See raccourchi in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "raccourchéthie", "tags": [ "gerund" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "verb", "3": "gerund", "4": "raccourchéthie" }, "expansion": "raccourchi (gerund raccourchéthie)", "name": "head" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jersey Norman", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "February said to January:—If I were in your place I would cause the pots to freeze on the fire, and babes at their mothers' breasts—and for his insolence he was shortened of two days, and January was lengthened.", "ref": "1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore, pages 530-31:", "text": "Février dit à Janvier:—'Si j'étais à votre pièche je f'rais gelaïr le pots sus le faeu et les p'tits éfàns aux seins de leurs mères'—et pour son ìmpudence i' fut raccourchi de daeux jours, et Janvier fut aloigni.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to shorten" ], "id": "en-raccourchi-nrm-verb-51KLJf4B", "links": [ [ "shorten", "shorten" ] ], "raw_glosses": [ "(Jersey) to shorten" ], "tags": [ "Jersey" ] } ], "word": "raccourchi" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "past participle" }, "expansion": "raccourchi", "name": "head" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Forms linking to themselves", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "raccourchi" } ], "glosses": [ "past participle of raccourchi" ], "id": "en-raccourchi-nrm-verb-DE54RMur", "links": [ [ "raccourchi", "raccourchi#Norman" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "word": "raccourchi" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "10": "raccourchie", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "raccourchis", "15": "", "16": "raccourchies", "17": "", "18": "{{{f2}}}s", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "raccourchis", "7": "", "8": "", "9": "", "f2accel-form": "p", "f3accel-form": "m|s", "f4accel-form": "f|s", "f6accel-form": "m|p", "f7accel-form": "f|p", "g": "m", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "raccourchi m", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "raccourchi m", "name": "nrf-adj" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jersey Norman", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "71 25 4", "kind": "other", "name": "Norman entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "stale, off" ], "id": "en-raccourchi-nrm-adj-PPLmjR0O", "links": [ [ "stale", "stale" ], [ "off", "off" ] ], "raw_glosses": [ "(Jersey) stale, off" ], "synonyms": [ { "sense": "stale", "word": "mouaîsi" } ], "tags": [ "Jersey", "masculine" ] } ], "word": "raccourchi" }
{ "categories": [ "Norman adjectives", "Norman entries with incorrect language header", "Norman lemmas", "Norman non-lemma forms", "Norman past participles", "Norman verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "raccourchéthie", "tags": [ "gerund" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "verb", "3": "gerund", "4": "raccourchéthie" }, "expansion": "raccourchi (gerund raccourchéthie)", "name": "head" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Jersey Norman", "Norman terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "February said to January:—If I were in your place I would cause the pots to freeze on the fire, and babes at their mothers' breasts—and for his insolence he was shortened of two days, and January was lengthened.", "ref": "1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore, pages 530-31:", "text": "Février dit à Janvier:—'Si j'étais à votre pièche je f'rais gelaïr le pots sus le faeu et les p'tits éfàns aux seins de leurs mères'—et pour son ìmpudence i' fut raccourchi de daeux jours, et Janvier fut aloigni.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to shorten" ], "links": [ [ "shorten", "shorten" ] ], "raw_glosses": [ "(Jersey) to shorten" ], "tags": [ "Jersey" ] } ], "word": "raccourchi" } { "categories": [ "Norman adjectives", "Norman entries with incorrect language header", "Norman lemmas", "Norman non-lemma forms", "Norman past participles", "Norman verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "past participle" }, "expansion": "raccourchi", "name": "head" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Forms linking to themselves", "Norman past participles" ], "form_of": [ { "word": "raccourchi" } ], "glosses": [ "past participle of raccourchi" ], "links": [ [ "raccourchi", "raccourchi#Norman" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "word": "raccourchi" } { "categories": [ "Norman adjectives", "Norman entries with incorrect language header", "Norman lemmas", "Norman non-lemma forms", "Norman past participles", "Norman verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "10": "raccourchie", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "raccourchis", "15": "", "16": "raccourchies", "17": "", "18": "{{{f2}}}s", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "raccourchis", "7": "", "8": "", "9": "", "f2accel-form": "p", "f3accel-form": "m|s", "f4accel-form": "f|s", "f6accel-form": "m|p", "f7accel-form": "f|p", "g": "m", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "raccourchi m", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "raccourchi m", "name": "nrf-adj" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Jersey Norman" ], "glosses": [ "stale, off" ], "links": [ [ "stale", "stale" ], [ "off", "off" ] ], "raw_glosses": [ "(Jersey) stale, off" ], "tags": [ "Jersey", "masculine" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "stale", "word": "mouaîsi" } ], "word": "raccourchi" }
Download raw JSONL data for raccourchi meaning in Norman (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Norman dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.