See կակաչ in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hy", "2": "կակաչ", "noalts": "1" }, "expansion": "Armenian: կակաչ (kakačʻ)\n→ Northern Kurdish: kakaç (Moks)\n→ Turkish: gagaç’, gagaç, kakaç", "name": "desctree" } ], "text": "Armenian: կակաչ (kakačʻ)\n→ Northern Kurdish: kakaç (Moks)\n→ Turkish: gagaç’, gagaç, kakaç" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ka", "2": "ყაყაჩო", "3": "", "4": "poppy" }, "expansion": "Georgian ყაყაჩო (q̇aq̇ačo, “poppy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "axm", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "fa", "2": "خشخاش", "tr": "xašxâš" }, "expansion": "Persian خشخاش (xašxâš)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Related to Georgian ყაყაჩო (q̇aq̇ačo, “poppy”). Of uncertain ultimate origin. Compare Persian خشخاش (xašxâš).", "forms": [ { "form": "kakačʻ", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "axm", "2": "noun" }, "expansion": "կակաչ • (kakačʻ)", "name": "head" } ], "lang": "Middle Armenian", "lang_code": "axm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Armenian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "axm", "name": "Flowers", "orig": "axm:Flowers", "parents": [ "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "axm", "name": "Poppies", "orig": "axm:Poppies", "parents": [ "Ranunculales order plants", "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Translation by Robert Bedrosian\nA quarrel once arose between the mountain flowers and the flowers of the field. For the tuberose, the rose campion, the marigold and others like them could not bear the criticism of the field flowers such as the checkered lily and the tulip which considered the former rustic and useless. They praised themselves, however, as geniuses, good for medicinal purposes and decoration.", "ref": "12–13th century, Mxitʻar Goš, Aṙakkʻ [Fables] 30", "text": "Եղեւ գժտութիւն երբեմն ի մէջ լեռնականաց և դաշտականացն ծաղկանց, զի հօրուտն եւ մօրուտն եւ ասպուզանն եւ այլք այսպիսիք ոչ տանէին պարսաւանացն դաշտականաց՝ արքայածաղկին, կակաջին (var. կակաչին) եւ այլոց նմանեաց․ զի ստգտանէին իբրեւ տմարդիք եւ անիմաստք, եւ զինքեանս հանճարեղս եւ ի բժշկութիւնս պատրաստ, եւ ի տեսիլս՝ առձեռն։\nEġew gžtutʻiwn erbemn i mēǰ leṙnakanacʻ ew daštakanacʻn caġkancʻ, zi hōrutn ew mōrutn ew aspuzann ew aylkʻ ayspisikʻ očʻ tanēin parsawanacʻn daštakanacʻ, arkʻayacaġkin, kakaǰin (var. kakačʻin) ew aylocʻ nmaneacʻ; zi stgtanēin ibrew tmardikʻ ew animastkʻ, ew zinkʻeans hančareġs ew i bžškutʻiwns patrast, ew i tesils, aṙjeṙn." }, { "english": "Translation by James R. Russell\nO shining neck and tulip cheeks […]", "ref": "14–15th centuries, Yovhannēs Tʻlkurancʻi, Tałer [Poems] 13", "text": "Է՜ վիզ շողկտան, է՜ այտեր կակաչ […]\nĒ^! viz šoġktan, ē^! ayter kakačʻ[…]" } ], "glosses": [ "poppy, Papaver" ], "id": "en-կակաչ-axm-noun-PrE7uDyy", "links": [ [ "poppy", "poppy" ], [ "Papaver", "Papaver#Translingual" ] ], "synonyms": [ { "roman": "kakaǰ", "word": "կակաջ" } ] } ], "word": "կակաչ" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hy", "2": "կակաչ", "noalts": "1" }, "expansion": "Armenian: կակաչ (kakačʻ)\n→ Northern Kurdish: kakaç (Moks)\n→ Turkish: gagaç’, gagaç, kakaç", "name": "desctree" } ], "text": "Armenian: կակաչ (kakačʻ)\n→ Northern Kurdish: kakaç (Moks)\n→ Turkish: gagaç’, gagaç, kakaç" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ka", "2": "ყაყაჩო", "3": "", "4": "poppy" }, "expansion": "Georgian ყაყაჩო (q̇aq̇ačo, “poppy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "axm", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "fa", "2": "خشخاش", "tr": "xašxâš" }, "expansion": "Persian خشخاش (xašxâš)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Related to Georgian ყაყაჩო (q̇aq̇ačo, “poppy”). Of uncertain ultimate origin. Compare Persian خشخاش (xašxâš).", "forms": [ { "form": "kakačʻ", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "axm", "2": "noun" }, "expansion": "կակաչ • (kakačʻ)", "name": "head" } ], "lang": "Middle Armenian", "lang_code": "axm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Middle Armenian entries with incorrect language header", "Middle Armenian lemmas", "Middle Armenian nouns", "Middle Armenian terms with quotations", "Middle Armenian terms with unknown etymologies", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "axm:Flowers", "axm:Poppies" ], "examples": [ { "english": "Translation by Robert Bedrosian\nA quarrel once arose between the mountain flowers and the flowers of the field. For the tuberose, the rose campion, the marigold and others like them could not bear the criticism of the field flowers such as the checkered lily and the tulip which considered the former rustic and useless. They praised themselves, however, as geniuses, good for medicinal purposes and decoration.", "ref": "12–13th century, Mxitʻar Goš, Aṙakkʻ [Fables] 30", "text": "Եղեւ գժտութիւն երբեմն ի մէջ լեռնականաց և դաշտականացն ծաղկանց, զի հօրուտն եւ մօրուտն եւ ասպուզանն եւ այլք այսպիսիք ոչ տանէին պարսաւանացն դաշտականաց՝ արքայածաղկին, կակաջին (var. կակաչին) եւ այլոց նմանեաց․ զի ստգտանէին իբրեւ տմարդիք եւ անիմաստք, եւ զինքեանս հանճարեղս եւ ի բժշկութիւնս պատրաստ, եւ ի տեսիլս՝ առձեռն։\nEġew gžtutʻiwn erbemn i mēǰ leṙnakanacʻ ew daštakanacʻn caġkancʻ, zi hōrutn ew mōrutn ew aspuzann ew aylkʻ ayspisikʻ očʻ tanēin parsawanacʻn daštakanacʻ, arkʻayacaġkin, kakaǰin (var. kakačʻin) ew aylocʻ nmaneacʻ; zi stgtanēin ibrew tmardikʻ ew animastkʻ, ew zinkʻeans hančareġs ew i bžškutʻiwns patrast, ew i tesils, aṙjeṙn." }, { "english": "Translation by James R. Russell\nO shining neck and tulip cheeks […]", "ref": "14–15th centuries, Yovhannēs Tʻlkurancʻi, Tałer [Poems] 13", "text": "Է՜ վիզ շողկտան, է՜ այտեր կակաչ […]\nĒ^! viz šoġktan, ē^! ayter kakačʻ[…]" } ], "glosses": [ "poppy, Papaver" ], "links": [ [ "poppy", "poppy" ], [ "Papaver", "Papaver#Translingual" ] ] } ], "synonyms": [ { "roman": "kakaǰ", "word": "կակաջ" } ], "word": "կակաչ" }
Download raw JSONL data for կակաչ meaning in Middle Armenian (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle Armenian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.