See giwian in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "ġeġiwian" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ġiwung" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "gmw-pro", "3": "*giwēn" }, "expansion": "Proto-West Germanic *giwēn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "goh", "2": "anagiwēn", "t": "to desire, long for" }, "expansion": "Old High German anagiwēn (“to desire, long for”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "gem-pro", "3": "*giwō", "t": "boasting; audacity" }, "expansion": "Proto-Germanic *giwō (“boasting; audacity”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "non", "2": "gjó", "t": "enjoyment; sensuality; lust" }, "expansion": "Old Norse gjó (“enjoyment; sensuality; lust”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "giude", "t": "loud revelry; boasting" }, "expansion": "Middle High German giude (“loud revelry; boasting”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-West Germanic *giwēn, cognate with Old High German anagiwēn (“to desire, long for”).\nAlternatively, perhaps from Proto-Germanic *giwō (“boasting; audacity”), related to Old Norse gjó (“enjoyment; sensuality; lust”), Middle High German giude (“loud revelry; boasting”).", "forms": [ { "form": "ġiwian", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "weak", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ang-conj-anglian", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "2 Anglian", "source": "conjugation", "tags": [ "class" ] }, { "form": "ġiwian", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "ġiwienne", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "ġiwianne", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "ġiwiu", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "ġiwiġe", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "ġiwade", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "past", "singular" ] }, { "form": "ġiwas", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ġiwades", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ġiwaþ", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ġiwade", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ġiwiaþ", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present" ] }, { "form": "ġiwadun", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural" ] }, { "form": "ġiwadon", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural" ] }, { "form": "ġiwiġe", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular" ] }, { "form": "ġiwade", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "singular" ] }, { "form": "ġiwiġen", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present" ] }, { "form": "ġiwaden", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural" ] }, { "form": "ġiwa", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "past", "present", "singular" ] }, { "form": "ġiwiaþ", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "past", "plural", "present" ] }, { "form": "ġiwiende", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "ġiwad", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ġeġiwad", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ġiwian" }, "expansion": "ġiwian", "name": "ang-verb" }, { "args": { "1": "ang", "2": "Northumbrian" }, "expansion": "(Northumbrian)", "name": "tlb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "ġiwian<w2>" }, "name": "ang-conj-anglian" } ], "lang": "Old English", "lang_code": "ang", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Old English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "(gloss) petō, postulō" }, { "english": "And behold, I say to you, ask and it shall be given to you.", "ref": "late 10th c., Owun, Rushworth Gospel gloss, Luke 11:9", "text": "& heono iċ cweðo īow, ġiowiġas & sald bið īow.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to ask (for something), request" ], "id": "en-giwian-ang-verb-FtgiJm7G", "info_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": ":fram(dat)<from someone>" }, "expansion": "[with fram (+ dative) ‘from someone’]", "extra_data": { "words": [ "fram", "(+", "dative)", "‘from", "someone’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "ask", "ask" ], [ "request", "request" ] ], "raw_glosses": [ "to ask (for something), request [with fram (+ dative) ‘from someone’]" ] }, { "categories": [ { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Anglian Old English", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Northumbrian Old English", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Old English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "(gloss) exigō" } ], "glosses": [ "to demand" ], "id": "en-giwian-ang-verb-alQeyGZU", "links": [ [ "demand", "demand" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈji.wi.ɑn/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "ġiwiġa" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ġiuiġa" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ġiowiġia" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ġiuġe" } ], "wikipedia": [ "Durham Rite", "Lindisfarne Gospels" ], "word": "giwian" }
{ "categories": [ "Anglian Old English", "Northumbrian Old English", "Old English class 2 weak verbs", "Old English entries with incorrect language header", "Old English lemmas", "Old English terms derived from Proto-Germanic", "Old English terms derived from Proto-West Germanic", "Old English terms inherited from Proto-West Germanic", "Old English terms with IPA pronunciation", "Old English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "ġeġiwian" }, { "word": "ġiwung" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "gmw-pro", "3": "*giwēn" }, "expansion": "Proto-West Germanic *giwēn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "goh", "2": "anagiwēn", "t": "to desire, long for" }, "expansion": "Old High German anagiwēn (“to desire, long for”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "gem-pro", "3": "*giwō", "t": "boasting; audacity" }, "expansion": "Proto-Germanic *giwō (“boasting; audacity”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "non", "2": "gjó", "t": "enjoyment; sensuality; lust" }, "expansion": "Old Norse gjó (“enjoyment; sensuality; lust”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "giude", "t": "loud revelry; boasting" }, "expansion": "Middle High German giude (“loud revelry; boasting”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-West Germanic *giwēn, cognate with Old High German anagiwēn (“to desire, long for”).\nAlternatively, perhaps from Proto-Germanic *giwō (“boasting; audacity”), related to Old Norse gjó (“enjoyment; sensuality; lust”), Middle High German giude (“loud revelry; boasting”).", "forms": [ { "form": "ġiwian", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "weak", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ang-conj-anglian", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "2 Anglian", "source": "conjugation", "tags": [ "class" ] }, { "form": "ġiwian", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "ġiwienne", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "ġiwianne", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "ġiwiu", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "ġiwiġe", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "ġiwade", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "past", "singular" ] }, { "form": "ġiwas", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ġiwades", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ġiwaþ", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ġiwade", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ġiwiaþ", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present" ] }, { "form": "ġiwadun", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural" ] }, { "form": "ġiwadon", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural" ] }, { "form": "ġiwiġe", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular" ] }, { "form": "ġiwade", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "singular" ] }, { "form": "ġiwiġen", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present" ] }, { "form": "ġiwaden", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural" ] }, { "form": "ġiwa", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "past", "present", "singular" ] }, { "form": "ġiwiaþ", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "past", "plural", "present" ] }, { "form": "ġiwiende", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "ġiwad", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ġeġiwad", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ġiwian" }, "expansion": "ġiwian", "name": "ang-verb" }, { "args": { "1": "ang", "2": "Northumbrian" }, "expansion": "(Northumbrian)", "name": "tlb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "ġiwian<w2>" }, "name": "ang-conj-anglian" } ], "lang": "Old English", "lang_code": "ang", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Old English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "(gloss) petō, postulō" }, { "english": "And behold, I say to you, ask and it shall be given to you.", "ref": "late 10th c., Owun, Rushworth Gospel gloss, Luke 11:9", "text": "& heono iċ cweðo īow, ġiowiġas & sald bið īow.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to ask (for something), request" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": ":fram(dat)<from someone>" }, "expansion": "[with fram (+ dative) ‘from someone’]", "extra_data": { "words": [ "fram", "(+", "dative)", "‘from", "someone’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "ask", "ask" ], [ "request", "request" ] ], "raw_glosses": [ "to ask (for something), request [with fram (+ dative) ‘from someone’]" ] }, { "examples": [ { "text": "(gloss) exigō" } ], "glosses": [ "to demand" ], "links": [ [ "demand", "demand" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈji.wi.ɑn/" } ], "synonyms": [ { "word": "ġiwiġa" }, { "word": "ġiuiġa" }, { "word": "ġiowiġia" }, { "word": "ġiuġe" } ], "wikipedia": [ "Durham Rite", "Lindisfarne Gospels" ], "word": "giwian" }
Download raw JSONL data for giwian meaning in Old English (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.