See traaue in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gv", "2": "sga", "3": "trebaid", "t": "cultivates, tills, ploughs" }, "expansion": "Old Irish trebaid (“cultivates, tills, ploughs”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish trebaid (“cultivates, tills, ploughs”).", "forms": [ { "form": "hraaue", "tags": [ "independent", "past" ] }, { "form": "traaue", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "traauit", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l-self", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "traaue", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "hraaue", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "draaue", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gv", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "verbal noun", "14": "traaue", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "verb", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "past participle", "24": "traauit", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "29": "", "3": "past independent", "30": "", "31": "", "4": "hraaue", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "head": "" }, "expansion": "traaue (past independent hraaue, verbal noun traaue, past participle traauit)", "name": "head" }, { "args": { "past": "hraaue", "pp": "traauit", "vn": "traaue" }, "expansion": "traaue (past independent hraaue, verbal noun traaue, past participle traauit)", "name": "gv-verb" } ], "lang": "Manx", "lang_code": "gv", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Manx entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 43, 49 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 35, 41 ] ], "english": "Time ripens the corn, but will not plough the fields.", "text": "Ta traa creenagh yn arroo, agh cha jean eh traaue ny magheryn.", "translation": "Time ripens the corn, but will not plough the fields.", "type": "example" } ], "glosses": [ "plough" ], "id": "en-traaue-gv-verb-ho6Cm9mP", "links": [ [ "plough", "plough" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/treːu/" } ], "word": "traaue" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gv", "2": "sga", "3": "trebaid", "t": "cultivates, tills, ploughs" }, "expansion": "Old Irish trebaid (“cultivates, tills, ploughs”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish trebaid (“cultivates, tills, ploughs”).", "forms": [ { "form": "hraaue", "tags": [ "independent", "past" ] }, { "form": "traaue", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "traauit", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l-self", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "traaue", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "hraaue", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "draaue", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gv", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "verbal noun", "14": "traaue", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "verb", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "past participle", "24": "traauit", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "29": "", "3": "past independent", "30": "", "31": "", "4": "hraaue", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "head": "" }, "expansion": "traaue (past independent hraaue, verbal noun traaue, past participle traauit)", "name": "head" }, { "args": { "past": "hraaue", "pp": "traauit", "vn": "traaue" }, "expansion": "traaue (past independent hraaue, verbal noun traaue, past participle traauit)", "name": "gv-verb" } ], "lang": "Manx", "lang_code": "gv", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Manx entries with incorrect language header", "Manx lemmas", "Manx terms derived from Old Irish", "Manx terms inherited from Old Irish", "Manx terms with usage examples", "Manx verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 43, 49 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 35, 41 ] ], "english": "Time ripens the corn, but will not plough the fields.", "text": "Ta traa creenagh yn arroo, agh cha jean eh traaue ny magheryn.", "translation": "Time ripens the corn, but will not plough the fields.", "type": "example" } ], "glosses": [ "plough" ], "links": [ [ "plough", "plough" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/treːu/" } ], "word": "traaue" }
Download raw JSONL data for traaue meaning in Manx (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Manx dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-27 from the enwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.