See mão in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fax", "2": "man" }, "expansion": "Fala: man", "name": "desc" } ], "text": "Fala: man" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "man", "3": "mao" }, "expansion": "Galician: man, mao", "name": "desc" } ], "text": "Galician: man, mao" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "mão" }, "expansion": "Portuguese: mão", "name": "desc" }, { "args": {}, "expansion": "(see there for further descendants)", "name": "see desc" } ], "text": "Portuguese: mão (see there for further descendants)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "manus", "4": "manum", "5": "hand", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin manum (“hand”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "manus", "4": "manum", "5": "hand" }, "expansion": "Inherited from Latin manum (“hand”)", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin manum (“hand”).", "forms": [ { "form": "mãos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "mãos", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "g": "f", "head": "" }, "expansion": "mão f (plural mãos)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "pl": "mãos" }, "expansion": "mão f (plural mãos)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abrir mãos" }, { "word": "colher na mão" }, { "word": "coçar-se con a mão do peixe" }, { "word": "estender mão" }, { "word": "meter mão" }, { "word": "mão vazia" }, { "word": "poer a mão" } ], "examples": [ { "english": "How a woman who was playing dice in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.", "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 294 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/524small.gif] facsimile])", "text": "Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe." } ], "glosses": [ "hand" ], "id": "en-mão-roa-opt-noun-GwAXBqQY", "links": [ [ "hand", "hand#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "maão" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmã.o/" }, { "ipa": "/ˈmã.ʊ/" } ], "word": "mão" }
{ "derived": [ { "word": "abrir mãos" }, { "word": "colher na mão" }, { "word": "coçar-se con a mão do peixe" }, { "word": "estender mão" }, { "word": "meter mão" }, { "word": "mão vazia" }, { "word": "poer a mão" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fax", "2": "man" }, "expansion": "Fala: man", "name": "desc" } ], "text": "Fala: man" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "man", "3": "mao" }, "expansion": "Galician: man, mao", "name": "desc" } ], "text": "Galician: man, mao" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "mão" }, "expansion": "Portuguese: mão", "name": "desc" }, { "args": {}, "expansion": "(see there for further descendants)", "name": "see desc" } ], "text": "Portuguese: mão (see there for further descendants)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "manus", "4": "manum", "5": "hand", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin manum (“hand”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "manus", "4": "manum", "5": "hand" }, "expansion": "Inherited from Latin manum (“hand”)", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin manum (“hand”).", "forms": [ { "form": "mãos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "mãos", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "g": "f", "head": "" }, "expansion": "mão f (plural mãos)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "pl": "mãos" }, "expansion": "mão f (plural mãos)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "Old Galician-Portuguese feminine nouns", "Old Galician-Portuguese lemmas", "Old Galician-Portuguese nouns", "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin", "Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "How a woman who was playing dice in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.", "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 294 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/524small.gif] facsimile])", "text": "Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe." } ], "glosses": [ "hand" ], "links": [ [ "hand", "hand#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmã.o/" }, { "ipa": "/ˈmã.ʊ/" } ], "synonyms": [ { "word": "maão" } ], "word": "mão" }
Download raw JSONL data for mão meaning in Old Galician-Portuguese (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.