See basc in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_text": "From the root of modern baithis (“top, crown (of head)”, literally “baptism”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "noun", "g": "?" }, "expansion": "basc ?", "name": "head" } ], "lang": "Middle Irish", "lang_code": "mga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "mga", "name": "Weather", "orig": "mga:Weather", "parents": [ "Atmosphere", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "storm, heavy fall of rain" ], "id": "en-basc-mga-noun-EYkzplAA", "links": [ [ "storm", "storm" ], [ "rain", "rain" ] ], "raw_glosses": [ "(weather) storm, heavy fall of rain" ], "topics": [ "climatology", "meteorology", "natural-sciences", "weather" ] } ], "word": "basc" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "cel-pro", "3": "*baskis", "4": "", "5": "bundle, load" }, "expansion": "Proto-Celtic *baskis (“bundle, load”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "cy", "2": "baich", "3": "", "4": "load, burden" }, "expansion": "Welsh baich (“load, burden”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xmk", "2": "βάσκιοι", "3": "", "4": "fasces, bundle" }, "expansion": "Ancient Macedonian βάσκιοι (báskioi, “fasces, bundle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "grc", "2": "φάκελος", "3": "", "4": "bundle" }, "expansion": "Ancient Greek φάκελος (phákelos, “bundle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "fascis", "3": "", "4": "band, bundle" }, "expansion": "Latin fascis (“band, bundle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "bæst", "3": "", "4": "inner bark of the linden tree" }, "expansion": "Old English bæst (“inner bark of the linden tree”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sq", "2": "bashkë", "3": "", "4": "together" }, "expansion": "Albanian bashkë (“together”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *baskis (“bundle, load”).\nCognate to Welsh baich (“load, burden”), Ancient Macedonian βάσκιοι (báskioi, “fasces, bundle”), Ancient Greek φάκελος (phákelos, “bundle”), Latin fascis (“band, bundle”), Old English bæst (“inner bark of the linden tree”) and Albanian bashkë (“together”).", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "basc", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mbasc", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "noun", "g": "?" }, "expansion": "basc ?", "name": "head" } ], "lang": "Middle Irish", "lang_code": "mga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Middle Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "round necklet or neckband, consisting of beads of precious stone" ], "id": "en-basc-mga-noun-G9hCWndB", "links": [ [ "necklet", "necklet" ], [ "neckband", "neckband" ] ] } ], "word": "basc" }
{ "categories": [ "Middle Irish entries with incorrect language header", "Middle Irish lemmas", "Middle Irish nouns", "Middle Irish terms derived from Proto-Celtic", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for gender in Middle Irish entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "From the root of modern baithis (“top, crown (of head)”, literally “baptism”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "noun", "g": "?" }, "expansion": "basc ?", "name": "head" } ], "lang": "Middle Irish", "lang_code": "mga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "mga:Weather" ], "glosses": [ "storm, heavy fall of rain" ], "links": [ [ "storm", "storm" ], [ "rain", "rain" ] ], "raw_glosses": [ "(weather) storm, heavy fall of rain" ], "topics": [ "climatology", "meteorology", "natural-sciences", "weather" ] } ], "word": "basc" } { "categories": [ "Middle Irish entries with incorrect language header", "Middle Irish lemmas", "Middle Irish nouns", "Middle Irish terms derived from Proto-Celtic", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for gender in Middle Irish entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "cel-pro", "3": "*baskis", "4": "", "5": "bundle, load" }, "expansion": "Proto-Celtic *baskis (“bundle, load”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "cy", "2": "baich", "3": "", "4": "load, burden" }, "expansion": "Welsh baich (“load, burden”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xmk", "2": "βάσκιοι", "3": "", "4": "fasces, bundle" }, "expansion": "Ancient Macedonian βάσκιοι (báskioi, “fasces, bundle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "grc", "2": "φάκελος", "3": "", "4": "bundle" }, "expansion": "Ancient Greek φάκελος (phákelos, “bundle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "fascis", "3": "", "4": "band, bundle" }, "expansion": "Latin fascis (“band, bundle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "bæst", "3": "", "4": "inner bark of the linden tree" }, "expansion": "Old English bæst (“inner bark of the linden tree”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sq", "2": "bashkë", "3": "", "4": "together" }, "expansion": "Albanian bashkë (“together”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *baskis (“bundle, load”).\nCognate to Welsh baich (“load, burden”), Ancient Macedonian βάσκιοι (báskioi, “fasces, bundle”), Ancient Greek φάκελος (phákelos, “bundle”), Latin fascis (“band, bundle”), Old English bæst (“inner bark of the linden tree”) and Albanian bashkë (“together”).", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "basc", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mbasc", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "noun", "g": "?" }, "expansion": "basc ?", "name": "head" } ], "lang": "Middle Irish", "lang_code": "mga", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "round necklet or neckband, consisting of beads of precious stone" ], "links": [ [ "necklet", "necklet" ], [ "neckband", "neckband" ] ] } ], "word": "basc" }
Download raw JSONL data for basc meaning in Middle Irish (3.1kB)
{ "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: basc/Middle Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "basc" ], "section": "Middle Irish", "subsection": "noun", "title": "basc", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "basc" ], "section": "Middle Irish", "subsection": "noun", "title": "basc", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'nasalization'", "path": [ "basc" ], "section": "Middle Irish", "subsection": "noun", "title": "basc", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.