See mançonge in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "mensonge" }, "expansion": "French: mensonge", "name": "desc" } ], "text": "French: mensonge" } ], "forms": [ { "form": "mançonge oblique singular or", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "mançonges", "tags": [ "oblique", "plural" ] }, { "form": "mançonges", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "mançonge", "tags": [ "nominative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "sort": "manconge" }, "expansion": "mançonge oblique singular, m (oblique plural mançonges, nominative singular mançonges, nominative plural mançonge)", "name": "fro-noun" } ], "lang": "Old French", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The king replied, \"This is no lie.\"", "ref": "c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:", "text": "Li rois respont: \"N'est pas mançonge.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "lie; untruth" ], "id": "en-mançonge-fro-noun-FUzQvLIU", "links": [ [ "lie", "lie" ], [ "untruth", "untruth" ] ], "related": [ { "word": "mentir" } ] } ], "word": "mançonge" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "mensonge" }, "expansion": "French: mensonge", "name": "desc" } ], "text": "French: mensonge" } ], "forms": [ { "form": "mançonge oblique singular or", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "mançonges", "tags": [ "oblique", "plural" ] }, { "form": "mançonges", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "mançonge", "tags": [ "nominative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "sort": "manconge" }, "expansion": "mançonge oblique singular, m (oblique plural mançonges, nominative singular mançonges, nominative plural mançonge)", "name": "fro-noun" } ], "lang": "Old French", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "related": [ { "word": "mentir" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "The king replied, \"This is no lie.\"", "ref": "c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:", "text": "Li rois respont: \"N'est pas mançonge.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "lie; untruth" ], "links": [ [ "lie", "lie" ], [ "untruth", "untruth" ] ] } ], "word": "mançonge" }
Download raw JSONL data for mançonge meaning in Old French (1.3kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1089", "msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'mançonge oblique singular or', originally 'mançonge oblique singular or m'", "path": [ "mançonge" ], "section": "Old French", "subsection": "noun", "title": "mançonge", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1089", "msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'mançonge oblique singular or', originally 'mançonge oblique singular or m'", "path": [ "mançonge" ], "section": "Old French", "subsection": "noun", "title": "mançonge", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1147", "msg": "suspicious related form tags ['masculine', 'canonical']: 'mançonge oblique singular or' in 'mançonge oblique singular, m (oblique plural mançonges, nominative singular mançonges, nominative plural mançonge)'", "path": [ "mançonge" ], "section": "Old French", "subsection": "noun", "title": "mançonge", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.