See قرة in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ary", "2": "osp", "3": "-" }, "expansion": "Old Spanish", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Old Spanish guerra.", "forms": [ { "form": "gīrra", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "g": "f", "tr": "gīrra" }, "expansion": "قرة • (gīrra) f", "name": "ary-noun" } ], "lang": "Moroccan Arabic", "lang_code": "ary", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Moroccan Arabic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "One of the most notable deeds of our master (God assist him!) of struggle is his engineering of enceintes on all shores, and his manifold provisions in naval matters, in time of peace and armistice to prepare for days of war, to shortcircuit the cravings of the infidels resolutely.", "ref": "1355, اِبْن بَطُّوطَة [ibn baṭṭūṭa, Ibn Baṭṭūṭa], edited by Charles Defrémery & Beniamino Sanguinetti, تُحْفَةُ ٱلنُّظَّارِ فِي غَرَائِبِ ٱلْأَمْصَارِ وَعَجَائِبِ ٱلْأَسْفَارِ [tuḥfatu n-nuẓẓāri fī ḡarāʔibi l-ʔamṣāri waʕajāʔibi l-ʔasfāri], volume IV, Paris: L'imprimerie impériale/nationale, published 1858, page 351, lines 4–7", "text": "وممّا شاع من أفعال مولانا أيده الله في الجهاد إنشاؤه الأجفان بجميع السواحل واستكثاره من عُدَد البحر وهذا في زمان الصلح والمُهادنة إعْدادًا لأيّام القِرة وأخذًا بالحزم في قطع أَطْماع الكفّار.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "war" ], "id": "en-قرة-ary-noun-otjapCgb", "links": [ [ "war", "war" ] ], "synonyms": [ { "word": "حرب" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡiːr.ra/" } ], "word": "قرة" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ary", "2": "osp", "3": "-" }, "expansion": "Old Spanish", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Old Spanish guerra.", "forms": [ { "form": "gīrra", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "g": "f", "tr": "gīrra" }, "expansion": "قرة • (gīrra) f", "name": "ary-noun" } ], "lang": "Moroccan Arabic", "lang_code": "ary", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Moroccan Arabic entries with incorrect language header", "Moroccan Arabic feminine nouns", "Moroccan Arabic lemmas", "Moroccan Arabic nouns", "Moroccan Arabic terms borrowed from Old Spanish", "Moroccan Arabic terms derived from Old Spanish", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for transliteration of Arabic quotations" ], "examples": [ { "english": "One of the most notable deeds of our master (God assist him!) of struggle is his engineering of enceintes on all shores, and his manifold provisions in naval matters, in time of peace and armistice to prepare for days of war, to shortcircuit the cravings of the infidels resolutely.", "ref": "1355, اِبْن بَطُّوطَة [ibn baṭṭūṭa, Ibn Baṭṭūṭa], edited by Charles Defrémery & Beniamino Sanguinetti, تُحْفَةُ ٱلنُّظَّارِ فِي غَرَائِبِ ٱلْأَمْصَارِ وَعَجَائِبِ ٱلْأَسْفَارِ [tuḥfatu n-nuẓẓāri fī ḡarāʔibi l-ʔamṣāri waʕajāʔibi l-ʔasfāri], volume IV, Paris: L'imprimerie impériale/nationale, published 1858, page 351, lines 4–7", "text": "وممّا شاع من أفعال مولانا أيده الله في الجهاد إنشاؤه الأجفان بجميع السواحل واستكثاره من عُدَد البحر وهذا في زمان الصلح والمُهادنة إعْدادًا لأيّام القِرة وأخذًا بالحزم في قطع أَطْماع الكفّار.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "war" ], "links": [ [ "war", "war" ] ], "synonyms": [ { "word": "حرب" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡiːr.ra/" } ], "word": "قرة" }
Download raw JSONL data for قرة meaning in Moroccan Arabic (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Moroccan Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.