"pay" meaning in Old Galician-Portuguese

See pay in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈpaj/
Etymology: From padre, from Latin patrem (“father”), from Proto-Indo-European *ph₂tḗr. Etymology templates: {{l|roa-opt|padre}} padre, {{der|roa-opt|la|pater|patrem|father}} Latin patrem (“father”), {{der|roa-opt|ine-pro|*ph₂tḗr}} Proto-Indo-European *ph₂tḗr Head templates: {{head|roa-opt|noun|||g=m|head=}} pay m, {{roa-opt-noun|m}} pay m
  1. (hypocoristic, usually childish) papa, dad, father Tags: childish, familiar, masculine, usually Synonyms: padre Coordinate_terms: mãy, madre
    Sense id: en-pay-roa-opt-noun-fQPIG5t5 Categories (other): Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header

Download JSON data for pay meaning in Old Galician-Portuguese (2.1kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "pai"
          },
          "expansion": "Galician: pai",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: pai"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "pai"
          },
          "expansion": "Portuguese: pai",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {},
          "expansion": "(see there for further descendants)",
          "name": "see desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: pai (see there for further descendants)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "padre"
      },
      "expansion": "padre",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "pater",
        "4": "patrem",
        "5": "father"
      },
      "expansion": "Latin patrem (“father”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ph₂tḗr"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ph₂tḗr",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From padre, from Latin patrem (“father”), from Proto-Indo-European *ph₂tḗr.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "g": "m",
        "head": ""
      },
      "expansion": "pay m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "pay m",
      "name": "roa-opt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "mãy"
        },
        {
          "word": "madre"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Your dad [is] on the street / before his door",
          "roman": "Vosso pay na Rua / anta porta sua",
          "text": "1525-1526, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, João de Gaia, B 1433: Vosso pai na rua (facsimile)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "papa, dad, father"
      ],
      "id": "en-pay-roa-opt-noun-fQPIG5t5",
      "links": [
        [
          "hypocoristic",
          "hypocoristic"
        ],
        [
          "childish",
          "childish"
        ],
        [
          "papa",
          "papa"
        ],
        [
          "dad",
          "dad"
        ],
        [
          "father",
          "father"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(hypocoristic, usually childish) papa, dad, father"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "padre"
        }
      ],
      "tags": [
        "childish",
        "familiar",
        "masculine",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpaj/"
    }
  ],
  "word": "pay"
}
{
  "categories": [
    "Middle Chinese terms with non-redundant manual transliterations"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "mãy"
    },
    {
      "word": "madre"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "pai"
          },
          "expansion": "Galician: pai",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: pai"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "pai"
          },
          "expansion": "Portuguese: pai",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {},
          "expansion": "(see there for further descendants)",
          "name": "see desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: pai (see there for further descendants)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "padre"
      },
      "expansion": "padre",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "pater",
        "4": "patrem",
        "5": "father"
      },
      "expansion": "Latin patrem (“father”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ph₂tḗr"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ph₂tḗr",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From padre, from Latin patrem (“father”), from Proto-Indo-European *ph₂tḗr.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "g": "m",
        "head": ""
      },
      "expansion": "pay m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "pay m",
      "name": "roa-opt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese childish terms",
        "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
        "Old Galician-Portuguese lemmas",
        "Old Galician-Portuguese masculine nouns",
        "Old Galician-Portuguese nouns",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European",
        "Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Old Galician-Portuguese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Your dad [is] on the street / before his door",
          "roman": "Vosso pay na Rua / anta porta sua",
          "text": "1525-1526, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, João de Gaia, B 1433: Vosso pai na rua (facsimile)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "papa, dad, father"
      ],
      "links": [
        [
          "hypocoristic",
          "hypocoristic"
        ],
        [
          "childish",
          "childish"
        ],
        [
          "papa",
          "papa"
        ],
        [
          "dad",
          "dad"
        ],
        [
          "father",
          "father"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(hypocoristic, usually childish) papa, dad, father"
      ],
      "tags": [
        "childish",
        "familiar",
        "masculine",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpaj/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "padre"
    }
  ],
  "word": "pay"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.