"Eiliv" meaning in Norwegian Nynorsk

See Eiliv in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /²ɛɪːlɪv/, [²ɛ̝ɪ̯ːlɪʋ], [²æɪ̯ːlɪʋ], [²a̝ɪ̯ːlɪʋ], /²ɛɪːlɪf/ Forms: Eiliven [definite]
Etymology: From Old Norse Eilífr, from Proto-Norse *ᚨᛁᚹᚨᛚᛁᛒᚨᛉ (*aiwalibaʀ) or *ᚨᛁᚾᚨᛚᛁᛒᚨᛉ (*ainalibaʀ). Cognate with Faroese Eilívur, Icelandic Eilífur and Swedish Eliv. Etymology templates: {{inh|nn|non|Eilífr}} Old Norse Eilífr, {{inh|nn|gmq-pro|*ᚨᛁᚹᚨᛚᛁᛒᚨᛉ}} Proto-Norse *ᚨᛁᚹᚨᛚᛁᛒᚨᛉ (*aiwalibaʀ), {{cog|fo|Eilívur}} Faroese Eilívur, {{cog|is|Eilífur}} Icelandic Eilífur, {{cog|sv|Eliv}} Swedish Eliv Head templates: {{head|nn|proper noun|definite|Eiliven|g=m|head=}} Eiliv m (definite Eiliven)
  1. a male given name from Old Norse Tags: masculine Categories (topical): Norwegian Nynorsk given names, Norwegian Nynorsk male given names Synonyms: Eilev [also], Eilif (english: newer borrowing from the Old Norse written form)
    Sense id: en-Eiliv-nn-name-Rrb-xLdD Categories (other): Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header

Download JSON data for Eiliv meaning in Norwegian Nynorsk (4.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "non",
        "3": "Eilífr"
      },
      "expansion": "Old Norse Eilífr",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "gmq-pro",
        "3": "*ᚨᛁᚹᚨᛚᛁᛒᚨᛉ"
      },
      "expansion": "Proto-Norse *ᚨᛁᚹᚨᛚᛁᛒᚨᛉ (*aiwalibaʀ)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fo",
        "2": "Eilívur"
      },
      "expansion": "Faroese Eilívur",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "Eilífur"
      },
      "expansion": "Icelandic Eilífur",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "Eliv"
      },
      "expansion": "Swedish Eliv",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Norse Eilífr, from Proto-Norse *ᚨᛁᚹᚨᛚᛁᛒᚨᛉ (*aiwalibaʀ) or *ᚨᛁᚾᚨᛚᛁᛒᚨᛉ (*ainalibaʀ). Cognate with Faroese Eilívur, Icelandic Eilífur and Swedish Eliv.",
  "forms": [
    {
      "form": "Eiliven",
      "tags": [
        "definite"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "proper noun",
        "3": "definite",
        "4": "Eiliven",
        "g": "m",
        "head": ""
      },
      "expansion": "Eiliv m (definite Eiliven)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Norwegian Nynorsk given names",
          "parents": [
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Norwegian Nynorsk male given names",
          "parents": [
            "Male given names",
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the Eilivs of Naustdal (a powerful family in the 13th and 14th century)",
          "text": "Eilivane i Naustdal",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "When he sat down, Eiliv stood up and began to speak, but in the same moment, Tore Lange stood up, pulled his sword and hewed Eiliv in the neck, so his head fell off.",
          "ref": "1900, Snorri Sturluson, translated by Steinar Schjøtt, Kongesogur, Kristiania: Stenersen, page 284",
          "text": "Daa han sette seg ned, stod Eiliv upp og tok til orde, men i de same stod Tore Lange upp og drog sverde og hogg Eiliv i halsen, so hovude gjekk av.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1864, Karl Jónsson, translated by Eirik M. Torvaldsson Sommer, Saga um Sverre Magnus Sigurdsson, Noregs Konung [The Saga of Sverre Magnus Sigurdsson, King of Norway], Trondheim: At Jacob Andersen’s widow, pages 65–66",
          "roman": "The King caused another letter to be written, in which he said, “If you, King Magnus, do harm or hurt to Afli, I will slay Eilif Eplastong, Skudu-Eirik, and Eindridi Slandri. You have with you their sons: Thori Knapp, Eindridi’s son; Ulf Kneiti, Eirik’s son; and Gunnar, Eiliv’s son. The death you inflict on Afli, such shall they die, at the hands of Eyolf.”",
          "text": "Konungen sende eit annat Brev imot, som let so: „So framt du, Magnus Konung, gjerer Havle mein elder Skade, daa skal eg lata drepa Eiliv Eplastong, Skudo-Eirik og Eindride Slandre fyre dykker; fyre di deira Søner ero med dykker, Tore Knapp, Son hans Eindride, Ulv Kverre, Eiriks Son, Gunna, Eilivs Son; slik Daudahaatt skula dei hava, som de gjeva Havle; og detta skal Øyolv gjera.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1510 August 3, DN 3.1050, Asdal",
          "text": "Ollom monnom them som thetta bref see eller høyra helser jek [Orm] Anundzson presther a Skeide i Bamble Eiliff Gudulfson Hauord Haluardzson logretesmen ther\nAll men, them who this letter see or hear, I, [Orm] Anundsson, priest in Skeide in Bamble; Eiliv Gudulvsson; Håvard Halvardsson, lay judge, greet you […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1465 April 19, DN 2.856, Oslo",
          "text": "Ollom monnom þeim som þetta breeff see æder høyra heilsa wii Eilifer Yriensson Pædher Nielsson prebendati at domkirkionne i Oslo Biorn Guttormsson oc Alfer Þorbiornsson borghara oc swornæ logrettissmen […]\nAll men, them who this letter see or hear, we, Eiliv Yrjansson; Per Nilsson, prebendary at the cathedral in Oslo; Bjørn Gudtormsson, and Alv Torbjørnsson, citizens and sworn lay judges, greet […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a male given name from Old Norse"
      ],
      "id": "en-Eiliv-nn-name-Rrb-xLdD",
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "raw_tags": [
            "from Eileifr"
          ],
          "tags": [
            "also"
          ],
          "word": "Eilev"
        },
        {
          "english": "newer borrowing from the Old Norse written form",
          "word": "Eilif"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/²ɛɪːlɪv/"
    },
    {
      "ipa": "[²ɛ̝ɪ̯ːlɪʋ]"
    },
    {
      "ipa": "[²æɪ̯ːlɪʋ]"
    },
    {
      "ipa": "[²a̝ɪ̯ːlɪʋ]"
    },
    {
      "ipa": "/²ɛɪːlɪf/"
    }
  ],
  "word": "Eiliv"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "non",
        "3": "Eilífr"
      },
      "expansion": "Old Norse Eilífr",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "gmq-pro",
        "3": "*ᚨᛁᚹᚨᛚᛁᛒᚨᛉ"
      },
      "expansion": "Proto-Norse *ᚨᛁᚹᚨᛚᛁᛒᚨᛉ (*aiwalibaʀ)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fo",
        "2": "Eilívur"
      },
      "expansion": "Faroese Eilívur",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "Eilífur"
      },
      "expansion": "Icelandic Eilífur",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "Eliv"
      },
      "expansion": "Swedish Eliv",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Norse Eilífr, from Proto-Norse *ᚨᛁᚹᚨᛚᛁᛒᚨᛉ (*aiwalibaʀ) or *ᚨᛁᚾᚨᛚᛁᛒᚨᛉ (*ainalibaʀ). Cognate with Faroese Eilívur, Icelandic Eilífur and Swedish Eliv.",
  "forms": [
    {
      "form": "Eiliven",
      "tags": [
        "definite"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "proper noun",
        "3": "definite",
        "4": "Eiliven",
        "g": "m",
        "head": ""
      },
      "expansion": "Eiliv m (definite Eiliven)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header",
        "Norwegian Nynorsk given names",
        "Norwegian Nynorsk lemmas",
        "Norwegian Nynorsk male given names",
        "Norwegian Nynorsk male given names from Old Norse",
        "Norwegian Nynorsk masculine nouns",
        "Norwegian Nynorsk proper nouns",
        "Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse",
        "Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Norse",
        "Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse",
        "Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Norse",
        "Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation",
        "Norwegian Nynorsk terms with quotations",
        "Norwegian Nynorsk terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the Eilivs of Naustdal (a powerful family in the 13th and 14th century)",
          "text": "Eilivane i Naustdal",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "When he sat down, Eiliv stood up and began to speak, but in the same moment, Tore Lange stood up, pulled his sword and hewed Eiliv in the neck, so his head fell off.",
          "ref": "1900, Snorri Sturluson, translated by Steinar Schjøtt, Kongesogur, Kristiania: Stenersen, page 284",
          "text": "Daa han sette seg ned, stod Eiliv upp og tok til orde, men i de same stod Tore Lange upp og drog sverde og hogg Eiliv i halsen, so hovude gjekk av.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1864, Karl Jónsson, translated by Eirik M. Torvaldsson Sommer, Saga um Sverre Magnus Sigurdsson, Noregs Konung [The Saga of Sverre Magnus Sigurdsson, King of Norway], Trondheim: At Jacob Andersen’s widow, pages 65–66",
          "roman": "The King caused another letter to be written, in which he said, “If you, King Magnus, do harm or hurt to Afli, I will slay Eilif Eplastong, Skudu-Eirik, and Eindridi Slandri. You have with you their sons: Thori Knapp, Eindridi’s son; Ulf Kneiti, Eirik’s son; and Gunnar, Eiliv’s son. The death you inflict on Afli, such shall they die, at the hands of Eyolf.”",
          "text": "Konungen sende eit annat Brev imot, som let so: „So framt du, Magnus Konung, gjerer Havle mein elder Skade, daa skal eg lata drepa Eiliv Eplastong, Skudo-Eirik og Eindride Slandre fyre dykker; fyre di deira Søner ero med dykker, Tore Knapp, Son hans Eindride, Ulv Kverre, Eiriks Son, Gunna, Eilivs Son; slik Daudahaatt skula dei hava, som de gjeva Havle; og detta skal Øyolv gjera.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1510 August 3, DN 3.1050, Asdal",
          "text": "Ollom monnom them som thetta bref see eller høyra helser jek [Orm] Anundzson presther a Skeide i Bamble Eiliff Gudulfson Hauord Haluardzson logretesmen ther\nAll men, them who this letter see or hear, I, [Orm] Anundsson, priest in Skeide in Bamble; Eiliv Gudulvsson; Håvard Halvardsson, lay judge, greet you […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1465 April 19, DN 2.856, Oslo",
          "text": "Ollom monnom þeim som þetta breeff see æder høyra heilsa wii Eilifer Yriensson Pædher Nielsson prebendati at domkirkionne i Oslo Biorn Guttormsson oc Alfer Þorbiornsson borghara oc swornæ logrettissmen […]\nAll men, them who this letter see or hear, we, Eiliv Yrjansson; Per Nilsson, prebendary at the cathedral in Oslo; Bjørn Gudtormsson, and Alv Torbjørnsson, citizens and sworn lay judges, greet […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a male given name from Old Norse"
      ],
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/²ɛɪːlɪv/"
    },
    {
      "ipa": "[²ɛ̝ɪ̯ːlɪʋ]"
    },
    {
      "ipa": "[²æɪ̯ːlɪʋ]"
    },
    {
      "ipa": "[²a̝ɪ̯ːlɪʋ]"
    },
    {
      "ipa": "/²ɛɪːlɪf/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "from Eileifr"
      ],
      "tags": [
        "also"
      ],
      "word": "Eilev"
    },
    {
      "english": "newer borrowing from the Old Norse written form",
      "word": "Eilif"
    }
  ],
  "word": "Eiliv"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Norwegian Nynorsk dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.