See teem̧būra in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for teem̧būra meaning in Marshallese (6.4kB)
{ "categories": [], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mh", "2": "ja", "3": "天麩羅", "tr": "てんぷら, tenpura" }, "expansion": "Japanese 天麩羅 (てんぷら, tenpura)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "mh", "2": "pt", "3": "-" }, "expansion": "Portuguese", "name": "der" }, { "args": { "1": "mh", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "der" }, { "args": { "1": "mh", "2": "pt", "3": "tempero", "4": "", "5": "seasoning" }, "expansion": "Portuguese tempero (“seasoning”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "tempera", "3": "", "4": "he/she/it seasons; season!" }, "expansion": "tempera (“he/she/it seasons; season!”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pt", "2": "temperar", "3": "", "4": "to season, to temper" }, "expansion": "temperar (“to season, to temper”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "temperare", "3": "", "4": "to mix, to temper" }, "expansion": "Latin temperare (“to mix, to temper”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mh", "2": "pt", "3": "têmpora", "4": "", "5": "Ember days" }, "expansion": "Portuguese têmpora (“Ember days”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "mh", "2": "la", "3": "tempora" }, "expansion": "Latin tempora", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "tempus", "3": "", "4": "time; period" }, "expansion": "tempus (“time; period”)", "name": "m" }, { "args": {}, "expansion": ",", "name": "," } ], "etymology_text": "Borrowed from Japanese 天麩羅 (てんぷら, tenpura), from Portuguese, ultimately from Latin. Different dictionaries link two different original terms:\n* Portuguese tempero (“seasoning”) or tempera (“he/she/it seasons; season!”), third-person present singular or imperative tense of temperar (“to season, to temper”), from Latin temperare (“to mix, to temper”).\n* Portuguese têmpora (“Ember days”), from Latin tempora, plural of tempus (“time; period”). When Portuguese explorers (mostly Jesuit missionaries) arrived in Japan, they abstained from eating beef, pork, and poultry during the Ember days, a Catholic series of holidays. Instead, they ate fried vegetables and fish. This was the first contact of the Japanese with fried food, and since then they began associating the Portuguese word têmpora (which they pronounced tenpura) with such food.", "forms": [ { "form": "teeṃbūra", "tags": [ "M.O.D." ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mh", "10": "", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "head": "", "tr": "<small>M.O.D.:</small> teeṃbūra" }, "expansion": "teem̧būra (M.O.D.: teeṃbūra)", "name": "head" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "teem̧būra (M.O.D.: teeṃbūra)", "name": "mh-head" } ], "lang": "Marshallese", "lang_code": "mh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "fish, basted in flour and deep-fried" ], "id": "en-teem̧būra-mh-noun--6Kir9rU", "links": [ [ "fish", "fish" ], [ "basted", "basted" ], [ "flour", "flour" ], [ "deep-fried", "deep-fried" ] ] }, { "glosses": [ "tempura" ], "id": "en-teem̧būra-mh-noun-6xRTIKR6", "links": [ [ "tempura", "tempura" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tˠɛːmbˠɯrˠɑ]", "note": "phonetic" }, { "ipa": "[tˠɛɛmˠ pˠɯrˠɑ]", "note": "phonetic" }, { "ipa": "/tˠɛjɛmˠpˠirˠæɰ/", "note": "phonemic" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0 0", "word": "teem̧bura" } ], "wikipedia": [ "Ember days" ], "word": "teem̧būra" } { "categories": [], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mh", "2": "ja", "3": "天麩羅", "tr": "てんぷら, tenpura" }, "expansion": "Japanese 天麩羅 (てんぷら, tenpura)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "mh", "2": "pt", "3": "-" }, "expansion": "Portuguese", "name": "der" }, { "args": { "1": "mh", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "der" }, { "args": { "1": "mh", "2": "pt", "3": "tempero", "4": "", "5": "seasoning" }, "expansion": "Portuguese tempero (“seasoning”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "tempera", "3": "", "4": "he/she/it seasons; season!" }, "expansion": "tempera (“he/she/it seasons; season!”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pt", "2": "temperar", "3": "", "4": "to season, to temper" }, "expansion": "temperar (“to season, to temper”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "temperare", "3": "", "4": "to mix, to temper" }, "expansion": "Latin temperare (“to mix, to temper”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mh", "2": "pt", "3": "têmpora", "4": "", "5": "Ember days" }, "expansion": "Portuguese têmpora (“Ember days”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "mh", "2": "la", "3": "tempora" }, "expansion": "Latin tempora", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "tempus", "3": "", "4": "time; period" }, "expansion": "tempus (“time; period”)", "name": "m" }, { "args": {}, "expansion": ",", "name": "," } ], "etymology_text": "Borrowed from Japanese 天麩羅 (てんぷら, tenpura), from Portuguese, ultimately from Latin. Different dictionaries link two different original terms:\n* Portuguese tempero (“seasoning”) or tempera (“he/she/it seasons; season!”), third-person present singular or imperative tense of temperar (“to season, to temper”), from Latin temperare (“to mix, to temper”).\n* Portuguese têmpora (“Ember days”), from Latin tempora, plural of tempus (“time; period”). When Portuguese explorers (mostly Jesuit missionaries) arrived in Japan, they abstained from eating beef, pork, and poultry during the Ember days, a Catholic series of holidays. Instead, they ate fried vegetables and fish. This was the first contact of the Japanese with fried food, and since then they began associating the Portuguese word têmpora (which they pronounced tenpura) with such food.", "forms": [ { "form": "teeṃbūra", "tags": [ "M.O.D." ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mh", "10": "", "2": "verb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "head": "", "tr": "<small>M.O.D.:</small> teeṃbūra" }, "expansion": "teem̧būra (M.O.D.: teeṃbūra)", "name": "head" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "teem̧būra (M.O.D.: teeṃbūra)", "name": "mh-head" } ], "lang": "Marshallese", "lang_code": "mh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to cook food tempura-style" ], "id": "en-teem̧būra-mh-verb-b2NmsndN", "links": [ [ "cook", "cook" ], [ "food", "food" ], [ "tempura", "tempura" ], [ "style", "style" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tˠɛːmbˠɯrˠɑ]", "note": "phonetic" }, { "ipa": "[tˠɛɛmˠ pˠɯrˠɑ]", "note": "phonetic" }, { "ipa": "/tˠɛjɛmˠpˠirˠæɰ/", "note": "phonemic" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0 0", "word": "teem̧bura" } ], "wikipedia": [ "Ember days" ], "word": "teem̧būra" }
{ "categories": [ "Marshallese lemmas", "Marshallese nouns", "Marshallese terms with IPA pronunciation", "Marshallese verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mh", "2": "ja", "3": "天麩羅", "tr": "てんぷら, tenpura" }, "expansion": "Japanese 天麩羅 (てんぷら, tenpura)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "mh", "2": "pt", "3": "-" }, "expansion": "Portuguese", "name": "der" }, { "args": { "1": "mh", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "der" }, { "args": { "1": "mh", "2": "pt", "3": "tempero", "4": "", "5": "seasoning" }, "expansion": "Portuguese tempero (“seasoning”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "tempera", "3": "", "4": "he/she/it seasons; season!" }, "expansion": "tempera (“he/she/it seasons; season!”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pt", "2": "temperar", "3": "", "4": "to season, to temper" }, "expansion": "temperar (“to season, to temper”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "temperare", "3": "", "4": "to mix, to temper" }, "expansion": "Latin temperare (“to mix, to temper”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mh", "2": "pt", "3": "têmpora", "4": "", "5": "Ember days" }, "expansion": "Portuguese têmpora (“Ember days”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "mh", "2": "la", "3": "tempora" }, "expansion": "Latin tempora", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "tempus", "3": "", "4": "time; period" }, "expansion": "tempus (“time; period”)", "name": "m" }, { "args": {}, "expansion": ",", "name": "," } ], "etymology_text": "Borrowed from Japanese 天麩羅 (てんぷら, tenpura), from Portuguese, ultimately from Latin. Different dictionaries link two different original terms:\n* Portuguese tempero (“seasoning”) or tempera (“he/she/it seasons; season!”), third-person present singular or imperative tense of temperar (“to season, to temper”), from Latin temperare (“to mix, to temper”).\n* Portuguese têmpora (“Ember days”), from Latin tempora, plural of tempus (“time; period”). When Portuguese explorers (mostly Jesuit missionaries) arrived in Japan, they abstained from eating beef, pork, and poultry during the Ember days, a Catholic series of holidays. Instead, they ate fried vegetables and fish. This was the first contact of the Japanese with fried food, and since then they began associating the Portuguese word têmpora (which they pronounced tenpura) with such food.", "forms": [ { "form": "teeṃbūra", "tags": [ "M.O.D." ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mh", "10": "", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "head": "", "tr": "<small>M.O.D.:</small> teeṃbūra" }, "expansion": "teem̧būra (M.O.D.: teeṃbūra)", "name": "head" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "teem̧būra (M.O.D.: teeṃbūra)", "name": "mh-head" } ], "lang": "Marshallese", "lang_code": "mh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "fish, basted in flour and deep-fried" ], "links": [ [ "fish", "fish" ], [ "basted", "basted" ], [ "flour", "flour" ], [ "deep-fried", "deep-fried" ] ] }, { "glosses": [ "tempura" ], "links": [ [ "tempura", "tempura" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tˠɛːmbˠɯrˠɑ]", "note": "phonetic" }, { "ipa": "[tˠɛɛmˠ pˠɯrˠɑ]", "note": "phonetic" }, { "ipa": "/tˠɛjɛmˠpˠirˠæɰ/", "note": "phonemic" } ], "synonyms": [ { "word": "teem̧bura" } ], "wikipedia": [ "Ember days" ], "word": "teem̧būra" } { "categories": [ "Marshallese lemmas", "Marshallese terms with IPA pronunciation", "Marshallese verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mh", "2": "ja", "3": "天麩羅", "tr": "てんぷら, tenpura" }, "expansion": "Japanese 天麩羅 (てんぷら, tenpura)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "mh", "2": "pt", "3": "-" }, "expansion": "Portuguese", "name": "der" }, { "args": { "1": "mh", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "der" }, { "args": { "1": "mh", "2": "pt", "3": "tempero", "4": "", "5": "seasoning" }, "expansion": "Portuguese tempero (“seasoning”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "tempera", "3": "", "4": "he/she/it seasons; season!" }, "expansion": "tempera (“he/she/it seasons; season!”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "pt", "2": "temperar", "3": "", "4": "to season, to temper" }, "expansion": "temperar (“to season, to temper”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "temperare", "3": "", "4": "to mix, to temper" }, "expansion": "Latin temperare (“to mix, to temper”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mh", "2": "pt", "3": "têmpora", "4": "", "5": "Ember days" }, "expansion": "Portuguese têmpora (“Ember days”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "mh", "2": "la", "3": "tempora" }, "expansion": "Latin tempora", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "tempus", "3": "", "4": "time; period" }, "expansion": "tempus (“time; period”)", "name": "m" }, { "args": {}, "expansion": ",", "name": "," } ], "etymology_text": "Borrowed from Japanese 天麩羅 (てんぷら, tenpura), from Portuguese, ultimately from Latin. Different dictionaries link two different original terms:\n* Portuguese tempero (“seasoning”) or tempera (“he/she/it seasons; season!”), third-person present singular or imperative tense of temperar (“to season, to temper”), from Latin temperare (“to mix, to temper”).\n* Portuguese têmpora (“Ember days”), from Latin tempora, plural of tempus (“time; period”). When Portuguese explorers (mostly Jesuit missionaries) arrived in Japan, they abstained from eating beef, pork, and poultry during the Ember days, a Catholic series of holidays. Instead, they ate fried vegetables and fish. This was the first contact of the Japanese with fried food, and since then they began associating the Portuguese word têmpora (which they pronounced tenpura) with such food.", "forms": [ { "form": "teeṃbūra", "tags": [ "M.O.D." ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mh", "10": "", "2": "verb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "head": "", "tr": "<small>M.O.D.:</small> teeṃbūra" }, "expansion": "teem̧būra (M.O.D.: teeṃbūra)", "name": "head" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "teem̧būra (M.O.D.: teeṃbūra)", "name": "mh-head" } ], "lang": "Marshallese", "lang_code": "mh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to cook food tempura-style" ], "links": [ [ "cook", "cook" ], [ "food", "food" ], [ "tempura", "tempura" ], [ "style", "style" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tˠɛːmbˠɯrˠɑ]", "note": "phonetic" }, { "ipa": "[tˠɛɛmˠ pˠɯrˠɑ]", "note": "phonetic" }, { "ipa": "/tˠɛjɛmˠpˠirˠæɰ/", "note": "phonemic" } ], "synonyms": [ { "word": "teem̧bura" } ], "wikipedia": [ "Ember days" ], "word": "teem̧būra" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Marshallese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.