See cativo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "captīvus", "4": "", "5": "captive" }, "expansion": "Latin captīvus (“captive”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin captīvus (“captive”).", "forms": [ { "form": "cativos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cativa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "cativas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "cativos", "5": "feminine", "6": "cativa", "7": "feminine plural", "8": "cativas", "cat2": "", "g": "m", "head": "" }, "expansion": "cativo m (plural cativos, feminine cativa, feminine plural cativas)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "f": "cativa" }, "expansion": "cativo m (plural cativos, feminine cativa, feminine plural cativas)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Item, I send fifty maravedis to the Trinity for releasing captives from the land of the Moors.", "ref": "1462, J. García Oro, “Viveiro en los siglos XIV y XV. La Colección Diplomática de Santo Domingo de Viveiro”, in Estudios Mindonienses, number 3, page 109:", "text": "Iten mando a Triidade de sacar cativos de terra de mouros çincuenta maravedis.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "captive, prisoner" ], "id": "en-cativo-roa-opt-noun-UQLpSNYn", "links": [ [ "captive", "captive" ], [ "prisoner", "prisoner" ] ], "related": [ { "word": "cativar" }, { "word": "catividade" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaˈtiβo/" } ], "word": "cativo" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "cativo" }, "expansion": "Galician: cativo", "name": "desc" } ], "text": "Galician: cativo" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "cativo" }, "expansion": "Portuguese: cativo", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: cativo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "captīvus", "4": "", "5": "captive" }, "expansion": "Latin captīvus (“captive”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin captīvus (“captive”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "adjective", "g": "m" }, "expansion": "cativo m", "name": "head" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "And after a long while he said to him like this: \"Alas, hapless king Priam! How are you such a fool and so devoid of judgement that you take no care of your possessions?\"", "ref": "1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica Troiana, page 452:", "text": "Et a cabo de grã peça díssolle assý: -¡Ay, rrey Príamos, catiuo! ¿cõmo sodes tã louco et tã sen rrecado que nõ auedes coydado de uossa fazẽda?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hapless, unhappy, unfortunate" ], "id": "en-cativo-roa-opt-adj-MiG0jNzh", "links": [ [ "hapless", "hapless" ], [ "unhappy", "unhappy" ], [ "unfortunate", "unfortunate" ] ], "synonyms": [ { "word": "coitado" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaˈtiβo/" } ], "word": "cativo" }
{ "categories": [ "Old Galician-Portuguese adjectives", "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "Old Galician-Portuguese lemmas", "Old Galician-Portuguese masculine nouns", "Old Galician-Portuguese nouns", "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "es:Caesalpinia subfamily plants" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "captīvus", "4": "", "5": "captive" }, "expansion": "Latin captīvus (“captive”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin captīvus (“captive”).", "forms": [ { "form": "cativos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cativa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "cativas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "cativos", "5": "feminine", "6": "cativa", "7": "feminine plural", "8": "cativas", "cat2": "", "g": "m", "head": "" }, "expansion": "cativo m (plural cativos, feminine cativa, feminine plural cativas)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "f": "cativa" }, "expansion": "cativo m (plural cativos, feminine cativa, feminine plural cativas)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "related": [ { "word": "cativar" }, { "word": "catividade" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Galician-Portuguese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Item, I send fifty maravedis to the Trinity for releasing captives from the land of the Moors.", "ref": "1462, J. García Oro, “Viveiro en los siglos XIV y XV. La Colección Diplomática de Santo Domingo de Viveiro”, in Estudios Mindonienses, number 3, page 109:", "text": "Iten mando a Triidade de sacar cativos de terra de mouros çincuenta maravedis.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "captive, prisoner" ], "links": [ [ "captive", "captive" ], [ "prisoner", "prisoner" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaˈtiβo/" } ], "word": "cativo" } { "categories": [ "Old Galician-Portuguese adjectives", "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "Old Galician-Portuguese lemmas", "Old Galician-Portuguese masculine nouns", "Old Galician-Portuguese nouns", "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "es:Caesalpinia subfamily plants" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "cativo" }, "expansion": "Galician: cativo", "name": "desc" } ], "text": "Galician: cativo" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "cativo" }, "expansion": "Portuguese: cativo", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: cativo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "captīvus", "4": "", "5": "captive" }, "expansion": "Latin captīvus (“captive”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin captīvus (“captive”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "adjective", "g": "m" }, "expansion": "cativo m", "name": "head" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Old Galician-Portuguese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And after a long while he said to him like this: \"Alas, hapless king Priam! How are you such a fool and so devoid of judgement that you take no care of your possessions?\"", "ref": "1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica Troiana, page 452:", "text": "Et a cabo de grã peça díssolle assý: -¡Ay, rrey Príamos, catiuo! ¿cõmo sodes tã louco et tã sen rrecado que nõ auedes coydado de uossa fazẽda?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hapless, unhappy, unfortunate" ], "links": [ [ "hapless", "hapless" ], [ "unhappy", "unhappy" ], [ "unfortunate", "unfortunate" ] ], "synonyms": [ { "word": "coitado" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaˈtiβo/" } ], "word": "cativo" }
Download raw JSONL data for cativo meaning in Old Galician-Portuguese (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-18 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.