"oignement" meaning in Old French

See oignement in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: oignement oblique singular or [canonical, masculine], oignemenz [oblique, plural], oignementz [oblique, plural], oignemenz [nominative, singular], oignementz [nominative, singular], oignement [nominative, plural]
Etymology: From oigne-, stem of the verb oindre + -ment. Etymology templates: {{suffix|fro|oindre|ment<id:nominal>}} oindre + -ment Head templates: {{fro-noun|m}} oignement oblique singular, m (oblique plural oignemenz or oignementz, nominative singular oignemenz or oignementz, nominative plural oignement)
  1. ointment; balm
    Sense id: en-oignement-fro-noun-wJoIB2Yl Categories (other): Old French entries with incorrect language header, Old French terms suffixed with -ment (nominal)

Download JSON data for oignement meaning in Old French (1.9kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "ointment"
          },
          "expansion": "English: ointment",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: ointment"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "oindre",
        "3": "ment<id:nominal>"
      },
      "expansion": "oindre + -ment",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From oigne-, stem of the verb oindre + -ment.",
  "forms": [
    {
      "form": "oignement oblique singular or",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "oignemenz",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "oignementz",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "oignemenz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "oignementz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "oignement",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "oignement oblique singular, m (oblique plural oignemenz or oignementz, nominative singular oignemenz or oignementz, nominative plural oignement)",
      "name": "fro-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old French",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old French terms suffixed with -ment (nominal)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 1180, Chrétien de Troyes, Lancelot ou le Chevalier de la charrette",
          "roman": "De l’oignemant as trois Maries",
          "text": "Tant qu’eles soient bien garies.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 1250, Rutebeuf, Ci coumence li diz de l'erberie",
          "text": "Gariz je trop apertement\nPar .I. petitet d'oignement",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ointment; balm"
      ],
      "id": "en-oignement-fro-noun-wJoIB2Yl",
      "links": [
        [
          "ointment",
          "ointment"
        ],
        [
          "balm",
          "balm"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "oignement"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "ointment"
          },
          "expansion": "English: ointment",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: ointment"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "oindre",
        "3": "ment<id:nominal>"
      },
      "expansion": "oindre + -ment",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From oigne-, stem of the verb oindre + -ment.",
  "forms": [
    {
      "form": "oignement oblique singular or",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "oignemenz",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "oignementz",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "oignemenz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "oignementz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "oignement",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "oignement oblique singular, m (oblique plural oignemenz or oignementz, nominative singular oignemenz or oignementz, nominative plural oignement)",
      "name": "fro-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old French",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old French entries with incorrect language header",
        "Old French lemmas",
        "Old French masculine nouns",
        "Old French nouns",
        "Old French terms suffixed with -ment (nominal)",
        "Old French terms with quotations",
        "Requests for translations of Old French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 1180, Chrétien de Troyes, Lancelot ou le Chevalier de la charrette",
          "roman": "De l’oignemant as trois Maries",
          "text": "Tant qu’eles soient bien garies.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 1250, Rutebeuf, Ci coumence li diz de l'erberie",
          "text": "Gariz je trop apertement\nPar .I. petitet d'oignement",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ointment; balm"
      ],
      "links": [
        [
          "ointment",
          "ointment"
        ],
        [
          "balm",
          "balm"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "oignement"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1089",
  "msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'oignement oblique singular or', originally 'oignement oblique singular or m'",
  "path": [
    "oignement"
  ],
  "section": "Old French",
  "subsection": "noun",
  "title": "oignement",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1089",
  "msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'oignement oblique singular or', originally 'oignement oblique singular or m'",
  "path": [
    "oignement"
  ],
  "section": "Old French",
  "subsection": "noun",
  "title": "oignement",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1147",
  "msg": "suspicious related form tags ['masculine', 'canonical']: 'oignement oblique singular or' in 'oignement oblique singular, m (oblique plural oignemenz or oignementz, nominative singular oignemenz or oignementz, nominative plural oignement)'",
  "path": [
    "oignement"
  ],
  "section": "Old French",
  "subsection": "noun",
  "title": "oignement",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.