", "links": [ [ "teacher", "teacher" ], [ "professor", "professor#English" ] ], "raw_glosses": [ "(hapax) teacher; professor" ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "professor" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fax", "2": "profesol" }, "expansion": "Fala: profesol", "name": "desc" } ], "text": "Fala: profesol" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "profesor" }, "expansion": "Galician: profesor", "name": "desc" } ], "text": "Galician: profesor" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "professor" }, "expansion": "Portuguese: professor", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: professor" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "lbor", "3": "la>professor>teacher", "id": "teacher", "text": "+" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin professor.", "name": "etymon" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin professor.", "forms": [ { "form": "*professores", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "*professores", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "g": "m", "head": "" }, "expansion": "professor m (plural *professores)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "pl": "*professores" }, "expansion": "professor m (plural *professores)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Galician-Portuguese entries with etymology texts", "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "Old Galician-Portuguese hapax legomena", "Old Galician-Portuguese learned borrowings from Latin", "Old Galician-Portuguese lemmas", "Old Galician-Portuguese masculine nouns", "Old Galician-Portuguese nouns", "Old Galician-Portuguese terms borrowed from Latin", "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin", "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic", "Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (speak)", "Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (before)", "Pages with 13 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Old Galician-Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "1454, Michael de Villaboa, [Galicia Histórica]; republished as chapter 107, in Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, 1901–1903, page 469:", "type": "quote" } ], "glosses": [ "teacher; professor" ], "links": [ [ "teacher", "teacher" ], [ "professor", "professor#English" ] ], "raw_glosses": [ "(hapax) teacher; professor" ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "professor" }
Download raw JSONL data for professor meaning in Old Galician-Portuguese (2.5kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1147", "msg": "suspicious related form tags ('plural',): '*professores' in 'professor m (plural *professores)'", "path": [ "professor" ], "section": "Old Galician-Portuguese", "subsection": "noun", "title": "professor", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: hapax", "path": [ "professor" ], "section": "Old Galician-Portuguese", "subsection": "noun", "title": "professor", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: hapax", "path": [ "professor" ], "section": "Old Galician-Portuguese", "subsection": "noun", "title": "professor", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.