See paitçhey in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "páiste" }, "expansion": "Irish páiste", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "pàisde" }, "expansion": "Scottish Gaelic pàisde", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "fro", "3": "page" }, "expansion": "Old French page", "name": "der" }, { "args": { "1": "gv", "2": "it", "3": "paggio" }, "expansion": "Italian paggio", "name": "der" }, { "args": { "1": "gv", "2": "LL.", "3": "pagius", "4": "", "5": "servant" }, "expansion": "Late Latin pagius (“servant”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gv", "2": "grc", "3": "παιδίον", "4": "", "5": "boy, lad" }, "expansion": "Ancient Greek παιδίον (paidíon, “boy, lad”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gv", "2": "la", "3": "pagus", "4": "", "5": "countryside" }, "expansion": "Latin pagus (“countryside”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Early Modern Irish páitse (compare modern Irish páiste, Scottish Gaelic pàisde), from Old French page, possibly via Italian paggio, from Late Latin pagius (“servant”), probably from Ancient Greek παιδίον (paidíon, “boy, lad”), from παῖς (paîs, “child”); some sources consider this unlikely and suggest instead Latin pagus (“countryside”), in sense of \"boy from the rural regions\".", "forms": [ { "form": "paitçhey", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "paitçhyn", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "gv-mut-cons", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "paitçhey", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "phaitçhey", "source": "mutation", "tags": [ "lenition", "mutation" ] }, { "form": "baitçhey", "source": "mutation", "tags": [ "eclipsis", "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gv", "10": "", "11": "plural", "12": "paitçhyn", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "paitçhey", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1accel-form": "gen|s", "f1request": "1", "f5accel-form": "p", "f5request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "paitçhey m (genitive singular paitçhey, plural paitçhyn)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "paitçhyn", "3": "paitçhey" }, "expansion": "paitçhey m (genitive singular paitçhey, plural paitçhyn)", "name": "gv-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "p", "2": "aitçhey" }, "name": "gv-mut-cons" } ], "lang": "Manx", "lang_code": "gv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Manx entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Manx terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "gv", "name": "Family", "orig": "gv:Family", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "gv", "name": "Human", "orig": "gv:Human", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The children are quite out of hand now.", "text": "Cha nel rick ny resoon er ny paitçhyn nish.", "type": "example" }, { "english": "Bear in mind that she is only a child.", "text": "Cooinee nagh vel ee agh paitçhey.", "type": "example" }, { "english": "I put the child to bed.", "text": "Hug mee y paitçhey dy lhie.", "type": "example" }, { "english": "Are those your children?", "text": "Lhiats ny paitçhyn shen?", "type": "example" }, { "text": "T'eh gynsaghey Gaelg da ny paitçhyn echey.\nHe is teaching his children Manx.", "type": "example" }, { "english": "Welsh was hammered into her when she was a child.", "text": "Va'n Vretnish ynsit j'ee dy jeean tra v'ee ny paitçhey.", "type": "example" } ], "glosses": [ "child" ], "id": "en-paitçhey-gv-noun-3cnmaRlC", "links": [ [ "child", "child" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpetʃə/" } ], "word": "paitçhey" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "páiste" }, "expansion": "Irish páiste", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "pàisde" }, "expansion": "Scottish Gaelic pàisde", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "fro", "3": "page" }, "expansion": "Old French page", "name": "der" }, { "args": { "1": "gv", "2": "it", "3": "paggio" }, "expansion": "Italian paggio", "name": "der" }, { "args": { "1": "gv", "2": "LL.", "3": "pagius", "4": "", "5": "servant" }, "expansion": "Late Latin pagius (“servant”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gv", "2": "grc", "3": "παιδίον", "4": "", "5": "boy, lad" }, "expansion": "Ancient Greek παιδίον (paidíon, “boy, lad”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gv", "2": "la", "3": "pagus", "4": "", "5": "countryside" }, "expansion": "Latin pagus (“countryside”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Early Modern Irish páitse (compare modern Irish páiste, Scottish Gaelic pàisde), from Old French page, possibly via Italian paggio, from Late Latin pagius (“servant”), probably from Ancient Greek παιδίον (paidíon, “boy, lad”), from παῖς (paîs, “child”); some sources consider this unlikely and suggest instead Latin pagus (“countryside”), in sense of \"boy from the rural regions\".", "forms": [ { "form": "paitçhey", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "paitçhyn", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "gv-mut-cons", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "paitçhey", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "phaitçhey", "source": "mutation", "tags": [ "lenition", "mutation" ] }, { "form": "baitçhey", "source": "mutation", "tags": [ "eclipsis", "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gv", "10": "", "11": "plural", "12": "paitçhyn", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "paitçhey", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1accel-form": "gen|s", "f1request": "1", "f5accel-form": "p", "f5request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "paitçhey m (genitive singular paitçhey, plural paitçhyn)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "paitçhyn", "3": "paitçhey" }, "expansion": "paitçhey m (genitive singular paitçhey, plural paitçhyn)", "name": "gv-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "p", "2": "aitçhey" }, "name": "gv-mut-cons" } ], "lang": "Manx", "lang_code": "gv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Manx entries with incorrect language header", "Manx lemmas", "Manx masculine nouns", "Manx nouns", "Manx terms derived from Ancient Greek", "Manx terms derived from Italian", "Manx terms derived from Late Latin", "Manx terms derived from Latin", "Manx terms derived from Old French", "Manx terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Manx terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "gv:Family", "gv:Human" ], "examples": [ { "english": "The children are quite out of hand now.", "text": "Cha nel rick ny resoon er ny paitçhyn nish.", "type": "example" }, { "english": "Bear in mind that she is only a child.", "text": "Cooinee nagh vel ee agh paitçhey.", "type": "example" }, { "english": "I put the child to bed.", "text": "Hug mee y paitçhey dy lhie.", "type": "example" }, { "english": "Are those your children?", "text": "Lhiats ny paitçhyn shen?", "type": "example" }, { "text": "T'eh gynsaghey Gaelg da ny paitçhyn echey.\nHe is teaching his children Manx.", "type": "example" }, { "english": "Welsh was hammered into her when she was a child.", "text": "Va'n Vretnish ynsit j'ee dy jeean tra v'ee ny paitçhey.", "type": "example" } ], "glosses": [ "child" ], "links": [ [ "child", "child" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpetʃə/" } ], "word": "paitçhey" }
Download raw JSONL data for paitçhey meaning in Manx (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Manx dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.