See fustet in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "fustet" }, "expansion": "French: fustet\n→ English: fustet, fustic, fustoc\n→ German: Fustet, Fustic, Fustetholz, Fusticholz, Fisetholz\n→ Spanish: fustoc", "name": "desctree" } ], "text": "French: fustet\n→ English: fustet, fustic, fustoc\n→ German: Fustet, Fustic, Fustetholz, Fusticholz, Fisetholz\n→ Spanish: fustoc" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "pro", "3": "fustet" }, "expansion": "Old Occitan fustet", "name": "bor" }, { "args": { "1": "frm", "2": "ar", "3": "فُسْتَق" }, "expansion": "Arabic فُسْتَق (fustaq)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Occitan fustet, from Arabic فُسْتَق (fustaq) with Occitanized ending.", "forms": [ { "form": "fustets", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "frm", "10": "{{{f}}}", "11": "", "12": "{{{f}}}s", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "fustets", "7": "", "8": "{{{pl2}}}", "9": "", "f1accel-form": "p", "g": "m", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "fustet m (plural fustets)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "fustet m (plural fustets)", "name": "frm-noun" } ], "lang": "Middle French", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "frm", "name": "Sapindales order plants", "orig": "frm:Sapindales order plants", "parents": [ "Plants", "Shrubs", "Trees", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "In what concerns the wares which go out of this kingdom, there are many grand persons who endeavour this, and endeavour for the said and written things to deduct their share from all, if it be possible: believing we can live happy and with great steps without perusing too much trust into or receiving much from the foreigner, but they have mistaken my advice: for we deal with foreigners and wouldn’t have aught to pass from there. I confess that we send them wheat, wine, salt, saffron, woad, plums, paper, draperies and gross fabric, and get from them in exchange primarily all metals save iron: we have from them gold, silver, tin, copper, lead, steel, quicksilver, alum, sulphur, vitriol, copperas, cinnabar, oils, wax, honey, pitch, bresilwood, ebony, fustet, guaiacum, ivory, maroquin, fine cloths, cochineal colours, scarlet, crimson, drugs of all kinds, spices, sugars, horses, salted salmons, sardines, mackerels, lings, in short an infinity of good books and excellent manuscripts.", "ref": "1566, Jehan Cherruyt, Sieur de Malestroict, Les Paradoxes du Seigneur de Malestroict Conseiller du Roy & Maitre ordinaire des ses comptes, sur le faict des Monnoyes, présentez à Sa Majesté au moys de Mars, Paris: Martin Le Ieune, published 1568, avec la réponse de M. Jean Bodin ausdicts paradoxes ᴳᴮ, page 45:", "text": "Quant à la traite des marchandises qui sortent de ce royaume, il y a plusieurs grands personages qui s’efforcent, & se font efforcez par ditz & par escripts de la retrencher du tout, s’il leur estoit possible; croyans que nous pouvouns vivre heureusement & à grand marché sans rien bailler, ny recevoir de l’estranger, mais ils s’abusent à mon advis:car nous avons afaire des estrangers, & ne s’avrions nous en passer. Ie confesse que nous leur envoyons blé, vin, sel, safran, pastel, pruneaux, papier, draps & grosses toiles. aussi avons nous d’eux en contrechange, premierement tous les metaux, hormis le fer : nous avons d’eux, or, argent, estain, cuivre, plomb, acier, vif argent, alun, souphre, vitriol, couperoze, cynabre, huiles, cire, miel, poix, bresil, ebene, fustel, gaiac, yvoire, maroquins, toiles fines, couleurs de conchenil, escarlate, cramoysi, drogues de toutes sortes, epiceries, sucres, chevaux, saleures de saumons, sardines, maquereaux, molves, bref une infinité de bons livres & excellens ouvrages de main.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "smoke tree, Cotinus coggygria" ], "id": "en-fustet-frm-noun--TGvTAPE", "links": [ [ "smoke tree", "smoke tree" ], [ "Cotinus coggygria", "Cotinus coggygria#Translingual" ] ], "synonyms": [ { "word": "fustel" }, { "word": "fustec" }, { "word": "fustot" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fys.tɛt/" }, { "ipa": "/fys.tɛ/", "note": "before a consonant" } ], "word": "fustet" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "fustet" }, "expansion": "French: fustet\n→ English: fustet, fustic, fustoc\n→ German: Fustet, Fustic, Fustetholz, Fusticholz, Fisetholz\n→ Spanish: fustoc", "name": "desctree" } ], "text": "French: fustet\n→ English: fustet, fustic, fustoc\n→ German: Fustet, Fustic, Fustetholz, Fusticholz, Fisetholz\n→ Spanish: fustoc" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "pro", "3": "fustet" }, "expansion": "Old Occitan fustet", "name": "bor" }, { "args": { "1": "frm", "2": "ar", "3": "فُسْتَق" }, "expansion": "Arabic فُسْتَق (fustaq)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Occitan fustet, from Arabic فُسْتَق (fustaq) with Occitanized ending.", "forms": [ { "form": "fustets", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "frm", "10": "{{{f}}}", "11": "", "12": "{{{f}}}s", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "fustets", "7": "", "8": "{{{pl2}}}", "9": "", "f1accel-form": "p", "g": "m", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "fustet m (plural fustets)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "fustet m (plural fustets)", "name": "frm-noun" } ], "lang": "Middle French", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "French terms with quotations", "Middle French countable nouns", "Middle French entries with incorrect language header", "Middle French lemmas", "Middle French masculine nouns", "Middle French nouns", "Middle French terms borrowed from Old Occitan", "Middle French terms derived from Arabic", "Middle French terms derived from Old Occitan", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "frm:Sapindales order plants" ], "examples": [ { "english": "In what concerns the wares which go out of this kingdom, there are many grand persons who endeavour this, and endeavour for the said and written things to deduct their share from all, if it be possible: believing we can live happy and with great steps without perusing too much trust into or receiving much from the foreigner, but they have mistaken my advice: for we deal with foreigners and wouldn’t have aught to pass from there. I confess that we send them wheat, wine, salt, saffron, woad, plums, paper, draperies and gross fabric, and get from them in exchange primarily all metals save iron: we have from them gold, silver, tin, copper, lead, steel, quicksilver, alum, sulphur, vitriol, copperas, cinnabar, oils, wax, honey, pitch, bresilwood, ebony, fustet, guaiacum, ivory, maroquin, fine cloths, cochineal colours, scarlet, crimson, drugs of all kinds, spices, sugars, horses, salted salmons, sardines, mackerels, lings, in short an infinity of good books and excellent manuscripts.", "ref": "1566, Jehan Cherruyt, Sieur de Malestroict, Les Paradoxes du Seigneur de Malestroict Conseiller du Roy & Maitre ordinaire des ses comptes, sur le faict des Monnoyes, présentez à Sa Majesté au moys de Mars, Paris: Martin Le Ieune, published 1568, avec la réponse de M. Jean Bodin ausdicts paradoxes ᴳᴮ, page 45:", "text": "Quant à la traite des marchandises qui sortent de ce royaume, il y a plusieurs grands personages qui s’efforcent, & se font efforcez par ditz & par escripts de la retrencher du tout, s’il leur estoit possible; croyans que nous pouvouns vivre heureusement & à grand marché sans rien bailler, ny recevoir de l’estranger, mais ils s’abusent à mon advis:car nous avons afaire des estrangers, & ne s’avrions nous en passer. Ie confesse que nous leur envoyons blé, vin, sel, safran, pastel, pruneaux, papier, draps & grosses toiles. aussi avons nous d’eux en contrechange, premierement tous les metaux, hormis le fer : nous avons d’eux, or, argent, estain, cuivre, plomb, acier, vif argent, alun, souphre, vitriol, couperoze, cynabre, huiles, cire, miel, poix, bresil, ebene, fustel, gaiac, yvoire, maroquins, toiles fines, couleurs de conchenil, escarlate, cramoysi, drogues de toutes sortes, epiceries, sucres, chevaux, saleures de saumons, sardines, maquereaux, molves, bref une infinité de bons livres & excellens ouvrages de main.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "smoke tree, Cotinus coggygria" ], "links": [ [ "smoke tree", "smoke tree" ], [ "Cotinus coggygria", "Cotinus coggygria#Translingual" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fys.tɛt/" }, { "ipa": "/fys.tɛ/", "note": "before a consonant" } ], "synonyms": [ { "word": "fustel" }, { "word": "fustec" }, { "word": "fustot" } ], "word": "fustet" }
Download raw JSONL data for fustet meaning in Middle French (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.