"podredũe" meaning in Old Galician-Portuguese

See podredũe in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /podɾeˈdũe/ Forms: podredũes [plural]
Etymology: From Medieval Latin putretudinem (puter + -tūdō). Etymology templates: {{der|roa-opt|ML.|putretudinem}} Medieval Latin putretudinem Head templates: {{head|roa-opt|noun|plural|podredũes|g=f|head=}} podredũe f (plural podredũes), {{roa-opt-noun|f|pl=podredũes}} podredũe f (plural podredũes)
  1. (Galicia) putrefaction; rottenness Tags: Galicia, feminine Synonyms: podrẽe, podridão, podridã, podridõoe, podridom, podridõ [Portugal]
    Sense id: en-podredũe-roa-opt-noun-5RM9fw5p Categories (other): Galician Old Galician-Portuguese, Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header

Download JSON data for podredũe meaning in Old Galician-Portuguese (2.1kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "podredume"
          },
          "expansion": "Galician: podredume",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: podredume"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "ML.",
        "3": "putretudinem"
      },
      "expansion": "Medieval Latin putretudinem",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Medieval Latin putretudinem (puter + -tūdō).",
  "forms": [
    {
      "form": "podredũes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "podredũes",
        "g": "f",
        "head": ""
      },
      "expansion": "podredũe f (plural podredũes)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "pl": "podredũes"
      },
      "expansion": "podredũe f (plural podredũes)",
      "name": "roa-opt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician Old Galician-Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And this being swelled like that, it is convenient that on the breast or on the thigh it bursts, in between the hide and the flesh, in many places, so this humours get out in rottenness",
          "ref": "1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do \"Liber de medicina equorum\" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 198",
          "text": "E esto asi inchado conven que no peito ou nas coixas rebente ontre o coiro e a carne por moitos lugares para sairen aqueles homores fóra en podredũe",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "putrefaction; rottenness"
      ],
      "id": "en-podredũe-roa-opt-noun-5RM9fw5p",
      "links": [
        [
          "putrefaction",
          "putrefaction"
        ],
        [
          "rottenness",
          "rottenness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Galicia) putrefaction; rottenness"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "podrẽe"
        },
        {
          "word": "podridão"
        },
        {
          "word": "podridã"
        },
        {
          "word": "podridõoe"
        },
        {
          "word": "podridom"
        },
        {
          "tags": [
            "Portugal"
          ],
          "word": "podridõ"
        }
      ],
      "tags": [
        "Galicia",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/podɾeˈdũe/"
    }
  ],
  "word": "podredũe"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "podredume"
          },
          "expansion": "Galician: podredume",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: podredume"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "ML.",
        "3": "putretudinem"
      },
      "expansion": "Medieval Latin putretudinem",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Medieval Latin putretudinem (puter + -tūdō).",
  "forms": [
    {
      "form": "podredũes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "podredũes",
        "g": "f",
        "head": ""
      },
      "expansion": "podredũe f (plural podredũes)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "pl": "podredũes"
      },
      "expansion": "podredũe f (plural podredũes)",
      "name": "roa-opt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician Old Galician-Portuguese",
        "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
        "Old Galician-Portuguese feminine nouns",
        "Old Galician-Portuguese lemmas",
        "Old Galician-Portuguese nouns",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Medieval Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Old Galician-Portuguese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And this being swelled like that, it is convenient that on the breast or on the thigh it bursts, in between the hide and the flesh, in many places, so this humours get out in rottenness",
          "ref": "1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do \"Liber de medicina equorum\" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 198",
          "text": "E esto asi inchado conven que no peito ou nas coixas rebente ontre o coiro e a carne por moitos lugares para sairen aqueles homores fóra en podredũe",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "putrefaction; rottenness"
      ],
      "links": [
        [
          "putrefaction",
          "putrefaction"
        ],
        [
          "rottenness",
          "rottenness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Galicia) putrefaction; rottenness"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "podrẽe"
        }
      ],
      "tags": [
        "Galicia",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/podɾeˈdũe/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "podridão"
    },
    {
      "word": "podridã"
    },
    {
      "word": "podridõoe"
    },
    {
      "word": "podridom"
    },
    {
      "tags": [
        "Portugal"
      ],
      "word": "podridõ"
    }
  ],
  "word": "podredũe"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.