"jardin" meaning in Old Galician-Portuguese

See jardin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /d͡ʒaɾˈdĩ/ Forms: jardins [plural]
Rhymes: -ĩ Etymology: Etymology tree Proto-Indo-European *gʰerdʰ-der. Proto-Germanic *gardô Frankish *gardōbor. Early Medieval Latin gardīnus Old French gardinbor. Old Galician-Portuguese jardin Borrowed from Old French gardin (“garden, enclosure”), probably from Vulgar Latin or early Gallo-Romance hortus gardinus, from Old Frankish *gardin, oblique case of *gardo (“enclosure, yard”), from Proto-Germanic *gardô (“enclosure, garden, house”), from Proto-Indo-European *gʰordʰos (“hedge, enclosure”), from *gʰerdʰ- (“court, yard”). Etymology templates: {{etymon|roa-opt|bor|fro>gardin>garden|id=garden|tree=1}} Etymology tree Proto-Indo-European *gʰerdʰ-der. Proto-Germanic *gardô Frankish *gardōbor. Early Medieval Latin gardīnus Old French gardinbor. Old Galician-Portuguese jardin, {{bor+|roa-opt|fro|gardin||garden, enclosure}} Borrowed from Old French gardin (“garden, enclosure”), {{der|roa-opt|VL.|-}} Vulgar Latin, {{der|roa-opt|frk|*gardin}} Frankish *gardin, {{der|roa-opt|gem-pro|*gardô||enclosure, garden, house}} Proto-Germanic *gardô (“enclosure, garden, house”), {{der|roa-opt|ine-pro|*gʰordʰos||hedge, enclosure}} Proto-Indo-European *gʰordʰos (“hedge, enclosure”) Head templates: {{head|roa-opt|noun|plural|jardins|||||cat2=|g=m|head=}} jardin m (plural jardins), {{roa-opt-noun|m}} jardin m (plural jardins)
  1. garden Tags: masculine Synonyms: orto, vergeu
    Sense id: en-jardin-roa-opt-noun-I-62nGgd
  2. (figuratively, Christianity) Heaven Tags: figuratively, masculine Synonyms: ceo, parayso
    Sense id: en-jardin-roa-opt-noun-QQ~~Ugjf Categories (other): Pages with 9 entries, Pages with entries, Old Galician-Portuguese entries with etymology trees, Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 9 entries: 12 14 3 71 Disambiguation of Pages with entries: 8 9 2 82 Disambiguation of Old Galician-Portuguese entries with etymology trees: 2 98 Disambiguation of Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header: 2 98 Topics: Christianity
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: jardim
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fax",
            "2": "jardín"
          },
          "expansion": "Fala: jardín",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Fala: jardín"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "xardín"
          },
          "expansion": "Galician: xardín",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: xardín"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "jardim"
          },
          "expansion": "Portuguese: jardim",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: jardim"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "bor",
        "3": "fro>gardin>garden",
        "id": "garden",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *gʰerdʰ-der.\nProto-Germanic *gardô\nFrankish *gardōbor.\nEarly Medieval Latin gardīnus\nOld French gardinbor.\nOld Galician-Portuguese jardin",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "fro",
        "3": "gardin",
        "4": "",
        "5": "garden, enclosure"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old French gardin (“garden, enclosure”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "VL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "frk",
        "3": "*gardin"
      },
      "expansion": "Frankish *gardin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gardô",
        "4": "",
        "5": "enclosure, garden, house"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gardô (“enclosure, garden, house”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʰordʰos",
        "4": "",
        "5": "hedge, enclosure"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gʰordʰos (“hedge, enclosure”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *gʰerdʰ-der.\nProto-Germanic *gardô\nFrankish *gardōbor.\nEarly Medieval Latin gardīnus\nOld French gardinbor.\nOld Galician-Portuguese jardin\nBorrowed from Old French gardin (“garden, enclosure”), probably from Vulgar Latin or early Gallo-Romance hortus gardinus, from Old Frankish *gardin, oblique case of *gardo (“enclosure, yard”), from Proto-Germanic *gardô (“enclosure, garden, house”), from Proto-Indo-European *gʰordʰos (“hedge, enclosure”), from *gʰerdʰ- (“court, yard”).",
  "forms": [
    {
      "form": "jardins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "jardins",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "cat2": "",
        "g": "m",
        "head": ""
      },
      "expansion": "jardin m (plural jardins)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "jardin m (plural jardins)",
      "name": "roa-opt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "jar‧din"
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "garden"
      ],
      "id": "en-jardin-roa-opt-noun-I-62nGgd",
      "links": [
        [
          "garden",
          "garden"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "orto"
        },
        {
          "word": "vergeu"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 14 3 71",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 9 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 9 2 82",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 98",
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with etymology trees",
          "parents": [
            "Entries with etymology trees",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 98",
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] let us praise Her so that She will admit us to the garden of Her Son (=Heaven) and save us from the great fire of Hell.",
          "ref": "a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 235 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/425small.gif] facsimile]):",
          "text": "[…]a Loemos que nos meta no iardi[n] / de ſeu fille que nos guarde do mui grand fogỹfernal.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Heaven"
      ],
      "id": "en-jardin-roa-opt-noun-QQ~~Ugjf",
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "Heaven",
          "Heaven#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively, Christianity) Heaven"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ceo"
        },
        {
          "word": "parayso"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/d͡ʒaɾˈdĩ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ĩ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "jardim"
    }
  ],
  "word": "jardin"
}
{
  "categories": [
    "Old Galician-Portuguese entries with etymology trees",
    "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
    "Old Galician-Portuguese lemmas",
    "Old Galician-Portuguese masculine nouns",
    "Old Galician-Portuguese nouns",
    "Old Galician-Portuguese terms borrowed from Old French",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Early Medieval Latin",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Frankish",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Old French",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Germanic",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Vulgar Latin",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰerdʰ-",
    "Pages with 9 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Old Galician-Portuguese/ĩ",
    "Rhymes:Old Galician-Portuguese/ĩ/2 syllables",
    "roa-opt:Gardens"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fax",
            "2": "jardín"
          },
          "expansion": "Fala: jardín",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Fala: jardín"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "xardín"
          },
          "expansion": "Galician: xardín",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: xardín"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "jardim"
          },
          "expansion": "Portuguese: jardim",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: jardim"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "bor",
        "3": "fro>gardin>garden",
        "id": "garden",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *gʰerdʰ-der.\nProto-Germanic *gardô\nFrankish *gardōbor.\nEarly Medieval Latin gardīnus\nOld French gardinbor.\nOld Galician-Portuguese jardin",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "fro",
        "3": "gardin",
        "4": "",
        "5": "garden, enclosure"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old French gardin (“garden, enclosure”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "VL.",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "frk",
        "3": "*gardin"
      },
      "expansion": "Frankish *gardin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gardô",
        "4": "",
        "5": "enclosure, garden, house"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gardô (“enclosure, garden, house”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʰordʰos",
        "4": "",
        "5": "hedge, enclosure"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gʰordʰos (“hedge, enclosure”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *gʰerdʰ-der.\nProto-Germanic *gardô\nFrankish *gardōbor.\nEarly Medieval Latin gardīnus\nOld French gardinbor.\nOld Galician-Portuguese jardin\nBorrowed from Old French gardin (“garden, enclosure”), probably from Vulgar Latin or early Gallo-Romance hortus gardinus, from Old Frankish *gardin, oblique case of *gardo (“enclosure, yard”), from Proto-Germanic *gardô (“enclosure, garden, house”), from Proto-Indo-European *gʰordʰos (“hedge, enclosure”), from *gʰerdʰ- (“court, yard”).",
  "forms": [
    {
      "form": "jardins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "jardins",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "cat2": "",
        "g": "m",
        "head": ""
      },
      "expansion": "jardin m (plural jardins)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "jardin m (plural jardins)",
      "name": "roa-opt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "jar‧din"
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "garden"
      ],
      "links": [
        [
          "garden",
          "garden"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "orto"
        },
        {
          "word": "vergeu"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese terms with quotations",
        "roa-opt:Christianity"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] let us praise Her so that She will admit us to the garden of Her Son (=Heaven) and save us from the great fire of Hell.",
          "ref": "a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 235 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/425small.gif] facsimile]):",
          "text": "[…]a Loemos que nos meta no iardi[n] / de ſeu fille que nos guarde do mui grand fogỹfernal.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Heaven"
      ],
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "Heaven",
          "Heaven#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively, Christianity) Heaven"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ceo"
        },
        {
          "word": "parayso"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/d͡ʒaɾˈdĩ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ĩ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "jardim"
    }
  ],
  "word": "jardin"
}

Download raw JSONL data for jardin meaning in Old Galician-Portuguese (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.