See dego buksa ja báidi in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "like pant leg and shirt" }, "expansion": "“like pant leg and shirt”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "like pant leg and shirt" }, "expansion": "Literally, “like pant leg and shirt”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “like pant leg and shirt”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "se", "2": "prepositional phrase" }, "expansion": "dego buksa ja báidi", "name": "head" } ], "lang": "Northern Sami", "lang_code": "se", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Northern Sami entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Northern Sami similes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The men are like two peas in a pod on this issue, hand in hand they drive the issue forward.", "ref": "1984 June 22, Bjarne Store Jakobsen, “Kárášjoga mánáidgárddis — ovtta lávkki ovddos, guokte fas maŋos: Sámemánáid čievččastit olggos mánáidgárddis!”, in Sámi Áigi, volume 6, number 31, Ii oktage gal manat barggus, page 2:", "text": "Albmáguovttos leaba dego buksa ja báidi dán áššis, giehtalagaid vuojiheaba ášši ovddosguvlui.", "type": "quote" }, { "english": "They were the same age nearly to the day and were also like two peas in a pod.", "ref": "1991, Ellen Marie Vars, Okto, Davvi Girji, →ISBN, page 22:", "text": "Soai leaigga gosii beaivvát ala seamma boarrásat ja leaigga ge dego buksa ja báidi.", "type": "quote" }, { "english": "Christmas and reindeer belong together like two peas in a pod in the United Kingdom. On Christmas Eve in 2015, they got the opportunity to watch a reindeer convoy, which the BBC had filmed in Kárášjohka.", "ref": "2018 November 29, Carl-Gøran Larsson, Berit Solveig Gaup, Samuel Frode Grønmo, “«Juovlajohtin» brihttalaččaide – «Julereinflytting» til britiske seere”, in NRK Sápmi, archived from the original on 2024-01-17:", "text": "Juovllat ja bohccot gullet oktii dego buksa ja báidi Stuorra Británnias. Juovlaruohta 2015:s besse oaidnit boazoráiddu, maid BBC lei filbmen Kárášjogas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "like two peas in a pod; very similar" ], "id": "en-dego_buksa_ja_báidi-se-prep_phrase-4CHWi7pi", "links": [ [ "like two peas in a pod", "like two peas in a pod" ], [ "similar", "similar" ] ], "qualifier": "simile", "raw_glosses": [ "(simile) like two peas in a pod; very similar" ] } ], "word": "dego buksa ja báidi" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "like pant leg and shirt" }, "expansion": "“like pant leg and shirt”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "like pant leg and shirt" }, "expansion": "Literally, “like pant leg and shirt”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “like pant leg and shirt”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "se", "2": "prepositional phrase" }, "expansion": "dego buksa ja báidi", "name": "head" } ], "lang": "Northern Sami", "lang_code": "se", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ "Northern Sami entries with incorrect language header", "Northern Sami lemmas", "Northern Sami multiword terms", "Northern Sami prepositional phrases", "Northern Sami similes", "Northern Sami terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "The men are like two peas in a pod on this issue, hand in hand they drive the issue forward.", "ref": "1984 June 22, Bjarne Store Jakobsen, “Kárášjoga mánáidgárddis — ovtta lávkki ovddos, guokte fas maŋos: Sámemánáid čievččastit olggos mánáidgárddis!”, in Sámi Áigi, volume 6, number 31, Ii oktage gal manat barggus, page 2:", "text": "Albmáguovttos leaba dego buksa ja báidi dán áššis, giehtalagaid vuojiheaba ášši ovddosguvlui.", "type": "quote" }, { "english": "They were the same age nearly to the day and were also like two peas in a pod.", "ref": "1991, Ellen Marie Vars, Okto, Davvi Girji, →ISBN, page 22:", "text": "Soai leaigga gosii beaivvát ala seamma boarrásat ja leaigga ge dego buksa ja báidi.", "type": "quote" }, { "english": "Christmas and reindeer belong together like two peas in a pod in the United Kingdom. On Christmas Eve in 2015, they got the opportunity to watch a reindeer convoy, which the BBC had filmed in Kárášjohka.", "ref": "2018 November 29, Carl-Gøran Larsson, Berit Solveig Gaup, Samuel Frode Grønmo, “«Juovlajohtin» brihttalaččaide – «Julereinflytting» til britiske seere”, in NRK Sápmi, archived from the original on 2024-01-17:", "text": "Juovllat ja bohccot gullet oktii dego buksa ja báidi Stuorra Británnias. Juovlaruohta 2015:s besse oaidnit boazoráiddu, maid BBC lei filbmen Kárášjogas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "like two peas in a pod; very similar" ], "links": [ [ "like two peas in a pod", "like two peas in a pod" ], [ "similar", "similar" ] ], "qualifier": "simile", "raw_glosses": [ "(simile) like two peas in a pod; very similar" ] } ], "word": "dego buksa ja báidi" }
Download raw JSONL data for dego buksa ja báidi meaning in Northern Sami (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Northern Sami dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.