See նկուն in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "nknaxoh", "word": "նկնախոհ" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "nknahasak", "word": "նկնահասակ" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "nknajew", "word": "նկնաձեւ" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "nknatesak", "word": "նկնատեսակ" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "nknutʻiwn", "word": "նկնութիւն" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hy", "2": "նկուն", "lbor": "1" }, "expansion": "→ Armenian: նկուն (nkun) (learned)", "name": "desc" } ], "text": "→ Armenian: նկուն (nkun) (learned)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "xcl", "2": "ira" }, "expansion": "Iranian", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pal", "2": "", "sc": "Phlv", "tr": "nkwn'", "ts": "nigūn" }, "expansion": "Middle Persian [Book Pahlavi needed] (nkwn' /nigūn/)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fa", "2": "نگون", "t": "inverted, upside down", "tr": "negun" }, "expansion": "Persian نگون (negun, “inverted, upside down”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "An Iranian borrowing; compare Middle Persian [Book Pahlavi needed] (nkwn' /nigūn/), Persian نگون (negun, “inverted, upside down”).", "forms": [ { "form": "nkun", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "xcl", "2": "adjective", "cat2": "", "g": "", "head": "" }, "expansion": "նկուն • (nkun)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "նկուն • (nkun)", "name": "xcl-adj" } ], "lang": "Old Armenian", "lang_code": "xcl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "to conquer, subdue, humble", "roman": "nkun aṙnel", "text": "նկուն առնել", "type": "example" }, { "english": "to be conquered, overcome, humbled", "roman": "nkun linel", "text": "նկուն լինել", "type": "example" }, { "english": "I went out full, and the Lord has brought me back empty: and why call ye me Noemin, whereas the Lord has humbled me and the Mighty One has afflicted me?", "ref": "5th century, Bible, Ruth 1.21", "roman": "Translation by Brenton Septuagint Translation", "text": "Լի չոգայ, եւ ունայն դարձոյց զիս Տէր․ եւ արդ՝ ընդէ՞ր կոչէք զիս Նոոմին, եւ Տէր նկուն արար զիս, եւ Բաւականն չարչարեաց զիս:\nLi čʻogay, ew unayn darjoycʻ zis Tēr; ew ard, əndēr kočʻēkʻ zis Noomin, ew Tēr nkun arar zis, ew Bawakann čʻarčʻareacʻ zis:" } ], "glosses": [ "defeated, contemptible" ], "id": "en-նկուն-xcl-adj-KkN6KIr3", "links": [ [ "defeated", "defeated" ], [ "contemptible", "contemptible" ] ] }, { "glosses": [ "short, low" ], "id": "en-նկուն-xcl-adj-iicp7Gil", "links": [ [ "short", "short" ], [ "low", "low" ] ] } ], "word": "նկուն" }
{ "categories": [ "Old Armenian adjectives", "Old Armenian entries with incorrect language header", "Old Armenian lemmas", "Old Armenian terms borrowed from Iranian languages", "Old Armenian terms derived from Iranian languages", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for Book Pahlavi script for Middle Persian terms" ], "derived": [ { "roman": "nknaxoh", "word": "նկնախոհ" }, { "roman": "nknahasak", "word": "նկնահասակ" }, { "roman": "nknajew", "word": "նկնաձեւ" }, { "roman": "nknatesak", "word": "նկնատեսակ" }, { "roman": "nknutʻiwn", "word": "նկնութիւն" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hy", "2": "նկուն", "lbor": "1" }, "expansion": "→ Armenian: նկուն (nkun) (learned)", "name": "desc" } ], "text": "→ Armenian: նկուն (nkun) (learned)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "xcl", "2": "ira" }, "expansion": "Iranian", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pal", "2": "", "sc": "Phlv", "tr": "nkwn'", "ts": "nigūn" }, "expansion": "Middle Persian [Book Pahlavi needed] (nkwn' /nigūn/)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fa", "2": "نگون", "t": "inverted, upside down", "tr": "negun" }, "expansion": "Persian نگون (negun, “inverted, upside down”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "An Iranian borrowing; compare Middle Persian [Book Pahlavi needed] (nkwn' /nigūn/), Persian نگون (negun, “inverted, upside down”).", "forms": [ { "form": "nkun", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "xcl", "2": "adjective", "cat2": "", "g": "", "head": "" }, "expansion": "նկուն • (nkun)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "նկուն • (nkun)", "name": "xcl-adj" } ], "lang": "Old Armenian", "lang_code": "xcl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Old Armenian terms with quotations", "Old Armenian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "to conquer, subdue, humble", "roman": "nkun aṙnel", "text": "նկուն առնել", "type": "example" }, { "english": "to be conquered, overcome, humbled", "roman": "nkun linel", "text": "նկուն լինել", "type": "example" }, { "english": "I went out full, and the Lord has brought me back empty: and why call ye me Noemin, whereas the Lord has humbled me and the Mighty One has afflicted me?", "ref": "5th century, Bible, Ruth 1.21", "roman": "Translation by Brenton Septuagint Translation", "text": "Լի չոգայ, եւ ունայն դարձոյց զիս Տէր․ եւ արդ՝ ընդէ՞ր կոչէք զիս Նոոմին, եւ Տէր նկուն արար զիս, եւ Բաւականն չարչարեաց զիս:\nLi čʻogay, ew unayn darjoycʻ zis Tēr; ew ard, əndēr kočʻēkʻ zis Noomin, ew Tēr nkun arar zis, ew Bawakann čʻarčʻareacʻ zis:" } ], "glosses": [ "defeated, contemptible" ], "links": [ [ "defeated", "defeated" ], [ "contemptible", "contemptible" ] ] }, { "glosses": [ "short, low" ], "links": [ [ "short", "short" ], [ "low", "low" ] ] } ], "word": "նկուն" }
Download raw JSONL data for նկուն meaning in Old Armenian (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Armenian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.