"de seu" meaning in Old Galician-Portuguese

See de seu in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Head templates: {{head|roa-opt|prepositional phrase}} de seu
  1. on one's own; by oneself
    Sense id: en-de_seu-roa-opt-prep_phrase-~KmhMXvM Categories (other): Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header

Download JSON data for de seu meaning in Old Galician-Portuguese (1.1kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "de seu"
          },
          "expansion": "Galician: de seu",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: de seu"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "de seu",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And you must know that they didn't need tutors, because all of them learned very well by themselves everything that suited them",
          "ref": "1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 735",
          "text": "Et sabede que nõ ouuerõ mester ayos, ca todo(s) aprendíã moy bẽ de seu, quanto lles cõvĩjna.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "on one's own; by oneself"
      ],
      "id": "en-de_seu-roa-opt-prep_phrase-~KmhMXvM",
      "links": [
        [
          "on one's own",
          "on one's own"
        ],
        [
          "by oneself",
          "by oneself"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "de seu"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "de seu"
          },
          "expansion": "Galician: de seu",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: de seu"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "de seu",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
        "Old Galician-Portuguese lemmas",
        "Old Galician-Portuguese multiword terms",
        "Old Galician-Portuguese prepositional phrases",
        "Old Galician-Portuguese terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And you must know that they didn't need tutors, because all of them learned very well by themselves everything that suited them",
          "ref": "1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 735",
          "text": "Et sabede que nõ ouuerõ mester ayos, ca todo(s) aprendíã moy bẽ de seu, quanto lles cõvĩjna.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "on one's own; by oneself"
      ],
      "links": [
        [
          "on one's own",
          "on one's own"
        ],
        [
          "by oneself",
          "by oneself"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "de seu"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.