"flerd" meaning in Middle English

See flerd in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /flɛːrd/, /flɛrd/ Forms: flērd [canonical], flērds [plural]
Etymology: From Old English fleard (“nonsense; folly, vanity; deception, fraud; superstition”); cognate with Icelandic flærð (“deceit”), Old Danish flerdh, flær (“deceit, falsehood”), Swedish flärd (“frivolity, vanity; flamboyance”); see also Scots flird. Etymology templates: {{inh|enm|ang|fleard||nonsense; folly, vanity; deception, fraud; superstition}} Old English fleard (“nonsense; folly, vanity; deception, fraud; superstition”), {{cog|is|flærð||deceit}} Icelandic flærð (“deceit”), {{cog|gmq-oda|flerdh}} Old Danish flerdh, {{cog|sv|flärd||frivolity, vanity; flamboyance}} Swedish flärd (“frivolity, vanity; flamboyance”), {{cog|sco|flird}} Scots flird Head templates: {{head|enm|nouns|g=|g2=|g3=|head=flērd|sort=}} flērd, {{enm-noun|flērds|head=flērd}} flērd (plural flērds)
  1. deceit, falsehood
    Sense id: en-flerd-enm-noun-BYq8KJBe
  2. a person who deceives, trickster
    Sense id: en-flerd-enm-noun-403AE1Av Categories (other): Middle English entries with incorrect language header, Middle English links with redundant target parameters, Middle English links with redundant wikilinks Disambiguation of Middle English entries with incorrect language header: 47 5 48 Disambiguation of Middle English links with redundant target parameters: 33 3 64 Disambiguation of Middle English links with redundant wikilinks: 33 3 64
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: flærd

Download JSONL data for flerd meaning in Middle English (3.5kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "flird",
            "3": "flirt"
          },
          "expansion": "English: flird, flirt",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: flird, flirt"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "sco",
            "2": "flird"
          },
          "expansion": "Scots: flird",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Scots: flird"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "ang",
        "3": "fleard",
        "4": "",
        "5": "nonsense; folly, vanity; deception, fraud; superstition"
      },
      "expansion": "Old English fleard (“nonsense; folly, vanity; deception, fraud; superstition”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "flærð",
        "3": "",
        "4": "deceit"
      },
      "expansion": "Icelandic flærð (“deceit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmq-oda",
        "2": "flerdh"
      },
      "expansion": "Old Danish flerdh",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "flärd",
        "3": "",
        "4": "frivolity, vanity; flamboyance"
      },
      "expansion": "Swedish flärd (“frivolity, vanity; flamboyance”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "flird"
      },
      "expansion": "Scots flird",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old English fleard (“nonsense; folly, vanity; deception, fraud; superstition”); cognate with Icelandic flærð (“deceit”), Old Danish flerdh, flær (“deceit, falsehood”), Swedish flärd (“frivolity, vanity; flamboyance”); see also Scots flird.",
  "forms": [
    {
      "form": "flērd",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "flērds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "nouns",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "flērd",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "flērd",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "flērds",
        "head": "flērd"
      },
      "expansion": "flērd (plural flērds)",
      "name": "enm-noun"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "deceit, falsehood"
      ],
      "id": "en-flerd-enm-noun-BYq8KJBe",
      "links": [
        [
          "deceit",
          "deceit"
        ],
        [
          "falsehood",
          "falsehood"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 5 48",
          "kind": "other",
          "name": "Middle English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 3 64",
          "kind": "other",
          "name": "Middle English links with redundant target parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant target parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 3 64",
          "kind": "other",
          "name": "Middle English links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "So was Herod fox and deceiver, / for when Christ came into the world, / he said he would worship him, / and thought he would kill him.",
          "ref": "a. 1250, “[A Bestiary, Arundel MS. 292, leaf 4a.] Natura wulpis [The Fox]”, in Richard Morris, editor, An Old English Miscellany Containing a Bestiary, Kentish Sermons, Proverbs of Alfred, Religious Poems of the Thirteenth Century, from Manuscripts in the British Museum, Bodleian Library, Jesus College Library, etc., London: Published for the Early English Text Society, by N. Trübner & Co., 60, Paternoster Row, published 1872, pages 14–15, lines 452–455",
          "text": "So waſ herodeſ fox and flerd, / ðo criſt kam in-to ðis middel-erd, / he ſeide he wulde leuen on, / and ðogte he wulde him fordon.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a person who deceives, trickster"
      ],
      "id": "en-flerd-enm-noun-403AE1Av",
      "links": [
        [
          "deceive",
          "deceive"
        ],
        [
          "trickster",
          "trickster"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/flɛːrd/"
    },
    {
      "ipa": "/flɛrd/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "flærd"
    }
  ],
  "word": "flerd"
}
{
  "categories": [
    "Middle English entries with incorrect language header",
    "Middle English lemmas",
    "Middle English links with redundant target parameters",
    "Middle English links with redundant wikilinks",
    "Middle English nouns",
    "Middle English terms derived from Old English",
    "Middle English terms inherited from Old English",
    "Middle English terms with IPA pronunciation"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "flird",
            "3": "flirt"
          },
          "expansion": "English: flird, flirt",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: flird, flirt"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "sco",
            "2": "flird"
          },
          "expansion": "Scots: flird",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Scots: flird"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "ang",
        "3": "fleard",
        "4": "",
        "5": "nonsense; folly, vanity; deception, fraud; superstition"
      },
      "expansion": "Old English fleard (“nonsense; folly, vanity; deception, fraud; superstition”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "flærð",
        "3": "",
        "4": "deceit"
      },
      "expansion": "Icelandic flærð (“deceit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmq-oda",
        "2": "flerdh"
      },
      "expansion": "Old Danish flerdh",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "flärd",
        "3": "",
        "4": "frivolity, vanity; flamboyance"
      },
      "expansion": "Swedish flärd (“frivolity, vanity; flamboyance”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "flird"
      },
      "expansion": "Scots flird",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old English fleard (“nonsense; folly, vanity; deception, fraud; superstition”); cognate with Icelandic flærð (“deceit”), Old Danish flerdh, flær (“deceit, falsehood”), Swedish flärd (“frivolity, vanity; flamboyance”); see also Scots flird.",
  "forms": [
    {
      "form": "flērd",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "flērds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "nouns",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "flērd",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "flērd",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "flērds",
        "head": "flērd"
      },
      "expansion": "flērd (plural flērds)",
      "name": "enm-noun"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "deceit, falsehood"
      ],
      "links": [
        [
          "deceit",
          "deceit"
        ],
        [
          "falsehood",
          "falsehood"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Middle English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "So was Herod fox and deceiver, / for when Christ came into the world, / he said he would worship him, / and thought he would kill him.",
          "ref": "a. 1250, “[A Bestiary, Arundel MS. 292, leaf 4a.] Natura wulpis [The Fox]”, in Richard Morris, editor, An Old English Miscellany Containing a Bestiary, Kentish Sermons, Proverbs of Alfred, Religious Poems of the Thirteenth Century, from Manuscripts in the British Museum, Bodleian Library, Jesus College Library, etc., London: Published for the Early English Text Society, by N. Trübner & Co., 60, Paternoster Row, published 1872, pages 14–15, lines 452–455",
          "text": "So waſ herodeſ fox and flerd, / ðo criſt kam in-to ðis middel-erd, / he ſeide he wulde leuen on, / and ðogte he wulde him fordon.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a person who deceives, trickster"
      ],
      "links": [
        [
          "deceive",
          "deceive"
        ],
        [
          "trickster",
          "trickster"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/flɛːrd/"
    },
    {
      "ipa": "/flɛrd/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "flærd"
    }
  ],
  "word": "flerd"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.