"akt" meaning in Norwegian Bokmål

See akt in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /akt/ Audio: Nb-akt.ogg Forms: akta [definite, singular], akten [definite, singular], akter [indefinite, plural], aktene [definite, plural]
Rhymes: -akt Etymology: From Latin āctus (“act, action; performance”), perfect passive participle of agō (“I make, do”), from Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”), from Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”), from *h₂eǵ- (“to drive”). Etymology templates: {{root|nb|ine-pro|*h₂eǵ-}}, {{bor|nb|la|āctus||act, action; performance}} Latin āctus (“act, action; performance”), {{m|la|agō||I make, do}} agō (“I make, do”), {{der|nb|itc-pro|*agō||drive, push; do, act}} Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”), {{der|nb|ine-pro|*h₂éǵeti||to be driving}} Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”), {{m|ine-pro|*h₂eǵ-||to drive}} *h₂eǵ- (“to drive”)
  1. a solemn occurrence; a ceremony (an official gathering to celebrate, commemorate, or otherwise mark some event)
    (obsolete) an action, task (a piece of work done as part of one’s duties)
    Tags: feminine, masculine, obsolete Categories (topical): Occupations, Painting, People
    Sense id: en-akt-nb-noun-KhLxrFmx Disambiguation of Occupations: 18 5 5 4 8 4 1 2 10 6 5 4 13 16 Disambiguation of Painting: 8 8 8 8 8 6 8 4 6 6 6 5 9 9 Disambiguation of People: 31 3 3 1 7 4 0 0 13 0 0 10 8 19
  2. a solemn occurrence; a ceremony (an official gathering to celebrate, commemorate, or otherwise mark some event)
    (chiefly in compound nouns) more or less an instinctive act
    Tags: feminine, masculine Categories (topical): Painting
    Sense id: en-akt-nb-noun-WqPfKt5P Disambiguation of Painting: 8 8 8 8 8 6 8 4 6 6 6 5 9 9
  3. a solemn occurrence; a ceremony (an official gathering to celebrate, commemorate, or otherwise mark some event) Tags: feminine, masculine Categories (topical): Painting
    Sense id: en-akt-nb-noun-6~fIh7Ec Disambiguation of Painting: 8 8 8 8 8 6 8 4 6 6 6 5 9 9
  4. (drama, theater) an act (a division of a theatrical performance) Tags: feminine, masculine Categories (topical): Drama, Theater, Painting
    Sense id: en-akt-nb-noun-2F3H6zM2 Disambiguation of Painting: 8 8 8 8 8 6 8 4 6 6 6 5 9 9 Topics: broadcasting, drama, dramaturgy, entertainment, film, lifestyle, media, television, theater
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dåpsakt, kjønnsakt, mellomakt, paringsakt, sanseakt, statsakt
Etymology number: 1

Noun

IPA: /akt/ Audio: Nb-akt.ogg Forms: akta [definite, singular], akten [definite, singular], akter [indefinite, plural], aktene [definite, plural]
Rhymes: -akt Etymology: From German Akt (“act, nude; artwork of a naked person”), from Latin āctus (“act, action; performance”), perfect passive participle of agō (“I make, do”), from Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”), from Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”), from *h₂eǵ- (“to drive”). Etymology templates: {{root|nb|ine-pro|*h₂eǵ-}}, {{der|nb|de|Akt||act, nude; artwork of a naked person}} German Akt (“act, nude; artwork of a naked person”), {{der|nb|la|āctus||act, action; performance}} Latin āctus (“act, action; performance”), {{m|la|agō||I make, do}} agō (“I make, do”), {{der|nb|itc-pro|*agō||drive, push; do, act}} Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”), {{der|nb|ine-pro|*h₂éǵeti||to be driving}} Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”), {{m|ine-pro|*h₂eǵ-||to drive}} *h₂eǵ- (“to drive”)
  1. a nude model (a model posing nude or naked, with the intent of being painted by an artist) Tags: feminine, masculine Categories (topical): Painting Derived forms: aktmaleri (english: a nude; a painting of a naked model)
    Sense id: en-akt-nb-noun-LEa7tDaU Disambiguation of Painting: 8 8 8 8 8 6 8 4 6 6 6 5 9 9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /akt/ Audio: Nb-akt.ogg Forms: akten [definite, singular], akter [indefinite, plural], aktene [definite, plural]
Rhymes: -akt Etymology: From Latin ācta (“acts, transactions; proceedings”), from the verb agō (“I make, do”), from Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”), from Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”), from *h₂eǵ- (“to drive”). Etymology templates: {{root|nb|ine-pro|*h₂eǵ-}}, {{bor|nb|la|ācta||acts, transactions; proceedings}} Latin ācta (“acts, transactions; proceedings”), {{m|la|agō||I make, do}} agō (“I make, do”), {{der|nb|itc-pro|*agō||drive, push; do, act}} Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”), {{der|nb|ine-pro|*h₂éǵeti||to be driving}} Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”), {{m|ine-pro|*h₂eǵ-||to drive}} *h₂eǵ- (“to drive”)
  1. (chiefly in the plural) an act (a printing of court proceedings, in the form of a document or writing) Tags: in-plural, masculine Derived forms: parlamentsakt (english: parliamentary act)
    Sense id: en-akt-nb-noun-pgYBPjJD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Noun

IPA: /akt/ Audio: Nb-akt.ogg Forms: akten [definite, singular], akter [indefinite, plural], aktene [definite, plural]
Rhymes: -akt Etymology: From Middle Low German ācht, āchte (“lawlessness”), from Old Saxon *āhta, ōht, from Proto-West Germanic *ą̄htu (“persecution”), from Proto-Germanic *anhtō (“persecution”), from Proto-Indo-European *h₂enḱ- (“fate, destiny”), *h₂enk- (“curve, bend”), perhaps related to *h₂eng- (“curve, bend”), *h₂enǵʰ- (“to constrict”) or *h₂eḱ- (“sharp”). Etymology templates: {{root|nb|ine-pro|*h₂enk-|*h₂eng-|*h₂enǵʰ-|*h₂eḱ-}}, {{bor|nb|gml|ācht}} Middle Low German ācht, {{m|gml|āchte||lawlessness}} āchte (“lawlessness”), {{der|nb|osx|*āhta}} Old Saxon *āhta, {{m|osx|ōht}} ōht, {{der|nb|gmw-pro|*ą̄htu||persecution}} Proto-West Germanic *ą̄htu (“persecution”), {{der|nb|gem-pro|*anhtō||persecution}} Proto-Germanic *anhtō (“persecution”), {{der|nb|ine-pro|*h₂enḱ-||fate, destiny}} Proto-Indo-European *h₂enḱ- (“fate, destiny”), {{m|ine-pro|*h₂enk-||curve, bend}} *h₂enk- (“curve, bend”), {{m|ine-pro|*h₂eng-||curve, bend}} *h₂eng- (“curve, bend”), {{m|ine-pro|*h₂enǵʰ-||to constrict}} *h₂enǵʰ- (“to constrict”), {{m|ine-pro|*h₂eḱ-||sharp}} *h₂eḱ- (“sharp”)
  1. (chiefly concerning older Germany) lawlessness (a lack of law and order) Tags: masculine Synonyms: fredløshet
    Sense id: en-akt-nb-noun-2StkmfsS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Noun

IPA: /ɑːkt/, /akt/ Audio: Nb-akt2.ogg , Nb-akt.ogg Forms: akten [definite, singular], akter [indefinite, plural], aktene [definite, plural]
Rhymes: -ɑːkt, -akt Etymology: From Middle Low German acht, from Proto-West Germanic *ahtu (“consideration, attention”), possibly from Proto-Germanic *ahjaną (“to think”), possibly from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“to see; eye”). Etymology templates: {{root|nb|ine-pro|*h₃ekʷ-}}, {{bor|nb|gml|acht}} Middle Low German acht, {{der|nb|gmw-pro|*ahtu||consideration, attention}} Proto-West Germanic *ahtu (“consideration, attention”), {{der|nb|gem-pro|*ahjaną||to think}} Proto-Germanic *ahjaną (“to think”), {{der|nb|ine-pro|*h₃ekʷ-||to see; eye}} Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“to see; eye”)
  1. (obsolete) attention (something expressing concern for or interest; a state of alertness in the standing position) Tags: masculine, obsolete
    Sense id: en-akt-nb-noun-Jj3EtHAH
  2. (obsolete) perception, opinion; reputation
    (obsolete) reputation (what somebody is known for)
    Tags: masculine, obsolete Categories (topical): Occupations
    Sense id: en-akt-nb-noun-h60sqWk8 Disambiguation of Occupations: 18 5 5 4 8 4 1 2 10 6 5 4 13 16
  3. (obsolete) perception, opinion; reputation
    reverence; respect (the state of being revered; respectful)
    Tags: masculine, obsolete Synonyms: aktelse, ærbødighet
    Sense id: en-akt-nb-noun-xF5yVmYy
  4. (obsolete) perception, opinion; reputation Tags: masculine, obsolete
    Sense id: en-akt-nb-noun-DBTWiyJ7
  5. (obsolete or archaic) a purpose or meaning; intent or intention (something that is intended) Tags: archaic, masculine, obsolete
    Sense id: en-akt-nb-noun-gFZzjzVk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 5

Verb

IPA: /akt/ Audio: Nb-akt.ogg
Rhymes: -akt Head templates: {{head|nb|verb form}} akt
  1. past participle of ake Tags: form-of, participle, past Form of: ake Categories (topical): Art, Bible, Occupations, Painting
    Sense id: en-akt-nb-verb-c0rnYW32 Disambiguation of Art: 3 5 0 11 5 1 0 4 10 13 9 0 22 15 Disambiguation of Bible: 5 5 5 11 2 9 3 3 9 8 8 2 17 14 Disambiguation of Occupations: 18 5 5 4 8 4 1 2 10 6 5 4 13 16 Disambiguation of Painting: 8 8 8 8 8 6 8 4 6 6 6 5 9 9
  2. neuter singular of the past participle of ake Tags: form-of, neuter, participle, past, singular Form of: ake Categories (topical): Occupations, Painting
    Sense id: en-akt-nb-verb-ZD7LeuBt Disambiguation of Occupations: 18 5 5 4 8 4 1 2 10 6 5 4 13 16 Disambiguation of Painting: 8 8 8 8 8 6 8 4 6 6 6 5 9 9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 6

Inflected forms

Download JSON data for akt meaning in Norwegian Bokmål (31.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "dåpsakt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "kjønnsakt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mellomakt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "paringsakt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "sanseakt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "statsakt"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂eǵ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "la",
        "3": "āctus",
        "4": "",
        "5": "act, action; performance"
      },
      "expansion": "Latin āctus (“act, action; performance”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "agō",
        "3": "",
        "4": "I make, do"
      },
      "expansion": "agō (“I make, do”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*agō",
        "4": "",
        "5": "drive, push; do, act"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂éǵeti",
        "4": "",
        "5": "to be driving"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₂eǵ-",
        "3": "",
        "4": "to drive"
      },
      "expansion": "*h₂eǵ- (“to drive”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin āctus (“act, action; performance”), perfect passive participle of agō (“I make, do”), from Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”), from Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”), from *h₂eǵ- (“to drive”).",
  "forms": [
    {
      "form": "akta",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "akten",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "akter",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aktene",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "akt"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 5 5 4 8 4 1 2 10 6 5 4 13 16",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Occupations",
          "orig": "nb:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 8 8 8 8 6 8 4 6 6 6 5 9 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Painting",
          "orig": "nb:Painting",
          "parents": [
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 3 3 1 7 4 0 0 13 0 0 10 8 19",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "People",
          "orig": "nb:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "budeien sat … in the process of milking. I had to … wait to get up until that task was over",
          "ref": "1858, Nicolai Ramm Østgaard, Fra Skov og Fjeld, page 125",
          "text": "budeien sad … ifærd med at melke. Jeg maatte … vente med at staa op, indtil den akt var forbi",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a solemn occurrence; a ceremony (an official gathering to celebrate, commemorate, or otherwise mark some event)",
        "an action, task (a piece of work done as part of one’s duties)"
      ],
      "id": "en-akt-nb-noun-KhLxrFmx",
      "links": [
        [
          "solemn",
          "#English"
        ],
        [
          "ceremony",
          "#English"
        ],
        [
          "action",
          "#English"
        ],
        [
          "task",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "a solemn occurrence; a ceremony (an official gathering to celebrate, commemorate, or otherwise mark some event)",
        "(obsolete) an action, task (a piece of work done as part of one’s duties)"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 8 8 8 8 6 8 4 6 6 6 5 9 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Painting",
          "orig": "nb:Painting",
          "parents": [
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "he had a sad tendency to shout out obscene words and phrases during the act",
          "ref": "2001, Helene Uri, Dyp rød",
          "text": "han hadde en lei tendens til å rope ut obskøne ord og vendinger under akten",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "she had a lover who always had to get out of bed immediately after the act to play the piano",
          "ref": "2014, Lotta Elstad, Et eget rom, page 71",
          "text": "hun hadde en elsker som alltid måtte ut av senga straks etter akten for å spille piano",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a solemn occurrence; a ceremony (an official gathering to celebrate, commemorate, or otherwise mark some event)",
        "more or less an instinctive act"
      ],
      "id": "en-akt-nb-noun-WqPfKt5P",
      "links": [
        [
          "solemn",
          "#English"
        ],
        [
          "ceremony",
          "#English"
        ],
        [
          "instinctive",
          "#English"
        ],
        [
          "act",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "a solemn occurrence; a ceremony (an official gathering to celebrate, commemorate, or otherwise mark some event)",
        "(chiefly in compound nouns) more or less an instinctive act"
      ],
      "raw_tags": [
        "in compound nouns"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 8 8 8 8 6 8 4 6 6 6 5 9 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Painting",
          "orig": "nb:Painting",
          "parents": [
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the solemn act [at Akershus Fortress 1945] sealed the inevitable victory over the Nazi regime",
          "ref": "2001 May 21, Aftenposten, page 22",
          "text": "den høytidelige akten [på Akershus festning 1945] beseglet den ufravikelige seieren over naziveldet",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The act took place in the Cathedral.",
          "text": "Akten fant sted i Domkirken.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a solemn occurrence; a ceremony (an official gathering to celebrate, commemorate, or otherwise mark some event)"
      ],
      "id": "en-akt-nb-noun-6~fIh7Ec",
      "links": [
        [
          "solemn",
          "#English"
        ],
        [
          "ceremony",
          "#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Drama",
          "orig": "nb:Drama",
          "parents": [
            "Theater",
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Theater",
          "orig": "nb:Theater",
          "parents": [
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "8 8 8 8 8 6 8 4 6 6 6 5 9 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Painting",
          "orig": "nb:Painting",
          "parents": [
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "then I thought it might distract you to hear an act or two",
          "ref": "1896, Henrik Ibsen, John Gabriel Borkman, page 93",
          "text": "så tænkte jeg, det kanske kunde adsprede dig at høre en akt eller to",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "one does not die in the middle of the fifth act",
          "ref": "1874, Henrik Ibsen, Peer Gynt, page 209",
          "text": "man dør ej midt i femte akt",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "if this piece had been written for the professional stage, it might have appeared as a unit in time and place, without division into acts",
          "ref": "1951, Agnar Mykle, Morgen i appelsingult, page 5",
          "text": "hvis dette stykke hadde vært skrevet for den profesjonelle scene, ville det kanskje ha fremstått som en enhet i tid og sted, uten oppdeling i akter",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "road lights on national and county roads in Sarpsborg have been through a very elaborate political treatment in many acts",
          "ref": "2010 March 16, Sarpsborg Arbeiderblad",
          "text": "veilys på riks- og fylkesveier i Sarpsborg har vært gjennom en særdeles omstendelig politisk behandling i mange akter",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an act (a division of a theatrical performance)"
      ],
      "id": "en-akt-nb-noun-2F3H6zM2",
      "links": [
        [
          "drama",
          "drama"
        ],
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "act",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(drama, theater) an act (a division of a theatrical performance)"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "drama",
        "dramaturgy",
        "entertainment",
        "film",
        "lifestyle",
        "media",
        "television",
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/akt/"
    },
    {
      "rhymes": "-akt"
    },
    {
      "audio": "Nb-akt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Nb-akt.ogg/Nb-akt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/Nb-akt.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "akt"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂eǵ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "de",
        "3": "Akt",
        "4": "",
        "5": "act, nude; artwork of a naked person"
      },
      "expansion": "German Akt (“act, nude; artwork of a naked person”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "la",
        "3": "āctus",
        "4": "",
        "5": "act, action; performance"
      },
      "expansion": "Latin āctus (“act, action; performance”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "agō",
        "3": "",
        "4": "I make, do"
      },
      "expansion": "agō (“I make, do”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*agō",
        "4": "",
        "5": "drive, push; do, act"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂éǵeti",
        "4": "",
        "5": "to be driving"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₂eǵ-",
        "3": "",
        "4": "to drive"
      },
      "expansion": "*h₂eǵ- (“to drive”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From German Akt (“act, nude; artwork of a naked person”), from Latin āctus (“act, action; performance”), perfect passive participle of agō (“I make, do”), from Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”), from Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”), from *h₂eǵ- (“to drive”).",
  "forms": [
    {
      "form": "akta",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "akten",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "akter",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aktene",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "akt"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 8 8 8 8 6 8 4 6 6 6 5 9 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Painting",
          "orig": "nb:Painting",
          "parents": [
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "a nude; a painting of a naked model",
          "word": "aktmaleri"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "painting depicting a naked woman",
          "text": "kvinnelig akt",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to paint a nude",
          "text": "male akt",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "she could choose position herself, one that was easy when it was the first time she stood naked for a painting",
          "ref": "1944, Christian Skredsvig, Romaner og fortællinger I, page 69",
          "text": "hun kunde vælge stilling selv, en, som var let, da det var første gang, hun stod akt",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Rana Art Association has no local models who will appear naked for them",
          "ref": "2004 November 24, Ranablad",
          "text": "Rana kunstforening har ingen lokale modeller som vil sitte akt for dem",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "drawing and painting nude models is one of the most important things in art education",
          "ref": "2014 January 18, Trønder-Avisa, page 21",
          "text": "å tegne og male akt er noe av det viktigste i kunstundervisningen",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a nude model (a model posing nude or naked, with the intent of being painted by an artist)"
      ],
      "id": "en-akt-nb-noun-LEa7tDaU",
      "links": [
        [
          "nude",
          "#English"
        ],
        [
          "model",
          "#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/akt/"
    },
    {
      "rhymes": "-akt"
    },
    {
      "audio": "Nb-akt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Nb-akt.ogg/Nb-akt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/Nb-akt.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "akt"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂eǵ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "la",
        "3": "ācta",
        "4": "",
        "5": "acts, transactions; proceedings"
      },
      "expansion": "Latin ācta (“acts, transactions; proceedings”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "agō",
        "3": "",
        "4": "I make, do"
      },
      "expansion": "agō (“I make, do”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*agō",
        "4": "",
        "5": "drive, push; do, act"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂éǵeti",
        "4": "",
        "5": "to be driving"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₂eǵ-",
        "3": "",
        "4": "to drive"
      },
      "expansion": "*h₂eǵ- (“to drive”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin ācta (“acts, transactions; proceedings”), from the verb agō (“I make, do”), from Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”), from Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”), from *h₂eǵ- (“to drive”).",
  "forms": [
    {
      "form": "akten",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "akter",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aktene",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "akt"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "english": "parliamentary act",
          "word": "parlamentsakt"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: ad acta"
        },
        {
          "english": "write legal documents",
          "ref": "1920, Jonas Lie, Samlede Digterverker VI, page 26",
          "text": "skrive akter",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "via helpers in the police… he begins to examine all the files in the case again and finds clues no one has thought of before",
          "ref": "2011 April 18, Dagbladet",
          "text": "via hjelpere i politiet … begynner han å undersøke alle sakens akter om igjen og finner spor ingen har tenkt på før",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an act (a printing of court proceedings, in the form of a document or writing)"
      ],
      "id": "en-akt-nb-noun-pgYBPjJD",
      "links": [
        [
          "act",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural) an act (a printing of court proceedings, in the form of a document or writing)"
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/akt/"
    },
    {
      "rhymes": "-akt"
    },
    {
      "audio": "Nb-akt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Nb-akt.ogg/Nb-akt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/Nb-akt.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "akt"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂enk-",
        "4": "*h₂eng-",
        "5": "*h₂enǵʰ-",
        "6": "*h₂eḱ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gml",
        "3": "ācht"
      },
      "expansion": "Middle Low German ācht",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "āchte",
        "3": "",
        "4": "lawlessness"
      },
      "expansion": "āchte (“lawlessness”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "osx",
        "3": "*āhta"
      },
      "expansion": "Old Saxon *āhta",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "ōht"
      },
      "expansion": "ōht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*ą̄htu",
        "4": "",
        "5": "persecution"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *ą̄htu (“persecution”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*anhtō",
        "4": "",
        "5": "persecution"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *anhtō (“persecution”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂enḱ-",
        "4": "",
        "5": "fate, destiny"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂enḱ- (“fate, destiny”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₂enk-",
        "3": "",
        "4": "curve, bend"
      },
      "expansion": "*h₂enk- (“curve, bend”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₂eng-",
        "3": "",
        "4": "curve, bend"
      },
      "expansion": "*h₂eng- (“curve, bend”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₂enǵʰ-",
        "3": "",
        "4": "to constrict"
      },
      "expansion": "*h₂enǵʰ- (“to constrict”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₂eḱ-",
        "3": "",
        "4": "sharp"
      },
      "expansion": "*h₂eḱ- (“sharp”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Low German ācht, āchte (“lawlessness”), from Old Saxon *āhta, ōht, from Proto-West Germanic *ą̄htu (“persecution”), from Proto-Germanic *anhtō (“persecution”), from Proto-Indo-European *h₂enḱ- (“fate, destiny”), *h₂enk- (“curve, bend”), perhaps related to *h₂eng- (“curve, bend”), *h₂enǵʰ- (“to constrict”) or *h₂eḱ- (“sharp”).",
  "forms": [
    {
      "form": "akten",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "akter",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aktene",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "akt"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I have come in the lawlessness of the kingdom here in the city",
          "ref": "1921, Jonas Lie, Samlede Digterverker IX, page 92",
          "text": "jeg er kommet i rigets akt her i staden",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lawlessness (a lack of law and order)"
      ],
      "id": "en-akt-nb-noun-2StkmfsS",
      "links": [
        [
          "lawlessness",
          "#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "chiefly concerning older Germany",
      "raw_glosses": [
        "(chiefly concerning older Germany) lawlessness (a lack of law and order)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fredløshet"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/akt/"
    },
    {
      "rhymes": "-akt"
    },
    {
      "audio": "Nb-akt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Nb-akt.ogg/Nb-akt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/Nb-akt.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "akt"
}

{
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₃ekʷ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gml",
        "3": "acht"
      },
      "expansion": "Middle Low German acht",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*ahtu",
        "4": "",
        "5": "consideration, attention"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *ahtu (“consideration, attention”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*ahjaną",
        "4": "",
        "5": "to think"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *ahjaną (“to think”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₃ekʷ-",
        "4": "",
        "5": "to see; eye"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“to see; eye”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Low German acht, from Proto-West Germanic *ahtu (“consideration, attention”), possibly from Proto-Germanic *ahjaną (“to think”), possibly from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“to see; eye”).",
  "forms": [
    {
      "form": "akten",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "akter",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aktene",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "akt"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "something invisible that paid attention to her behavior",
          "ref": "1907, Bjørnstjerne Bjørnson, Bjørnstjerne Bjørnsons fortællinger, page 360",
          "text": "noget usynligt, der gav agt på hendes adfærd",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "pay close attention to this stranger",
          "ref": "1873, Henrik Ibsen, Kejser og Galilæer, page 453",
          "text": "giv nøje agt på denne fremmede",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "the other woman spoke to Vigdis, but… Vigdis did not give it any thought thereafter",
          "ref": "1909, Sigrid Undset, Fortællingen om Viga-Ljot og Vigdis, page 5",
          "text": "den anden kvinde talte til Vigdis, men … Vigdis gav ikke agt derpaa",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "no one paid attention to Kristin",
          "ref": "1920, Sigrid Undset, Kransen, page 49",
          "text": "ingen gav akt paa Kristin",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I must treat everything that is said carefully, I must pay attention to every word that falls",
          "ref": "2000, Kari Bøge, For alt jeg vet",
          "text": "jeg må behandle alt som blir sagt varsomt, jeg må gi akt på hvert ord som faller",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "assembly at attention, I want to talk about Poland!",
          "ref": "1907, Johan Sebastian Welhaven, Samlede Digterverker II, page 104",
          "text": "forsamling givagt, jeg vil tale om Polen!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "at once she straightened up like a military man on appeal and was at attention",
          "ref": "1920, Jonas Lie, Digterverker V, page 131",
          "text": "med et rettede hun sig op som en militær ved en appel og gav agt",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "it is this that you have not taken at attention",
          "ref": "1873, Henrik Ibsen, Kejser og Galilæer, page 416",
          "text": "det er dette, som du ikke har taget i act",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[i] the description of Beck's cognitive therapy, the author [has not] … taken into account Wittgenstein's point that the meaning of words is their use in language",
          "ref": "2005 December 15, Tidsskrift for Den norske lægeforening, page 125",
          "text": "[i] beskrivelsen av Becks kognitive terapi [har ikke] forfatteren … tatt i akt Wittgensteins poeng om at ords mening er deres bruk i språket",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "one must take time carefully, because here every hour has its use and its use",
          "ref": "1920, Sigrid Undset, Kransen, page 125",
          "text": "en skal ta tiden vel iagt, for her har hver time sit bruk og sin sysselsættelse",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I want to show it, so no one dares to apologize, but take care of me",
          "ref": "1907, Bjørnstjerne Bjørnson, Bjørnstjerne Bjørnsons fortællinger, page 326",
          "text": "jeg vil ha det vist, så ingen tør undskylde sig, men ta sig i agt for mig",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "no it is probably best to take care; caution is a great virtue",
          "ref": "1909, Henrik Ibsen, Efterladte Skrifter I, page 249",
          "text": "nei det er nok bedst at tage sig iagt; forsigtighed er en stor dyd",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "if they were not careful, Franck in Bogstadveien would lose a willing customer and jobs",
          "ref": "2010, Lars Saabye Christensen, Bernhard Hvals forsnakkelser",
          "text": "hvis de ikke tok seg i akt ville Franck i Bogstadveien miste en villig kunde og arbeidsplasser",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "pay attention to",
          "text": "gi akt (på)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "listen!; at attention",
          "text": "giv / gi akt",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "consider, take into account; utilize",
          "text": "ta i akt",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "be careful; watch out",
          "text": "ta seg i akt",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "attention (something expressing concern for or interest; a state of alertness in the standing position)"
      ],
      "id": "en-akt-nb-noun-Jj3EtHAH",
      "links": [
        [
          "attention",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) attention (something expressing concern for or interest; a state of alertness in the standing position)"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 5 5 4 8 4 1 2 10 6 5 4 13 16",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Occupations",
          "orig": "nb:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "in the same place one should not settle down for a long time; one loses in reputation what one gains in knowledge",
          "ref": "1874, Henrik Ibsen, Peer Gynt, page 162",
          "text": "på samme sted bør man ikke for længere tid slå sig ned; man mister i agt, hvad man vinder i kendskab",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "it was a farmer's wife [on whom the skull had sat], and she wore both in honor and glory",
          "ref": "1870, Peter Christen Asbjørnsen, Norske Huldre-Eventyr og Folkesagn, page 113",
          "text": "det var en gaardmandskone [som hodeskallen hadde sittet på], og hun bar baade i agt og ære",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[he] had a good reputation and fame of all",
          "ref": "1907, Johan Sebastian Welhaven, Samlede Digterverker IV, page 161",
          "text": "[han] stod i agt og berømmelse hos alle",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "you who recently stood high in honour",
          "ref": "1883, Henrik Ibsen, Gildet på Solhaug, page 35",
          "text": "du, som nylig stod højt i agt",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "because he knew the history of the table, but also because he had a sense of good craftsmanship, August Arntzen kept the table highly respected",
          "ref": "1992, Odd Selmer, Og verden var som ny",
          "text": "fordi han kjente bordets historie, men også fordi han hadde sans for godt håndverk, holdt August Arntzen bordet høyt i akt og ære",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "today the voice of conscience is put to shame, even with us, a people who for generations have kept it in honor and glory",
          "ref": "2003 February 25, Stavanger Aftenblad, page 22",
          "text": "i dag er samvittighetens stemme satt i skammekroken, også hos oss, et folk som i generasjoner har holdt den i akt og ære",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "be highly regarded",
          "text": "være i akt og ære",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "have a good reputation",
          "text": "stå (høyt) i akt",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "appreciate",
          "text": "holde i akt (og ære)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perception, opinion; reputation",
        "reputation (what somebody is known for)"
      ],
      "id": "en-akt-nb-noun-h60sqWk8",
      "links": [
        [
          "perception",
          "#English"
        ],
        [
          "opinion",
          "#English"
        ],
        [
          "reputation",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) perception, opinion; reputation",
        "(obsolete) reputation (what somebody is known for)"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "you want to show me the respect and honor that you will show up at my auction?",
          "ref": "1917, Knut Hamsun, Markens Grøde II, page 9",
          "text": "du vil vise mig den agt og ære at du vil møte paa auktionen min?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[they] showed… her even greater reverence",
          "ref": "1907, Bjørnstjerne Bjørnson, Bjørnstjerne Bjørnsons fortællinger, page 101",
          "text": "[de] viste … hende endnu større agt",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "respect for commandment and duty",
          "ref": "1873, Henrik Ibsen, Kærlighedens komedie, page 142",
          "text": "agt for bud og pligt",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perception, opinion; reputation",
        "reverence; respect (the state of being revered; respectful)"
      ],
      "id": "en-akt-nb-noun-xF5yVmYy",
      "links": [
        [
          "perception",
          "#English"
        ],
        [
          "opinion",
          "#English"
        ],
        [
          "reputation",
          "#English"
        ],
        [
          "reverence",
          "#English"
        ],
        [
          "respect",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) perception, opinion; reputation",
        "reverence; respect (the state of being revered; respectful)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "aktelse"
        },
        {
          "word": "ærbødighet"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "of burden I am Apis in the land, but Fellah in the perception of others",
          "ref": "1874, Henrik Ibsen, Peer Gynt, page 184",
          "text": "af byrd er jeg Apis i landet, men Fellah i andres agt",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perception, opinion; reputation"
      ],
      "id": "en-akt-nb-noun-DBTWiyJ7",
      "links": [
        [
          "perception",
          "#English"
        ],
        [
          "opinion",
          "#English"
        ],
        [
          "reputation",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) perception, opinion; reputation"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "it is certainly not my intention to force you",
          "ref": "1874, Henrik Ibsen, Fru Inger til Østråt, page 38",
          "text": "det er visselig ikke min agt at tvinge dig",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "it was not my intention to deceive",
          "ref": "1874, Henrik Ibsen, Peer Gynt, page 150",
          "text": "det var såmen ikke min agt at bedrage",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "it was his intention to marry immediately",
          "ref": "1884, Alexander Kielland, Fortuna, page 50",
          "text": "det var hans agt at gifte sig strax",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "it was our intention to close down a small depot",
          "ref": "1903, Otto Sverdrup, Nyt Land II, page 427",
          "text": "det var vor agt at nedlægge et lidet depot",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "father to your kinsmen… as was your purpose",
          "ref": "1909, Sigrid Undset, Fortællingen om Viga-Ljot og Vigdis, page 14",
          "text": "far til dine frænder … som din agt var",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "it is now not my intention that we should sit down at Formo immediately",
          "ref": "1920, Sigrid Undset, Kransen, page 115",
          "text": "det er nu ikke min agt at vi skal sætte os ned på Formo straks",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a purpose or meaning; intent or intention (something that is intended)"
      ],
      "id": "en-akt-nb-noun-gFZzjzVk",
      "links": [
        [
          "purpose",
          "#English"
        ],
        [
          "meaning",
          "#English"
        ],
        [
          "intent",
          "#English"
        ],
        [
          "intention",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete or archaic) a purpose or meaning; intent or intention (something that is intended)"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɑːkt/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːkt"
    },
    {
      "audio": "Nb-akt2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/Nb-akt2.ogg/Nb-akt2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/Nb-akt2.ogg",
      "text": "Audio"
    },
    {
      "ipa": "/akt/"
    },
    {
      "rhymes": "-akt"
    },
    {
      "audio": "Nb-akt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Nb-akt.ogg/Nb-akt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/Nb-akt.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "akt"
}

{
  "etymology_number": 6,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "akt",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "akt"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 5 0 11 5 1 0 4 10 13 9 0 22 15",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Art",
          "orig": "nb:Art",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 5 11 2 9 3 3 9 8 8 2 17 14",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Bible",
          "orig": "nb:Bible",
          "parents": [
            "Books",
            "Christianity",
            "Judaism",
            "Literature",
            "Mass media",
            "Abrahamism",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Media",
            "Religion",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 5 5 4 8 4 1 2 10 6 5 4 13 16",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Occupations",
          "orig": "nb:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 8 8 8 8 6 8 4 6 6 6 5 9 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Painting",
          "orig": "nb:Painting",
          "parents": [
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ake"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past participle of ake"
      ],
      "id": "en-akt-nb-verb-c0rnYW32",
      "links": [
        [
          "ake",
          "ake#Norwegian Bokmål"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 5 5 4 8 4 1 2 10 6 5 4 13 16",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Occupations",
          "orig": "nb:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 8 8 8 8 6 8 4 6 6 6 5 9 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nb",
          "name": "Painting",
          "orig": "nb:Painting",
          "parents": [
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ake"
        }
      ],
      "glosses": [
        "neuter singular of the past participle of ake"
      ],
      "id": "en-akt-nb-verb-ZD7LeuBt",
      "links": [
        [
          "ake",
          "ake#Norwegian Bokmål"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "neuter",
        "participle",
        "past",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/akt/"
    },
    {
      "rhymes": "-akt"
    },
    {
      "audio": "Nb-akt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Nb-akt.ogg/Nb-akt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/Nb-akt.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "akt"
}
{
  "categories": [
    "nb:Art",
    "nb:Bible",
    "nb:Occupations",
    "nb:Painting",
    "nb:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dåpsakt"
    },
    {
      "word": "kjønnsakt"
    },
    {
      "word": "mellomakt"
    },
    {
      "word": "paringsakt"
    },
    {
      "word": "sanseakt"
    },
    {
      "word": "statsakt"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂eǵ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "la",
        "3": "āctus",
        "4": "",
        "5": "act, action; performance"
      },
      "expansion": "Latin āctus (“act, action; performance”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "agō",
        "3": "",
        "4": "I make, do"
      },
      "expansion": "agō (“I make, do”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*agō",
        "4": "",
        "5": "drive, push; do, act"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂éǵeti",
        "4": "",
        "5": "to be driving"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₂eǵ-",
        "3": "",
        "4": "to drive"
      },
      "expansion": "*h₂eǵ- (“to drive”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin āctus (“act, action; performance”), perfect passive participle of agō (“I make, do”), from Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”), from Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”), from *h₂eǵ- (“to drive”).",
  "forms": [
    {
      "form": "akta",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "akten",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "akter",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aktene",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "akt"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål terms with obsolete senses",
        "Norwegian Bokmål terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "budeien sat … in the process of milking. I had to … wait to get up until that task was over",
          "ref": "1858, Nicolai Ramm Østgaard, Fra Skov og Fjeld, page 125",
          "text": "budeien sad … ifærd med at melke. Jeg maatte … vente med at staa op, indtil den akt var forbi",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a solemn occurrence; a ceremony (an official gathering to celebrate, commemorate, or otherwise mark some event)",
        "an action, task (a piece of work done as part of one’s duties)"
      ],
      "links": [
        [
          "solemn",
          "#English"
        ],
        [
          "ceremony",
          "#English"
        ],
        [
          "action",
          "#English"
        ],
        [
          "task",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "a solemn occurrence; a ceremony (an official gathering to celebrate, commemorate, or otherwise mark some event)",
        "(obsolete) an action, task (a piece of work done as part of one’s duties)"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "he had a sad tendency to shout out obscene words and phrases during the act",
          "ref": "2001, Helene Uri, Dyp rød",
          "text": "han hadde en lei tendens til å rope ut obskøne ord og vendinger under akten",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "she had a lover who always had to get out of bed immediately after the act to play the piano",
          "ref": "2014, Lotta Elstad, Et eget rom, page 71",
          "text": "hun hadde en elsker som alltid måtte ut av senga straks etter akten for å spille piano",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a solemn occurrence; a ceremony (an official gathering to celebrate, commemorate, or otherwise mark some event)",
        "more or less an instinctive act"
      ],
      "links": [
        [
          "solemn",
          "#English"
        ],
        [
          "ceremony",
          "#English"
        ],
        [
          "instinctive",
          "#English"
        ],
        [
          "act",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "a solemn occurrence; a ceremony (an official gathering to celebrate, commemorate, or otherwise mark some event)",
        "(chiefly in compound nouns) more or less an instinctive act"
      ],
      "raw_tags": [
        "in compound nouns"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål terms with quotations",
        "Norwegian Bokmål terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the solemn act [at Akershus Fortress 1945] sealed the inevitable victory over the Nazi regime",
          "ref": "2001 May 21, Aftenposten, page 22",
          "text": "den høytidelige akten [på Akershus festning 1945] beseglet den ufravikelige seieren over naziveldet",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The act took place in the Cathedral.",
          "text": "Akten fant sted i Domkirken.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a solemn occurrence; a ceremony (an official gathering to celebrate, commemorate, or otherwise mark some event)"
      ],
      "links": [
        [
          "solemn",
          "#English"
        ],
        [
          "ceremony",
          "#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål terms with quotations",
        "nb:Drama",
        "nb:Theater"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "then I thought it might distract you to hear an act or two",
          "ref": "1896, Henrik Ibsen, John Gabriel Borkman, page 93",
          "text": "så tænkte jeg, det kanske kunde adsprede dig at høre en akt eller to",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "one does not die in the middle of the fifth act",
          "ref": "1874, Henrik Ibsen, Peer Gynt, page 209",
          "text": "man dør ej midt i femte akt",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "if this piece had been written for the professional stage, it might have appeared as a unit in time and place, without division into acts",
          "ref": "1951, Agnar Mykle, Morgen i appelsingult, page 5",
          "text": "hvis dette stykke hadde vært skrevet for den profesjonelle scene, ville det kanskje ha fremstått som en enhet i tid og sted, uten oppdeling i akter",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "road lights on national and county roads in Sarpsborg have been through a very elaborate political treatment in many acts",
          "ref": "2010 March 16, Sarpsborg Arbeiderblad",
          "text": "veilys på riks- og fylkesveier i Sarpsborg har vært gjennom en særdeles omstendelig politisk behandling i mange akter",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an act (a division of a theatrical performance)"
      ],
      "links": [
        [
          "drama",
          "drama"
        ],
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "act",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(drama, theater) an act (a division of a theatrical performance)"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "drama",
        "dramaturgy",
        "entertainment",
        "film",
        "lifestyle",
        "media",
        "television",
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/akt/"
    },
    {
      "rhymes": "-akt"
    },
    {
      "audio": "Nb-akt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Nb-akt.ogg/Nb-akt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/Nb-akt.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "akt"
}

{
  "categories": [
    "nb:Art",
    "nb:Bible",
    "nb:Occupations",
    "nb:Painting",
    "nb:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "a nude; a painting of a naked model",
      "word": "aktmaleri"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂eǵ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "de",
        "3": "Akt",
        "4": "",
        "5": "act, nude; artwork of a naked person"
      },
      "expansion": "German Akt (“act, nude; artwork of a naked person”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "la",
        "3": "āctus",
        "4": "",
        "5": "act, action; performance"
      },
      "expansion": "Latin āctus (“act, action; performance”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "agō",
        "3": "",
        "4": "I make, do"
      },
      "expansion": "agō (“I make, do”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*agō",
        "4": "",
        "5": "drive, push; do, act"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂éǵeti",
        "4": "",
        "5": "to be driving"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₂eǵ-",
        "3": "",
        "4": "to drive"
      },
      "expansion": "*h₂eǵ- (“to drive”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From German Akt (“act, nude; artwork of a naked person”), from Latin āctus (“act, action; performance”), perfect passive participle of agō (“I make, do”), from Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”), from Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”), from *h₂eǵ- (“to drive”).",
  "forms": [
    {
      "form": "akta",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "akten",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "akter",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aktene",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "akt"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål terms with quotations",
        "Norwegian Bokmål terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "painting depicting a naked woman",
          "text": "kvinnelig akt",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to paint a nude",
          "text": "male akt",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "she could choose position herself, one that was easy when it was the first time she stood naked for a painting",
          "ref": "1944, Christian Skredsvig, Romaner og fortællinger I, page 69",
          "text": "hun kunde vælge stilling selv, en, som var let, da det var første gang, hun stod akt",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Rana Art Association has no local models who will appear naked for them",
          "ref": "2004 November 24, Ranablad",
          "text": "Rana kunstforening har ingen lokale modeller som vil sitte akt for dem",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "drawing and painting nude models is one of the most important things in art education",
          "ref": "2014 January 18, Trønder-Avisa, page 21",
          "text": "å tegne og male akt er noe av det viktigste i kunstundervisningen",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a nude model (a model posing nude or naked, with the intent of being painted by an artist)"
      ],
      "links": [
        [
          "nude",
          "#English"
        ],
        [
          "model",
          "#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/akt/"
    },
    {
      "rhymes": "-akt"
    },
    {
      "audio": "Nb-akt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Nb-akt.ogg/Nb-akt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/Nb-akt.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "akt"
}

{
  "categories": [
    "nb:Art",
    "nb:Bible",
    "nb:Occupations",
    "nb:Painting",
    "nb:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "parliamentary act",
      "word": "parlamentsakt"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂eǵ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "la",
        "3": "ācta",
        "4": "",
        "5": "acts, transactions; proceedings"
      },
      "expansion": "Latin ācta (“acts, transactions; proceedings”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "agō",
        "3": "",
        "4": "I make, do"
      },
      "expansion": "agō (“I make, do”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*agō",
        "4": "",
        "5": "drive, push; do, act"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂éǵeti",
        "4": "",
        "5": "to be driving"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₂eǵ-",
        "3": "",
        "4": "to drive"
      },
      "expansion": "*h₂eǵ- (“to drive”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin ācta (“acts, transactions; proceedings”), from the verb agō (“I make, do”), from Proto-Italic *agō (“drive, push; do, act”), from Proto-Indo-European *h₂éǵeti (“to be driving”), from *h₂eǵ- (“to drive”).",
  "forms": [
    {
      "form": "akten",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "akter",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aktene",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "akt"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: ad acta"
        },
        {
          "english": "write legal documents",
          "ref": "1920, Jonas Lie, Samlede Digterverker VI, page 26",
          "text": "skrive akter",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "via helpers in the police… he begins to examine all the files in the case again and finds clues no one has thought of before",
          "ref": "2011 April 18, Dagbladet",
          "text": "via hjelpere i politiet … begynner han å undersøke alle sakens akter om igjen og finner spor ingen har tenkt på før",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an act (a printing of court proceedings, in the form of a document or writing)"
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural) an act (a printing of court proceedings, in the form of a document or writing)"
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/akt/"
    },
    {
      "rhymes": "-akt"
    },
    {
      "audio": "Nb-akt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Nb-akt.ogg/Nb-akt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/Nb-akt.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "akt"
}

{
  "categories": [
    "nb:Art",
    "nb:Bible",
    "nb:Occupations",
    "nb:Painting",
    "nb:People"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂enk-",
        "4": "*h₂eng-",
        "5": "*h₂enǵʰ-",
        "6": "*h₂eḱ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gml",
        "3": "ācht"
      },
      "expansion": "Middle Low German ācht",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "āchte",
        "3": "",
        "4": "lawlessness"
      },
      "expansion": "āchte (“lawlessness”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "osx",
        "3": "*āhta"
      },
      "expansion": "Old Saxon *āhta",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "ōht"
      },
      "expansion": "ōht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*ą̄htu",
        "4": "",
        "5": "persecution"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *ą̄htu (“persecution”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*anhtō",
        "4": "",
        "5": "persecution"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *anhtō (“persecution”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂enḱ-",
        "4": "",
        "5": "fate, destiny"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂enḱ- (“fate, destiny”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₂enk-",
        "3": "",
        "4": "curve, bend"
      },
      "expansion": "*h₂enk- (“curve, bend”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₂eng-",
        "3": "",
        "4": "curve, bend"
      },
      "expansion": "*h₂eng- (“curve, bend”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₂enǵʰ-",
        "3": "",
        "4": "to constrict"
      },
      "expansion": "*h₂enǵʰ- (“to constrict”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₂eḱ-",
        "3": "",
        "4": "sharp"
      },
      "expansion": "*h₂eḱ- (“sharp”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Low German ācht, āchte (“lawlessness”), from Old Saxon *āhta, ōht, from Proto-West Germanic *ą̄htu (“persecution”), from Proto-Germanic *anhtō (“persecution”), from Proto-Indo-European *h₂enḱ- (“fate, destiny”), *h₂enk- (“curve, bend”), perhaps related to *h₂eng- (“curve, bend”), *h₂enǵʰ- (“to constrict”) or *h₂eḱ- (“sharp”).",
  "forms": [
    {
      "form": "akten",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "akter",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aktene",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "akt"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have come in the lawlessness of the kingdom here in the city",
          "ref": "1921, Jonas Lie, Samlede Digterverker IX, page 92",
          "text": "jeg er kommet i rigets akt her i staden",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lawlessness (a lack of law and order)"
      ],
      "links": [
        [
          "lawlessness",
          "#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "chiefly concerning older Germany",
      "raw_glosses": [
        "(chiefly concerning older Germany) lawlessness (a lack of law and order)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fredløshet"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/akt/"
    },
    {
      "rhymes": "-akt"
    },
    {
      "audio": "Nb-akt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Nb-akt.ogg/Nb-akt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/Nb-akt.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "akt"
}

{
  "categories": [
    "nb:Art",
    "nb:Bible",
    "nb:Occupations",
    "nb:Painting",
    "nb:People"
  ],
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₃ekʷ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gml",
        "3": "acht"
      },
      "expansion": "Middle Low German acht",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*ahtu",
        "4": "",
        "5": "consideration, attention"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *ahtu (“consideration, attention”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*ahjaną",
        "4": "",
        "5": "to think"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *ahjaną (“to think”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₃ekʷ-",
        "4": "",
        "5": "to see; eye"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“to see; eye”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Low German acht, from Proto-West Germanic *ahtu (“consideration, attention”), possibly from Proto-Germanic *ahjaną (“to think”), possibly from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“to see; eye”).",
  "forms": [
    {
      "form": "akten",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "akter",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aktene",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "akt"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål terms with obsolete senses",
        "Norwegian Bokmål terms with quotations",
        "Norwegian Bokmål terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "something invisible that paid attention to her behavior",
          "ref": "1907, Bjørnstjerne Bjørnson, Bjørnstjerne Bjørnsons fortællinger, page 360",
          "text": "noget usynligt, der gav agt på hendes adfærd",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "pay close attention to this stranger",
          "ref": "1873, Henrik Ibsen, Kejser og Galilæer, page 453",
          "text": "giv nøje agt på denne fremmede",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "the other woman spoke to Vigdis, but… Vigdis did not give it any thought thereafter",
          "ref": "1909, Sigrid Undset, Fortællingen om Viga-Ljot og Vigdis, page 5",
          "text": "den anden kvinde talte til Vigdis, men … Vigdis gav ikke agt derpaa",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "no one paid attention to Kristin",
          "ref": "1920, Sigrid Undset, Kransen, page 49",
          "text": "ingen gav akt paa Kristin",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I must treat everything that is said carefully, I must pay attention to every word that falls",
          "ref": "2000, Kari Bøge, For alt jeg vet",
          "text": "jeg må behandle alt som blir sagt varsomt, jeg må gi akt på hvert ord som faller",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "assembly at attention, I want to talk about Poland!",
          "ref": "1907, Johan Sebastian Welhaven, Samlede Digterverker II, page 104",
          "text": "forsamling givagt, jeg vil tale om Polen!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "at once she straightened up like a military man on appeal and was at attention",
          "ref": "1920, Jonas Lie, Digterverker V, page 131",
          "text": "med et rettede hun sig op som en militær ved en appel og gav agt",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "it is this that you have not taken at attention",
          "ref": "1873, Henrik Ibsen, Kejser og Galilæer, page 416",
          "text": "det er dette, som du ikke har taget i act",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[i] the description of Beck's cognitive therapy, the author [has not] … taken into account Wittgenstein's point that the meaning of words is their use in language",
          "ref": "2005 December 15, Tidsskrift for Den norske lægeforening, page 125",
          "text": "[i] beskrivelsen av Becks kognitive terapi [har ikke] forfatteren … tatt i akt Wittgensteins poeng om at ords mening er deres bruk i språket",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "one must take time carefully, because here every hour has its use and its use",
          "ref": "1920, Sigrid Undset, Kransen, page 125",
          "text": "en skal ta tiden vel iagt, for her har hver time sit bruk og sin sysselsættelse",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I want to show it, so no one dares to apologize, but take care of me",
          "ref": "1907, Bjørnstjerne Bjørnson, Bjørnstjerne Bjørnsons fortællinger, page 326",
          "text": "jeg vil ha det vist, så ingen tør undskylde sig, men ta sig i agt for mig",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "no it is probably best to take care; caution is a great virtue",
          "ref": "1909, Henrik Ibsen, Efterladte Skrifter I, page 249",
          "text": "nei det er nok bedst at tage sig iagt; forsigtighed er en stor dyd",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "if they were not careful, Franck in Bogstadveien would lose a willing customer and jobs",
          "ref": "2010, Lars Saabye Christensen, Bernhard Hvals forsnakkelser",
          "text": "hvis de ikke tok seg i akt ville Franck i Bogstadveien miste en villig kunde og arbeidsplasser",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "pay attention to",
          "text": "gi akt (på)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "listen!; at attention",
          "text": "giv / gi akt",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "consider, take into account; utilize",
          "text": "ta i akt",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "be careful; watch out",
          "text": "ta seg i akt",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "attention (something expressing concern for or interest; a state of alertness in the standing position)"
      ],
      "links": [
        [
          "attention",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) attention (something expressing concern for or interest; a state of alertness in the standing position)"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål terms with obsolete senses",
        "Norwegian Bokmål terms with quotations",
        "Norwegian Bokmål terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "in the same place one should not settle down for a long time; one loses in reputation what one gains in knowledge",
          "ref": "1874, Henrik Ibsen, Peer Gynt, page 162",
          "text": "på samme sted bør man ikke for længere tid slå sig ned; man mister i agt, hvad man vinder i kendskab",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "it was a farmer's wife [on whom the skull had sat], and she wore both in honor and glory",
          "ref": "1870, Peter Christen Asbjørnsen, Norske Huldre-Eventyr og Folkesagn, page 113",
          "text": "det var en gaardmandskone [som hodeskallen hadde sittet på], og hun bar baade i agt og ære",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[he] had a good reputation and fame of all",
          "ref": "1907, Johan Sebastian Welhaven, Samlede Digterverker IV, page 161",
          "text": "[han] stod i agt og berømmelse hos alle",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "you who recently stood high in honour",
          "ref": "1883, Henrik Ibsen, Gildet på Solhaug, page 35",
          "text": "du, som nylig stod højt i agt",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "because he knew the history of the table, but also because he had a sense of good craftsmanship, August Arntzen kept the table highly respected",
          "ref": "1992, Odd Selmer, Og verden var som ny",
          "text": "fordi han kjente bordets historie, men også fordi han hadde sans for godt håndverk, holdt August Arntzen bordet høyt i akt og ære",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "today the voice of conscience is put to shame, even with us, a people who for generations have kept it in honor and glory",
          "ref": "2003 February 25, Stavanger Aftenblad, page 22",
          "text": "i dag er samvittighetens stemme satt i skammekroken, også hos oss, et folk som i generasjoner har holdt den i akt og ære",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "be highly regarded",
          "text": "være i akt og ære",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "have a good reputation",
          "text": "stå (høyt) i akt",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "appreciate",
          "text": "holde i akt (og ære)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perception, opinion; reputation",
        "reputation (what somebody is known for)"
      ],
      "links": [
        [
          "perception",
          "#English"
        ],
        [
          "opinion",
          "#English"
        ],
        [
          "reputation",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) perception, opinion; reputation",
        "(obsolete) reputation (what somebody is known for)"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål terms with obsolete senses",
        "Norwegian Bokmål terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "you want to show me the respect and honor that you will show up at my auction?",
          "ref": "1917, Knut Hamsun, Markens Grøde II, page 9",
          "text": "du vil vise mig den agt og ære at du vil møte paa auktionen min?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[they] showed… her even greater reverence",
          "ref": "1907, Bjørnstjerne Bjørnson, Bjørnstjerne Bjørnsons fortællinger, page 101",
          "text": "[de] viste … hende endnu større agt",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "respect for commandment and duty",
          "ref": "1873, Henrik Ibsen, Kærlighedens komedie, page 142",
          "text": "agt for bud og pligt",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perception, opinion; reputation",
        "reverence; respect (the state of being revered; respectful)"
      ],
      "links": [
        [
          "perception",
          "#English"
        ],
        [
          "opinion",
          "#English"
        ],
        [
          "reputation",
          "#English"
        ],
        [
          "reverence",
          "#English"
        ],
        [
          "respect",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) perception, opinion; reputation",
        "reverence; respect (the state of being revered; respectful)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "aktelse"
        },
        {
          "word": "ærbødighet"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål terms with obsolete senses",
        "Norwegian Bokmål terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "of burden I am Apis in the land, but Fellah in the perception of others",
          "ref": "1874, Henrik Ibsen, Peer Gynt, page 184",
          "text": "af byrd er jeg Apis i landet, men Fellah i andres agt",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perception, opinion; reputation"
      ],
      "links": [
        [
          "perception",
          "#English"
        ],
        [
          "opinion",
          "#English"
        ],
        [
          "reputation",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) perception, opinion; reputation"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål terms with archaic senses",
        "Norwegian Bokmål terms with obsolete senses",
        "Norwegian Bokmål terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "it is certainly not my intention to force you",
          "ref": "1874, Henrik Ibsen, Fru Inger til Østråt, page 38",
          "text": "det er visselig ikke min agt at tvinge dig",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "it was not my intention to deceive",
          "ref": "1874, Henrik Ibsen, Peer Gynt, page 150",
          "text": "det var såmen ikke min agt at bedrage",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "it was his intention to marry immediately",
          "ref": "1884, Alexander Kielland, Fortuna, page 50",
          "text": "det var hans agt at gifte sig strax",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "it was our intention to close down a small depot",
          "ref": "1903, Otto Sverdrup, Nyt Land II, page 427",
          "text": "det var vor agt at nedlægge et lidet depot",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "father to your kinsmen… as was your purpose",
          "ref": "1909, Sigrid Undset, Fortællingen om Viga-Ljot og Vigdis, page 14",
          "text": "far til dine frænder … som din agt var",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "it is now not my intention that we should sit down at Formo immediately",
          "ref": "1920, Sigrid Undset, Kransen, page 115",
          "text": "det er nu ikke min agt at vi skal sætte os ned på Formo straks",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a purpose or meaning; intent or intention (something that is intended)"
      ],
      "links": [
        [
          "purpose",
          "#English"
        ],
        [
          "meaning",
          "#English"
        ],
        [
          "intent",
          "#English"
        ],
        [
          "intention",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete or archaic) a purpose or meaning; intent or intention (something that is intended)"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɑːkt/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːkt"
    },
    {
      "audio": "Nb-akt2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/Nb-akt2.ogg/Nb-akt2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/Nb-akt2.ogg",
      "text": "Audio"
    },
    {
      "ipa": "/akt/"
    },
    {
      "rhymes": "-akt"
    },
    {
      "audio": "Nb-akt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Nb-akt.ogg/Nb-akt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/Nb-akt.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "akt"
}

{
  "categories": [
    "nb:Art",
    "nb:Bible",
    "nb:Occupations",
    "nb:Painting",
    "nb:People"
  ],
  "etymology_number": 6,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "akt",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "akt"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål past participles"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ake"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past participle of ake"
      ],
      "links": [
        [
          "ake",
          "ake#Norwegian Bokmål"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål past participle forms"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ake"
        }
      ],
      "glosses": [
        "neuter singular of the past participle of ake"
      ],
      "links": [
        [
          "ake",
          "ake#Norwegian Bokmål"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "neuter",
        "participle",
        "past",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/akt/"
    },
    {
      "rhymes": "-akt"
    },
    {
      "audio": "Nb-akt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Nb-akt.ogg/Nb-akt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/Nb-akt.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "akt"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Norwegian Bokmål dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.