See aa in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "á" }, "expansion": "Galician: á", "name": "desc" } ], "text": "Galician: á" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "à" }, "expansion": "Portuguese: à", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: à" } ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "contraction", "g": "f" }, "expansion": "aa f", "name": "head" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "contraction", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "+ a (“to/at the”)", "word": "a" } ], "categories": [ { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "[H]ow a woman who was playing the dices in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.", "ref": "a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 294 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/524small.gif] facsimile])", "text": "[C]omo hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſṫa maṙi[a] poꝛ q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtaua a mão ⁊ reçibiu o colpe." } ], "glosses": [ "Contraction of a + a (“to/at the”)." ], "id": "en-aa-roa-opt-contraction-odPxgPVy", "links": [ [ "a", "a#Old_Galician-Portuguese" ] ], "synonyms": [ { "word": "à" } ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "contraction", "feminine" ] } ], "word": "aa" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "á" }, "expansion": "Galician: á", "name": "desc" } ], "text": "Galician: á" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "á" }, "expansion": "Portuguese: á", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: á" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "ala", "4": "", "5": "wing", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin ala (“wing”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "ala", "4": "", "5": "wing" }, "expansion": "Inherited from Latin ala (“wing”)", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin ala (“wing”).", "forms": [ { "form": "aas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "aas", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "g": "f", "head": "" }, "expansion": "aa f (plural aas)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f" }, "expansion": "aa f (plural aas)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "And with a powerful blow, broke its wing", "ref": "a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 142 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/279small.gif] facsimile])", "text": "⁊ dun gran colbe aa lle bꝛitou", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "wing" ], "id": "en-aa-roa-opt-noun-wEfK75W0", "links": [ [ "wing", "wing" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "aa" }
{ "categories": [ "Old Galician-Portuguese contractions", "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "Old Galician-Portuguese feminine nouns", "Old Galician-Portuguese lemmas", "Old Galician-Portuguese non-lemma forms", "Old Galician-Portuguese nouns", "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin", "Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin", "Pages with 42 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "á" }, "expansion": "Galician: á", "name": "desc" } ], "text": "Galician: á" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "à" }, "expansion": "Portuguese: à", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: à" } ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "contraction", "g": "f" }, "expansion": "aa f", "name": "head" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "contraction", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "+ a (“to/at the”)", "word": "a" } ], "categories": [ "Old Galician-Portuguese contractions" ], "examples": [ { "english": "[H]ow a woman who was playing the dices in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.", "ref": "a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 294 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/524small.gif] facsimile])", "text": "[C]omo hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſṫa maṙi[a] poꝛ q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtaua a mão ⁊ reçibiu o colpe." } ], "glosses": [ "Contraction of a + a (“to/at the”)." ], "links": [ [ "a", "a#Old_Galician-Portuguese" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "contraction", "feminine" ] } ], "synonyms": [ { "word": "à" } ], "word": "aa" } { "categories": [ "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "Old Galician-Portuguese feminine nouns", "Old Galician-Portuguese lemmas", "Old Galician-Portuguese nouns", "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin", "Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin", "Pages with 42 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "á" }, "expansion": "Galician: á", "name": "desc" } ], "text": "Galician: á" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "á" }, "expansion": "Portuguese: á", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: á" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "ala", "4": "", "5": "wing", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin ala (“wing”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la", "3": "ala", "4": "", "5": "wing" }, "expansion": "Inherited from Latin ala (“wing”)", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin ala (“wing”).", "forms": [ { "form": "aas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "aas", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "g": "f", "head": "" }, "expansion": "aa f (plural aas)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f" }, "expansion": "aa f (plural aas)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Galician-Portuguese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And with a powerful blow, broke its wing", "ref": "a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 142 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/279small.gif] facsimile])", "text": "⁊ dun gran colbe aa lle bꝛitou", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "wing" ], "links": [ [ "wing", "wing" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "aa" }
Download raw JSONL data for aa meaning in Old Galician-Portuguese (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.