See fjortis in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "sv", "3": "fjortis", "4": "", "5": "immature teenager" }, "expansion": "Borrowed from Swedish fjortis (“immature teenager”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "nb", "2": "la", "3": "-is" }, "expansion": "Latin -is", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "gmq-osw", "3": "fiughertān" }, "expansion": "Old Swedish fiughertān", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "non", "3": "fjugurtán" }, "expansion": "Old Norse fjugurtán", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "gem-pro", "3": "*fedurtehun", "4": "", "5": "fourteen" }, "expansion": "Proto-Germanic *fedurtehun (“fourteen”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nb", "2": "ine-pro", "3": "*kʷetwóres", "4": "", "5": "four" }, "expansion": "Proto-Indo-European *kʷetwóres (“four”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "ine-pro", "3": "*déḱm̥t", "4": "", "5": "ten" }, "expansion": "Proto-Indo-European *déḱm̥t (“ten”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "fjorten", "3": "is" }, "expansion": "fjorten + -is", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Borrowed from Swedish fjortis (“immature teenager”), from fjorton (“fourteen”) (with the suffix -is, from Latin -is), from Old Swedish fiughertān, fiughurtan (“fourteen”), from Old Norse fjugurtán, fjugrtán, of fjórtán (“fourteen”), from Proto-Germanic *fedurtehun (“fourteen”), from both *fedwōr (“four”), from *petwṓr, from *kʷetwṓr of Proto-Indo-European *kʷetwóres (“four”) + and from *tehun (“ten”), from *tehunt, from Proto-Indo-European *déḱm̥t (“ten”). Equivalent to fjorten + -is.", "forms": [ { "form": "fjortisen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "fjortiser", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "fjortisene", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "hyphenation": [ "fjor‧tis" ], "lang": "Norwegian Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "english": "teenager", "word": "tenåring" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "the Belgian courier received fourteen [years in prison]. It's as long as it takes to be a fourteen-year-old, and a fourteen-year-old is almost an adult, has lived a short life", "ref": "2001, Jon Michelet, Den frosne kvinnen:", "text": "den belgiske kureren fikk fjorten [år i fengsel]. Det er så lang tid som det tar å bli fjortis, og en fjortis er nesten voksen, har levd et lite liv", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a fourteen-year-old" ], "id": "en-fjortis-nb-noun-VDA0JE6l", "links": [ [ "fourteen-year-old", "#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) a fourteen-year-old" ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "topical", "langcode": "nb", "name": "Children", "orig": "nb:Children", "parents": [ "Youth", "Age", "People", "Human", "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "topical", "langcode": "nb", "name": "Female people", "orig": "nb:Female people", "parents": [ "Female", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "topical", "langcode": "nb", "name": "People", "orig": "nb:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "the three [interviewed 17-year-olds] say that they avoid discos where \"fourteen-year-olds\" are common", "ref": "1991 July 13, Dagbladet, page 7:", "text": "de tre [intervjuede 17-åringene] forteller at de unngår disko hvor det vanker «fjortiser»", "type": "quote" }, { "english": "[he] would die of ecstasy while staring at a bare-bellied teenybopper", "ref": "1997, Morten Jørgensen, Kongen av København, page 126:", "text": "[han] kom til å dø av ecstasy mens han stirra på en navlebar fjortis", "type": "quote" }, { "english": "take comfort in the fact that the day it gets hip to be a teenybopper with glasses and pimples you will be seen as a trendsetter", "ref": "2004, Frode Øverli, Pondus. Flar firer, page 135:", "text": "trøst deg med at den dagen det blir hipt å være fjortis med briller og kviser vil du bli sett på som en trendsetter", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a (more often female) teenager prone to immature or shallow behavior, a teenybopper" ], "id": "en-fjortis-nb-noun-UG6U8heQ", "links": [ [ "teenager", "teenager" ], [ "teenybopper", "#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, slang) a (more often female) teenager prone to immature or shallow behavior, a teenybopper" ], "tags": [ "colloquial", "masculine", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfjʊʈɪs/" }, { "ipa": "/ˈfjʊʁtɪs/" }, { "audio": "nb-fjortis.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/Nb-fjortis.ogg/Nb-fjortis.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/50/Nb-fjortis.ogg" }, { "rhymes": "-ɪs" } ], "word": "fjortis" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "nb:Children", "nb:Female people", "nb:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "sv", "3": "fjortis", "4": "", "5": "immature teenager" }, "expansion": "Borrowed from Swedish fjortis (“immature teenager”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "nb", "2": "la", "3": "-is" }, "expansion": "Latin -is", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "gmq-osw", "3": "fiughertān" }, "expansion": "Old Swedish fiughertān", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "non", "3": "fjugurtán" }, "expansion": "Old Norse fjugurtán", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "gem-pro", "3": "*fedurtehun", "4": "", "5": "fourteen" }, "expansion": "Proto-Germanic *fedurtehun (“fourteen”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nb", "2": "ine-pro", "3": "*kʷetwóres", "4": "", "5": "four" }, "expansion": "Proto-Indo-European *kʷetwóres (“four”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "ine-pro", "3": "*déḱm̥t", "4": "", "5": "ten" }, "expansion": "Proto-Indo-European *déḱm̥t (“ten”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "fjorten", "3": "is" }, "expansion": "fjorten + -is", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Borrowed from Swedish fjortis (“immature teenager”), from fjorton (“fourteen”) (with the suffix -is, from Latin -is), from Old Swedish fiughertān, fiughurtan (“fourteen”), from Old Norse fjugurtán, fjugrtán, of fjórtán (“fourteen”), from Proto-Germanic *fedurtehun (“fourteen”), from both *fedwōr (“four”), from *petwṓr, from *kʷetwṓr of Proto-Indo-European *kʷetwóres (“four”) + and from *tehun (“ten”), from *tehunt, from Proto-Indo-European *déḱm̥t (“ten”). Equivalent to fjorten + -is.", "forms": [ { "form": "fjortisen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "fjortiser", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "fjortisene", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "hyphenation": [ "fjor‧tis" ], "lang": "Norwegian Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "related": [ { "english": "teenager", "word": "tenåring" } ], "senses": [ { "categories": [ "Norwegian Bokmål colloquialisms", "Norwegian Bokmål terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "the Belgian courier received fourteen [years in prison]. It's as long as it takes to be a fourteen-year-old, and a fourteen-year-old is almost an adult, has lived a short life", "ref": "2001, Jon Michelet, Den frosne kvinnen:", "text": "den belgiske kureren fikk fjorten [år i fengsel]. Det er så lang tid som det tar å bli fjortis, og en fjortis er nesten voksen, har levd et lite liv", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a fourteen-year-old" ], "links": [ [ "fourteen-year-old", "#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) a fourteen-year-old" ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] }, { "categories": [ "Norwegian Bokmål colloquialisms", "Norwegian Bokmål slang", "Norwegian Bokmål terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "the three [interviewed 17-year-olds] say that they avoid discos where \"fourteen-year-olds\" are common", "ref": "1991 July 13, Dagbladet, page 7:", "text": "de tre [intervjuede 17-åringene] forteller at de unngår disko hvor det vanker «fjortiser»", "type": "quote" }, { "english": "[he] would die of ecstasy while staring at a bare-bellied teenybopper", "ref": "1997, Morten Jørgensen, Kongen av København, page 126:", "text": "[han] kom til å dø av ecstasy mens han stirra på en navlebar fjortis", "type": "quote" }, { "english": "take comfort in the fact that the day it gets hip to be a teenybopper with glasses and pimples you will be seen as a trendsetter", "ref": "2004, Frode Øverli, Pondus. Flar firer, page 135:", "text": "trøst deg med at den dagen det blir hipt å være fjortis med briller og kviser vil du bli sett på som en trendsetter", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a (more often female) teenager prone to immature or shallow behavior, a teenybopper" ], "links": [ [ "teenager", "teenager" ], [ "teenybopper", "#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, slang) a (more often female) teenager prone to immature or shallow behavior, a teenybopper" ], "tags": [ "colloquial", "masculine", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfjʊʈɪs/" }, { "ipa": "/ˈfjʊʁtɪs/" }, { "audio": "nb-fjortis.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/Nb-fjortis.ogg/Nb-fjortis.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/50/Nb-fjortis.ogg" }, { "rhymes": "-ɪs" } ], "word": "fjortis" }
Download raw JSONL data for fjortis meaning in Norwegian Bokmål (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Norwegian Bokmål dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.