"platten" meaning in Middle English

See platten in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: From Old English plættan (“to buffet, strike, slap, smack, to give a sounding blow”), from Proto-Germanic *platjaną (“to strike, beat”), from Proto-Indo-European *blod-, *bled- (“to strike, beat”). Cognate with Middle Dutch platten, pletten (“to strike, bruise, crush, rub”) (whence Dutch pletteren), German platzen (“to burst, split, break up, bounce”), Swedish plätta (“to tap, pat”). Compare Old English plætt (“slap, smack, a sounding blow”). See pat. Etymology templates: {{inh|enm|ang|plættan||to buffet, strike, slap, smack, to give a sounding blow}} Old English plættan (“to buffet, strike, slap, smack, to give a sounding blow”), {{inh|enm|gem-pro|*platjaną||to strike, beat}} Proto-Germanic *platjaną (“to strike, beat”), {{inh|enm|ine-pro|*blod-, *bled-||to strike, beat}} Proto-Indo-European *blod-, *bled- (“to strike, beat”), {{cog|dum|platten, pletten||to strike, bruise, crush, rub}} Middle Dutch platten, pletten (“to strike, bruise, crush, rub”), {{cog|nl|pletteren}} Dutch pletteren, {{cog|de|platzen||to burst, split, break up, bounce}} German platzen (“to burst, split, break up, bounce”), {{cog|sv|plätta||to tap, pat}} Swedish plätta (“to tap, pat”), {{cog|ang|plætt||slap, smack, a sounding blow}} Old English plætt (“slap, smack, a sounding blow”) Head templates: {{head|enm|verb}} platten
  1. (transitive) to strike with the hand; to slap Tags: transitive Synonyms: pletten
    Sense id: en-platten-enm-verb-vebqIhw1 Categories (other): Middle English entries with incorrect language header

Download JSON data for platten meaning in Middle English (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "ang",
        "3": "plættan",
        "4": "",
        "5": "to buffet, strike, slap, smack, to give a sounding blow"
      },
      "expansion": "Old English plættan (“to buffet, strike, slap, smack, to give a sounding blow”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*platjaną",
        "4": "",
        "5": "to strike, beat"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *platjaną (“to strike, beat”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*blod-, *bled-",
        "4": "",
        "5": "to strike, beat"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *blod-, *bled- (“to strike, beat”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "platten, pletten",
        "3": "",
        "4": "to strike, bruise, crush, rub"
      },
      "expansion": "Middle Dutch platten, pletten (“to strike, bruise, crush, rub”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "pletteren"
      },
      "expansion": "Dutch pletteren",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "platzen",
        "3": "",
        "4": "to burst, split, break up, bounce"
      },
      "expansion": "German platzen (“to burst, split, break up, bounce”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "plätta",
        "3": "",
        "4": "to tap, pat"
      },
      "expansion": "Swedish plätta (“to tap, pat”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "plætt",
        "3": "",
        "4": "slap, smack, a sounding blow"
      },
      "expansion": "Old English plætt (“slap, smack, a sounding blow”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old English plættan (“to buffet, strike, slap, smack, to give a sounding blow”), from Proto-Germanic *platjaną (“to strike, beat”), from Proto-Indo-European *blod-, *bled- (“to strike, beat”). Cognate with Middle Dutch platten, pletten (“to strike, bruise, crush, rub”) (whence Dutch pletteren), German platzen (“to burst, split, break up, bounce”), Swedish plätta (“to tap, pat”). Compare Old English plætt (“slap, smack, a sounding blow”). See pat.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "platten",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "Peronelle Proude-herte platte hir to the erthe,",
          "text": "c. 1380, Piers Plowman (A)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to strike with the hand; to slap"
      ],
      "id": "en-platten-enm-verb-vebqIhw1",
      "links": [
        [
          "strike",
          "strike"
        ],
        [
          "slap",
          "slap"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to strike with the hand; to slap"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pletten"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "platten"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "ang",
        "3": "plættan",
        "4": "",
        "5": "to buffet, strike, slap, smack, to give a sounding blow"
      },
      "expansion": "Old English plættan (“to buffet, strike, slap, smack, to give a sounding blow”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*platjaną",
        "4": "",
        "5": "to strike, beat"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *platjaną (“to strike, beat”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*blod-, *bled-",
        "4": "",
        "5": "to strike, beat"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *blod-, *bled- (“to strike, beat”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "platten, pletten",
        "3": "",
        "4": "to strike, bruise, crush, rub"
      },
      "expansion": "Middle Dutch platten, pletten (“to strike, bruise, crush, rub”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "pletteren"
      },
      "expansion": "Dutch pletteren",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "platzen",
        "3": "",
        "4": "to burst, split, break up, bounce"
      },
      "expansion": "German platzen (“to burst, split, break up, bounce”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "plätta",
        "3": "",
        "4": "to tap, pat"
      },
      "expansion": "Swedish plätta (“to tap, pat”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "plætt",
        "3": "",
        "4": "slap, smack, a sounding blow"
      },
      "expansion": "Old English plætt (“slap, smack, a sounding blow”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old English plættan (“to buffet, strike, slap, smack, to give a sounding blow”), from Proto-Germanic *platjaną (“to strike, beat”), from Proto-Indo-European *blod-, *bled- (“to strike, beat”). Cognate with Middle Dutch platten, pletten (“to strike, bruise, crush, rub”) (whence Dutch pletteren), German platzen (“to burst, split, break up, bounce”), Swedish plätta (“to tap, pat”). Compare Old English plætt (“slap, smack, a sounding blow”). See pat.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "platten",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle English entries with incorrect language header",
        "Middle English lemmas",
        "Middle English terms derived from Old English",
        "Middle English terms derived from Proto-Germanic",
        "Middle English terms derived from Proto-Indo-European",
        "Middle English terms inherited from Old English",
        "Middle English terms inherited from Proto-Germanic",
        "Middle English terms inherited from Proto-Indo-European",
        "Middle English terms with quotations",
        "Middle English transitive verbs",
        "Middle English verbs",
        "Requests for translations of Middle English quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "Peronelle Proude-herte platte hir to the erthe,",
          "text": "c. 1380, Piers Plowman (A)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to strike with the hand; to slap"
      ],
      "links": [
        [
          "strike",
          "strike"
        ],
        [
          "slap",
          "slap"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to strike with the hand; to slap"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pletten"
    }
  ],
  "word": "platten"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.