"gâche" meaning in Norman

See gâche in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: Jer-Gâche.ogg Forms: gâches [plural]
Head templates: {{head|nrf|noun|||plural|gâches||||||{{{3}}}|f2accel-form=p|g=f|g2=|head=}} gâche f (plural gâches), {{nrf-noun|f}} gâche f (plural gâches)
  1. (Jersey, Guernsey) cake Tags: Guernsey, Jersey, feminine
    Sense id: en-gâche-nrm-noun-Ms22GRli Categories (other): Guernsey Norman, Jersey Norman
  2. (Guernsey) gâche Tags: Guernsey, feminine
    Sense id: en-gâche-nrm-noun-VAVqyLob Categories (other): Guernsey Norman, Norman entries with incorrect language header Disambiguation of Norman entries with incorrect language header: 3 97
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gâche à chucre (english: sugar-iced cake), gâche à corînthe (english: currant cake), gâche dé lait d'beurre (english: scone), gâche des neuches (english: wedding cake), gâche fouôrrée (english: mincemeat cake), gâche mêlée, gâche à pommes (english: apple cake), p'tite gâche (english: cupcake)

Download JSON data for gâche meaning in Norman (2.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "sugar-iced cake",
      "word": "gâche à chucre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "currant cake",
      "word": "gâche à corînthe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "scone",
      "word": "gâche dé lait d'beurre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "wedding cake",
      "word": "gâche des neuches"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "mincemeat cake",
      "word": "gâche fouôrrée"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "gâche mêlée"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "apple cake",
      "word": "gâche à pommes"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "cupcake",
      "word": "p'tite gâche"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gâches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "{{{3}}}",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "gâches",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "f2accel-form": "p",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "gâche f (plural gâches)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "gâche f (plural gâches)",
      "name": "nrf-noun"
    }
  ],
  "lang": "Norman",
  "lang_code": "nrm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Guernsey Norman",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jersey Norman",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He can eat his cake buttered on both sides.",
          "ref": "1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore, page 519",
          "text": "I' peut mànger sa gâche dorâïe des daeux bords.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cake"
      ],
      "id": "en-gâche-nrm-noun-Ms22GRli",
      "links": [
        [
          "cake",
          "cake"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Jersey, Guernsey) cake"
      ],
      "tags": [
        "Guernsey",
        "Jersey",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Guernsey Norman",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 97",
          "kind": "other",
          "name": "Norman entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2006, Peggy Collenette, “D'la gâche de Guernési”, in P'tites Lures Guernésiaises, Cromwell Press, published 2006, page 20",
          "roman": "Old Louise was busy making her dough for her gâche, and there was a knock at the door.",
          "text": "La vieille Louise était embarrassaïe à faire sa pâte pour sa gâche, et v'là daon aen tappe à l'hus.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gâche"
      ],
      "id": "en-gâche-nrm-noun-VAVqyLob",
      "links": [
        [
          "gâche",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Guernsey) gâche"
      ],
      "tags": [
        "Guernsey",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Jer-Gâche.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/Jer-G%C3%A2che.ogg/Jer-G%C3%A2che.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/Jer-G%C3%A2che.ogg"
    }
  ],
  "word": "gâche"
}
{
  "categories": [
    "Norman entries with incorrect language header",
    "Norman feminine nouns",
    "Norman lemmas",
    "Norman nouns",
    "Norman terms with audio links",
    "nrf:Sweets"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "sugar-iced cake",
      "word": "gâche à chucre"
    },
    {
      "english": "currant cake",
      "word": "gâche à corînthe"
    },
    {
      "english": "scone",
      "word": "gâche dé lait d'beurre"
    },
    {
      "english": "wedding cake",
      "word": "gâche des neuches"
    },
    {
      "english": "mincemeat cake",
      "word": "gâche fouôrrée"
    },
    {
      "word": "gâche mêlée"
    },
    {
      "english": "apple cake",
      "word": "gâche à pommes"
    },
    {
      "english": "cupcake",
      "word": "p'tite gâche"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gâches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nrf",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "{{{3}}}",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "gâches",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "f2accel-form": "p",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "gâche f (plural gâches)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "gâche f (plural gâches)",
      "name": "nrf-noun"
    }
  ],
  "lang": "Norman",
  "lang_code": "nrm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Guernsey Norman",
        "Jersey Norman",
        "Norman terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He can eat his cake buttered on both sides.",
          "ref": "1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore, page 519",
          "text": "I' peut mànger sa gâche dorâïe des daeux bords.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cake"
      ],
      "links": [
        [
          "cake",
          "cake"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Jersey, Guernsey) cake"
      ],
      "tags": [
        "Guernsey",
        "Jersey",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Guernsey Norman",
        "Norman terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2006, Peggy Collenette, “D'la gâche de Guernési”, in P'tites Lures Guernésiaises, Cromwell Press, published 2006, page 20",
          "roman": "Old Louise was busy making her dough for her gâche, and there was a knock at the door.",
          "text": "La vieille Louise était embarrassaïe à faire sa pâte pour sa gâche, et v'là daon aen tappe à l'hus.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gâche"
      ],
      "links": [
        [
          "gâche",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Guernsey) gâche"
      ],
      "tags": [
        "Guernsey",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Jer-Gâche.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/Jer-G%C3%A2che.ogg/Jer-G%C3%A2che.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/Jer-G%C3%A2che.ogg"
    }
  ],
  "word": "gâche"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Norman dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.