See feeyn in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gv", "2": "sga", "3": "fín" }, "expansion": "Old Irish fín", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gv", "2": "la", "3": "vīnum" }, "expansion": "Latin vīnum", "name": "der" }, { "args": { "1": "gv", "2": "ine-pro", "3": "*wóyh₁nom" }, "expansion": "Proto-Indo-European *wóyh₁nom", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Irish fín, from Latin vīnum, from Proto-Indo-European *wóyh₁nom.", "forms": [ { "form": "feeyney", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l-self", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "feeyn", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "eeyn", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "veeyn", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gv", "10": "", "11": "", "12": "?", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "feeyney", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1accel-form": "gen|s", "f5accel-form": "p", "f5request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "feeyn m (genitive singular feeyney)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "?", "3": "feeyney" }, "expansion": "feeyn m (genitive singular feeyney)", "name": "gv-noun" } ], "lang": "Manx", "lang_code": "gv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Manx entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "gv", "name": "Wines", "orig": "gv:Wines", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aaseyder biljyn feeyney" }, { "word": "soieder feeyney" }, { "english": "vine grower", "translation": "vine grower", "word": "troggeyder biljyn feeyney" }, { "word": "ammyr feeyney" }, { "english": "wine-press", "translation": "wine-press", "word": "fastan feeyney" }, { "english": "grape", "translation": "grape", "word": "berrish feeyney" }, { "english": "vine, grapevine", "translation": "vine, grapevine", "word": "billey feeyney" }, { "english": "wine taster", "translation": "wine taster", "word": "blassteyder feeyney" }, { "english": "credence table", "translation": "credence table", "word": "boayrd feeyney" }, { "word": "boteil feeyney" }, { "english": "wine bottle", "translation": "wine bottle", "word": "costrayl feeyney" }, { "word": "botleyr feeyney" }, { "english": "wine butler", "translation": "wine butler", "word": "fieaumanagh feeyney" }, { "english": "alcohol", "translation": "alcohol", "word": "bree feeyney" }, { "word": "claare feeyney" }, { "english": "wine list", "translation": "wine list", "word": "kaart ny feeyney" }, { "english": "wine cooper", "translation": "wine cooper", "word": "coobeyr feeyney" }, { "word": "creckeyder feeyney" }, { "english": "vintner, wine merchant", "translation": "vintner, wine merchant", "word": "marçhan feeyney" }, { "english": "wine vat", "translation": "wine vat", "word": "doagh feeyney" }, { "english": "wine cooler", "translation": "wine cooler", "word": "feayreyder feeyney" }, { "english": "mellow wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "mellow wine", "word": "feeyn appee" }, { "english": "Burgundy", "tags": [ "masculine" ], "translation": "Burgundy", "word": "feeyn Burgoonagh" }, { "english": "small wine, light wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "small wine, light wine", "word": "feeyn eddrym" }, { "english": "vapid wine, dead wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "vapid wine, dead wine", "word": "feeyn eig" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "feeyn garg" }, { "english": "rough wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "rough wine", "word": "feeyn garroo" }, { "english": "vinegar", "tags": [ "masculine" ], "translation": "vinegar", "word": "feeyn geayr" }, { "english": "white wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "white wine", "word": "feeyn gial" }, { "english": "hock", "tags": [ "masculine" ], "translation": "hock", "word": "feeyn gial Germaanagh" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "feeyn jeh'n chied reih" }, { "english": "choice wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "choice wine", "word": "teiy ny feeyney" }, { "english": "red wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "red wine", "word": "feeyn jiarg" }, { "english": "heavy wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "heavy wine", "word": "feeyn lajer" }, { "english": "brandy", "tags": [ "masculine" ], "translation": "brandy", "word": "feeyn lostit" }, { "english": "Madeira Wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "Madeira Wine", "word": "feeyn Madeiragh" }, { "english": "sweet wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "sweet wine", "word": "feeyn millish" }, { "english": "dry wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "dry wine", "word": "feeyn neuvillish" }, { "english": "must, new wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "must, new wine", "word": "feeyn noa" }, { "english": "port", "tags": [ "masculine" ], "translation": "port", "word": "feeyn Portugeasagh" }, { "english": "rose wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "rose wine", "word": "feeyn ruissagh" }, { "english": "vermouth", "tags": [ "masculine" ], "translation": "vermouth", "word": "feeyn ullymar" }, { "english": "wine-coloured", "translation": "wine-coloured", "word": "feeyn-daahit" }, { "english": "vintage", "translation": "vintage", "word": "fouyr feeyney" }, { "english": "vineyard", "translation": "vineyard", "word": "garey feeyney" }, { "english": "wine grower, vine dresser", "translation": "wine grower, vine dresser", "word": "gareyder feeyney" }, { "english": "wine growing", "translation": "wine growing", "word": "gareydys feeyney" }, { "english": "grape hyacinth", "translation": "grape hyacinth", "word": "gleiy vuc feeyney" }, { "english": "wine glass", "translation": "wine glass", "word": "glenney feeyney" }, { "english": "wine drinker", "translation": "wine drinker", "word": "iuder feeyney" }, { "english": "brandy, cognac", "translation": "brandy, cognac", "word": "liggar feeyney" }, { "english": "winebag", "translation": "winebag", "word": "mollag feeyney" }, { "english": "winecask", "translation": "winecask", "word": "mullag feeyney" }, { "english": "vintager", "translation": "vintager", "word": "obbree fouyir feeyney" }, { "english": "vintage (best wine)", "translation": "vintage (best wine)", "word": "reih-feeyney" }, { "english": "wine press, wine vessel", "translation": "wine press, wine vessel", "word": "saagh feeyney" }, { "english": "ampulla", "translation": "ampulla", "word": "saagh feeyney erin" }, { "english": "wine cellar, wine vault", "translation": "wine cellar, wine vault", "word": "sellar feeyney" }, { "english": "wine vault", "translation": "wine vault", "word": "shamyr feeyney" }, { "english": "grape sugar", "translation": "grape sugar", "word": "shugyr feeyney" }, { "english": "grape-treader", "translation": "grape-treader", "word": "sthampeyder feeyney" }, { "english": "vinery", "translation": "vinery", "word": "thie billey feeyney" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "english": "He called for more wine.", "text": "Deam eh son tooilley feeyn.", "translation": "He called for more wine.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 25 ] ], "english": "Flanked by two bottles of wine.", "text": "Eddyr daa voteil dy feeyn.", "translation": "Flanked by two bottles of wine.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "english": "The wine is extra.", "text": "Ta tooilley argid er y feeyn.", "translation": "The wine is extra.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "english": "The wine does not agree with him.", "text": "Ta'n feeyn boirey er y volg echey.", "translation": "The wine does not agree with him.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 36 ] ], "english": "They had drugged his wine.", "text": "Va jough chadlee currit oc 'sy feeyn echey.", "translation": "They had drugged his wine.", "type": "example" } ], "glosses": [ "wine" ], "id": "en-feeyn-gv-noun-MsT-7Zlo", "links": [ [ "wine", "wine" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "feeyn" }
{ "derived": [ { "word": "aaseyder biljyn feeyney" }, { "word": "soieder feeyney" }, { "english": "vine grower", "translation": "vine grower", "word": "troggeyder biljyn feeyney" }, { "word": "ammyr feeyney" }, { "english": "wine-press", "translation": "wine-press", "word": "fastan feeyney" }, { "english": "grape", "translation": "grape", "word": "berrish feeyney" }, { "english": "vine, grapevine", "translation": "vine, grapevine", "word": "billey feeyney" }, { "english": "wine taster", "translation": "wine taster", "word": "blassteyder feeyney" }, { "english": "credence table", "translation": "credence table", "word": "boayrd feeyney" }, { "word": "boteil feeyney" }, { "english": "wine bottle", "translation": "wine bottle", "word": "costrayl feeyney" }, { "word": "botleyr feeyney" }, { "english": "wine butler", "translation": "wine butler", "word": "fieaumanagh feeyney" }, { "english": "alcohol", "translation": "alcohol", "word": "bree feeyney" }, { "word": "claare feeyney" }, { "english": "wine list", "translation": "wine list", "word": "kaart ny feeyney" }, { "english": "wine cooper", "translation": "wine cooper", "word": "coobeyr feeyney" }, { "word": "creckeyder feeyney" }, { "english": "vintner, wine merchant", "translation": "vintner, wine merchant", "word": "marçhan feeyney" }, { "english": "wine vat", "translation": "wine vat", "word": "doagh feeyney" }, { "english": "wine cooler", "translation": "wine cooler", "word": "feayreyder feeyney" }, { "english": "mellow wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "mellow wine", "word": "feeyn appee" }, { "english": "Burgundy", "tags": [ "masculine" ], "translation": "Burgundy", "word": "feeyn Burgoonagh" }, { "english": "small wine, light wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "small wine, light wine", "word": "feeyn eddrym" }, { "english": "vapid wine, dead wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "vapid wine, dead wine", "word": "feeyn eig" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "feeyn garg" }, { "english": "rough wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "rough wine", "word": "feeyn garroo" }, { "english": "vinegar", "tags": [ "masculine" ], "translation": "vinegar", "word": "feeyn geayr" }, { "english": "white wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "white wine", "word": "feeyn gial" }, { "english": "hock", "tags": [ "masculine" ], "translation": "hock", "word": "feeyn gial Germaanagh" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "feeyn jeh'n chied reih" }, { "english": "choice wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "choice wine", "word": "teiy ny feeyney" }, { "english": "red wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "red wine", "word": "feeyn jiarg" }, { "english": "heavy wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "heavy wine", "word": "feeyn lajer" }, { "english": "brandy", "tags": [ "masculine" ], "translation": "brandy", "word": "feeyn lostit" }, { "english": "Madeira Wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "Madeira Wine", "word": "feeyn Madeiragh" }, { "english": "sweet wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "sweet wine", "word": "feeyn millish" }, { "english": "dry wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "dry wine", "word": "feeyn neuvillish" }, { "english": "must, new wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "must, new wine", "word": "feeyn noa" }, { "english": "port", "tags": [ "masculine" ], "translation": "port", "word": "feeyn Portugeasagh" }, { "english": "rose wine", "tags": [ "masculine" ], "translation": "rose wine", "word": "feeyn ruissagh" }, { "english": "vermouth", "tags": [ "masculine" ], "translation": "vermouth", "word": "feeyn ullymar" }, { "english": "wine-coloured", "translation": "wine-coloured", "word": "feeyn-daahit" }, { "english": "vintage", "translation": "vintage", "word": "fouyr feeyney" }, { "english": "vineyard", "translation": "vineyard", "word": "garey feeyney" }, { "english": "wine grower, vine dresser", "translation": "wine grower, vine dresser", "word": "gareyder feeyney" }, { "english": "wine growing", "translation": "wine growing", "word": "gareydys feeyney" }, { "english": "grape hyacinth", "translation": "grape hyacinth", "word": "gleiy vuc feeyney" }, { "english": "wine glass", "translation": "wine glass", "word": "glenney feeyney" }, { "english": "wine drinker", "translation": "wine drinker", "word": "iuder feeyney" }, { "english": "brandy, cognac", "translation": "brandy, cognac", "word": "liggar feeyney" }, { "english": "winebag", "translation": "winebag", "word": "mollag feeyney" }, { "english": "winecask", "translation": "winecask", "word": "mullag feeyney" }, { "english": "vintager", "translation": "vintager", "word": "obbree fouyir feeyney" }, { "english": "vintage (best wine)", "translation": "vintage (best wine)", "word": "reih-feeyney" }, { "english": "wine press, wine vessel", "translation": "wine press, wine vessel", "word": "saagh feeyney" }, { "english": "ampulla", "translation": "ampulla", "word": "saagh feeyney erin" }, { "english": "wine cellar, wine vault", "translation": "wine cellar, wine vault", "word": "sellar feeyney" }, { "english": "wine vault", "translation": "wine vault", "word": "shamyr feeyney" }, { "english": "grape sugar", "translation": "grape sugar", "word": "shugyr feeyney" }, { "english": "grape-treader", "translation": "grape-treader", "word": "sthampeyder feeyney" }, { "english": "vinery", "translation": "vinery", "word": "thie billey feeyney" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gv", "2": "sga", "3": "fín" }, "expansion": "Old Irish fín", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gv", "2": "la", "3": "vīnum" }, "expansion": "Latin vīnum", "name": "der" }, { "args": { "1": "gv", "2": "ine-pro", "3": "*wóyh₁nom" }, "expansion": "Proto-Indo-European *wóyh₁nom", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Irish fín, from Latin vīnum, from Proto-Indo-European *wóyh₁nom.", "forms": [ { "form": "feeyney", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l-self", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "feeyn", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "eeyn", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "veeyn", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gv", "10": "", "11": "", "12": "?", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "feeyney", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1accel-form": "gen|s", "f5accel-form": "p", "f5request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "feeyn m (genitive singular feeyney)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "?", "3": "feeyney" }, "expansion": "feeyn m (genitive singular feeyney)", "name": "gv-noun" } ], "lang": "Manx", "lang_code": "gv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Manx entries with incorrect language header", "Manx lemmas", "Manx masculine nouns", "Manx nouns", "Manx terms derived from Latin", "Manx terms derived from Old Irish", "Manx terms derived from Proto-Indo-European", "Manx terms inherited from Old Irish", "Manx terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "gv:Wines" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "english": "He called for more wine.", "text": "Deam eh son tooilley feeyn.", "translation": "He called for more wine.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 25 ] ], "english": "Flanked by two bottles of wine.", "text": "Eddyr daa voteil dy feeyn.", "translation": "Flanked by two bottles of wine.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "english": "The wine is extra.", "text": "Ta tooilley argid er y feeyn.", "translation": "The wine is extra.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "english": "The wine does not agree with him.", "text": "Ta'n feeyn boirey er y volg echey.", "translation": "The wine does not agree with him.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 36 ] ], "english": "They had drugged his wine.", "text": "Va jough chadlee currit oc 'sy feeyn echey.", "translation": "They had drugged his wine.", "type": "example" } ], "glosses": [ "wine" ], "links": [ [ "wine", "wine" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "feeyn" }
Download raw JSONL data for feeyn meaning in Manx (8.0kB)
{ "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: feeyn/Manx 'radical' base_tags=set()", "path": [ "feeyn" ], "section": "Manx", "subsection": "noun", "title": "feeyn", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "feeyn" ], "section": "Manx", "subsection": "noun", "title": "feeyn", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "feeyn" ], "section": "Manx", "subsection": "noun", "title": "feeyn", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Manx dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-07 from the enwiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.