See пещи in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "bespečalie", "word": "беспечалие" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "bespečalĭnŭ", "word": "беспечальнъ" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "nepopečenie", "word": "непопечение" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "opečaliti", "word": "опечалити" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "pečalivŭ", "word": "печаливъ" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "pečaliti", "word": "печалити" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "pečalovati", "word": "печаловати" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "pečalĭ", "word": "печаль" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "pečalĭnŭ", "word": "печальнъ" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "pečenie", "word": "печение" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "popečenie", "word": "попечение" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "popešti", "word": "попещи" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "xlěbopečĭcĭ", "word": "хлѣбопечьць" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cu", "2": "sla-pro", "3": "*peťi" }, "expansion": "Proto-Slavic *peťi", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sa", "2": "पचति" }, "expansion": "Sanskrit पचति (pacati)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "coquō" }, "expansion": "Latin coquō", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Slavic *peťi. Cognate with Sanskrit पचति (pacati) and Latin coquō.", "forms": [ { "form": "pešti", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cu-conj-present-refl", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "пекѫ сѧ", "roman": "pekǫ sę", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "печеши сѧ", "roman": "pečeši sę", "source": "conjugation", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "печетъ сѧ", "roman": "pečetŭ sę", "source": "conjugation", "tags": [ "singular", "third-person" ] }, { "form": "печевѣ сѧ", "roman": "pečevě sę", "source": "conjugation", "tags": [ "dual", "first-person" ] }, { "form": "печета сѧ", "roman": "pečeta sę", "source": "conjugation", "tags": [ "dual", "second-person" ] }, { "form": "печете сѧ", "roman": "pečete sę", "source": "conjugation", "tags": [ "dual", "third-person" ] }, { "form": "печемъ сѧ", "roman": "pečemŭ sę", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "печете сѧ", "roman": "pečete sę", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "пекѫтъ сѧ", "roman": "pekǫtŭ sę", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "cu", "10": "", "11": "or", "12": "", "13": "or", "14": "", "2": "verb", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "", "g": "impf", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "пещи • (pešti) impf", "name": "head" }, { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "пещи • (pešti) impf", "name": "cu-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "пекѫ", "2": "пече" }, "name": "cu-conj-present-refl" }, { "args": { "1": "пекѫ сѧ", "2": "печеши сѧ", "3": "печетъ сѧ", "4": "печевѣ сѧ", "5": "печета сѧ", "6": "печете сѧ", "7": "печемъ сѧ", "8": "печете сѧ", "9": "пекѫтъ сѧ" }, "name": "cu-conj-present-ext" } ], "lang": "Old Church Slavonic", "lang_code": "cu", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to bake" ], "id": "en-пещи-cu-verb-nA1rQ20p", "links": [ [ "bake", "bake" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 49 25", "kind": "other", "name": "Old Church Slavonic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 38 14 16 9 9", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 38 13 17 10 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Therefore I say unto you, take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on. The life is more than meat, and the body is more than raiment.", "ref": "“ⱂⱐⱌⱑⱅⰵ ⱄⱔ (leaf 180, line 5)”, in Codex Zographensis [Глаг. 1] (in Old Church Slavonic), http://www.wikidata.org/entity/Q267566, 1000±33, page Lk:12:22", "text": "сего ради гл҃ѭ вамъ· не пьцѣте сѧ дш҃еѭ чьто ѣсте· ни тѣломь въ чьто облѣчете сѧ· дш҃а бо больши естъ пиштѧ· ꙇ҅ тѣло одеждѧ·\nsego radi gl:jǫ vamŭ· ne pĭcěte sę dš:ejǫ čĭto ěste· ni tělomĭ vŭ čĭto oblěčete sę· dš:a bo bolĭši estŭ pištę· i҅ tělo odeždę·", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to worry" ], "id": "en-пещи-cu-verb-YhZ3OYEY", "links": [ [ "worry", "worry" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive) to worry" ], "tags": [ "reflexive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "from the Homily against the Bogumils, 2132-2133", "roman": "li kŭto ništety běžę otŭxoditŭ vŭ manastyrĭ i ne mogyi dětĭmi pešti sę otŭběgajetŭ ixŭ to uže ne ljubŭve božiję tamo ištetŭ", "text": "ли къто нищетꙑ бѣжѧ отъходитъ въ манастꙑрь и не могꙑи дѣтьми пещи сѧ отъбѣгаѥтъ ихъ то оуже не любъве божиѩ тамо ищетъ", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to care" ], "id": "en-пещи-cu-verb-4c~PEEfk", "links": [ [ "care", "care" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive) to care" ], "tags": [ "reflexive" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "pešti", "word": "пешти" } ], "word": "пещи" }
{ "categories": [ "Old Church Slavonic entries with incorrect language header", "Old Church Slavonic imperfective verbs", "Old Church Slavonic lemmas", "Old Church Slavonic terms derived from Proto-Slavic", "Old Church Slavonic terms inherited from Proto-Slavic", "Old Church Slavonic verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "roman": "bespečalie", "word": "беспечалие" }, { "roman": "bespečalĭnŭ", "word": "беспечальнъ" }, { "roman": "nepopečenie", "word": "непопечение" }, { "roman": "opečaliti", "word": "опечалити" }, { "roman": "pečalivŭ", "word": "печаливъ" }, { "roman": "pečaliti", "word": "печалити" }, { "roman": "pečalovati", "word": "печаловати" }, { "roman": "pečalĭ", "word": "печаль" }, { "roman": "pečalĭnŭ", "word": "печальнъ" }, { "roman": "pečenie", "word": "печение" }, { "roman": "popečenie", "word": "попечение" }, { "roman": "popešti", "word": "попещи" }, { "roman": "xlěbopečĭcĭ", "word": "хлѣбопечьць" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cu", "2": "sla-pro", "3": "*peťi" }, "expansion": "Proto-Slavic *peťi", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sa", "2": "पचति" }, "expansion": "Sanskrit पचति (pacati)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "coquō" }, "expansion": "Latin coquō", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Slavic *peťi. Cognate with Sanskrit पचति (pacati) and Latin coquō.", "forms": [ { "form": "pešti", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cu-conj-present-refl", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "пекѫ сѧ", "roman": "pekǫ sę", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "печеши сѧ", "roman": "pečeši sę", "source": "conjugation", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "печетъ сѧ", "roman": "pečetŭ sę", "source": "conjugation", "tags": [ "singular", "third-person" ] }, { "form": "печевѣ сѧ", "roman": "pečevě sę", "source": "conjugation", "tags": [ "dual", "first-person" ] }, { "form": "печета сѧ", "roman": "pečeta sę", "source": "conjugation", "tags": [ "dual", "second-person" ] }, { "form": "печете сѧ", "roman": "pečete sę", "source": "conjugation", "tags": [ "dual", "third-person" ] }, { "form": "печемъ сѧ", "roman": "pečemŭ sę", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "печете сѧ", "roman": "pečete sę", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "пекѫтъ сѧ", "roman": "pekǫtŭ sę", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "cu", "10": "", "11": "or", "12": "", "13": "or", "14": "", "2": "verb", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "", "g": "impf", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "пещи • (pešti) impf", "name": "head" }, { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "пещи • (pešti) impf", "name": "cu-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "пекѫ", "2": "пече" }, "name": "cu-conj-present-refl" }, { "args": { "1": "пекѫ сѧ", "2": "печеши сѧ", "3": "печетъ сѧ", "4": "печевѣ сѧ", "5": "печета сѧ", "6": "печете сѧ", "7": "печемъ сѧ", "8": "печете сѧ", "9": "пекѫтъ сѧ" }, "name": "cu-conj-present-ext" } ], "lang": "Old Church Slavonic", "lang_code": "cu", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to bake" ], "links": [ [ "bake", "bake" ] ] }, { "categories": [ "Old Church Slavonic reflexive verbs", "Old Church Slavonic terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Therefore I say unto you, take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on. The life is more than meat, and the body is more than raiment.", "ref": "“ⱂⱐⱌⱑⱅⰵ ⱄⱔ (leaf 180, line 5)”, in Codex Zographensis [Глаг. 1] (in Old Church Slavonic), http://www.wikidata.org/entity/Q267566, 1000±33, page Lk:12:22", "text": "сего ради гл҃ѭ вамъ· не пьцѣте сѧ дш҃еѭ чьто ѣсте· ни тѣломь въ чьто облѣчете сѧ· дш҃а бо больши естъ пиштѧ· ꙇ҅ тѣло одеждѧ·\nsego radi gl:jǫ vamŭ· ne pĭcěte sę dš:ejǫ čĭto ěste· ni tělomĭ vŭ čĭto oblěčete sę· dš:a bo bolĭši estŭ pištę· i҅ tělo odeždę·", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to worry" ], "links": [ [ "worry", "worry" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive) to worry" ], "tags": [ "reflexive" ] }, { "categories": [ "Old Church Slavonic reflexive verbs", "Old Church Slavonic terms with quotations", "Requests for translations of Old Church Slavonic quotations" ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "from the Homily against the Bogumils, 2132-2133", "roman": "li kŭto ništety běžę otŭxoditŭ vŭ manastyrĭ i ne mogyi dětĭmi pešti sę otŭběgajetŭ ixŭ to uže ne ljubŭve božiję tamo ištetŭ", "text": "ли къто нищетꙑ бѣжѧ отъходитъ въ манастꙑрь и не могꙑи дѣтьми пещи сѧ отъбѣгаѥтъ ихъ то оуже не любъве божиѩ тамо ищетъ", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to care" ], "links": [ [ "care", "care" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive) to care" ], "tags": [ "reflexive" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "pešti", "word": "пешти" } ], "word": "пещи" }
Download raw JSONL data for пещи meaning in Old Church Slavonic (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Church Slavonic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.