"kell" meaning in Maltese

See kell in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /kɛll/
Rhymes: -ɛll Etymology: Univerbation of kien (“was”) + l- (“to”). Etymology templates: {{univerbation|mt|kien|lil|alt2=l-|t1=was|t2=to}} Univerbation of kien (“was”) + l- (“to”) Head templates: {{mt-verb|ikoll|head=kell-}} kell- (imperfect ikoll) Inflection templates: {{mt-prep-inflection-2|kell|c}} Forms: kell- [canonical], ikoll [imperfect], no-table-tags [table-tags], kelli [first-person, singular], kellna [first-person, plural], kellek [second-person, singular], kellkom [plural, second-person], kellu [masculine, singular, third-person], kellha [feminine, singular, third-person], kellhom [plural, third-person]
  1. to belong to; expresses English have
    Sense id: en-kell-mt-verb-WeiJ68M5 Categories (other): Maltese entries with incorrect language header, Maltese univerbations Disambiguation of Maltese entries with incorrect language header: 52 48 Disambiguation of Maltese univerbations: 55 45
  2. (with following verb) to be obligatory for; to be necessary for; expresses English have to, must
    Sense id: en-kell-mt-verb-Zb~BBUl0 Categories (other): Maltese entries with incorrect language header, Maltese univerbations Disambiguation of Maltese entries with incorrect language header: 52 48 Disambiguation of Maltese univerbations: 55 45
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: għand [possessive]

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "kien",
        "3": "lil",
        "alt2": "l-",
        "t1": "was",
        "t2": "to"
      },
      "expansion": "Univerbation of kien (“was”) + l- (“to”)",
      "name": "univerbation"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of kien (“was”) + l- (“to”).",
  "forms": [
    {
      "form": "kell-",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ikoll",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "mt-prep-inflection-2",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "kelli",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "kellna",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "kellek",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "kellkom",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "kellu",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "kellha",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "kellhom",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ikoll",
        "head": "kell-"
      },
      "expansion": "kell- (imperfect ikoll)",
      "name": "mt-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kell",
        "2": "c"
      },
      "name": "mt-prep-inflection-2"
    }
  ],
  "lang": "Maltese",
  "lang_code": "mt",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "possessive"
      ],
      "word": "għand"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Maltese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Maltese univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I had a book. (literally, “It was to me a book.”)",
          "text": "Kelli ktieb."
        },
        {
          "english": "The man had a book. (literally, “The man it was to him a book.”)",
          "text": "Ir-raġel kellu ktieb."
        },
        {
          "ref": "1975, Anton Buttigieg, “Il-Ħajja u l-Għarajjes”, in L-Għanja tas-Sittin:",
          "text": "Il-Ħajja ma’ l-għarajjes\ndaret kollha daħkana;\ngħalihom ferħ biss kellha\nu daqq u żfin u għana,\nxita ta’ ross, xewqiet\nf’għomor mimli għaxqiet;",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to belong to; expresses English have"
      ],
      "id": "en-kell-mt-verb-WeiJ68M5",
      "links": [
        [
          "belong",
          "belong"
        ],
        [
          "have",
          "have#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Maltese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Maltese univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “It was to me (that) I write a book.”)",
          "roman": "I had to write a book.",
          "text": "Kelli nikteb ktieb."
        },
        {
          "ref": "2018, Antoinette Borg, Amina, Merlin Publishers, →ISBN:",
          "text": "Imnalla għajjatlu Fredu u kellu jwaqqaf l-eloġju ta’ nannuh, għax naħseb l-istorja li kien imiss kienet li għandu xi gżira privata.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be obligatory for; to be necessary for; expresses English have to, must"
      ],
      "id": "en-kell-mt-verb-Zb~BBUl0",
      "links": [
        [
          "obligatory",
          "obligatory"
        ],
        [
          "necessary",
          "necessary"
        ],
        [
          "have to",
          "have to#English"
        ],
        [
          "must",
          "must#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with following verb) to be obligatory for; to be necessary for; expresses English have to, must"
      ],
      "raw_tags": [
        "with following verb"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɛll/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛll"
    }
  ],
  "word": "kell"
}
{
  "categories": [
    "Maltese entries with incorrect language header",
    "Maltese lemmas",
    "Maltese univerbations",
    "Maltese verbs",
    "Pages with 7 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Maltese/ɛll",
    "Rhymes:Maltese/ɛll/1 syllable"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "kien",
        "3": "lil",
        "alt2": "l-",
        "t1": "was",
        "t2": "to"
      },
      "expansion": "Univerbation of kien (“was”) + l- (“to”)",
      "name": "univerbation"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of kien (“was”) + l- (“to”).",
  "forms": [
    {
      "form": "kell-",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ikoll",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "mt-prep-inflection-2",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "kelli",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "kellna",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "kellek",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "kellkom",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "kellu",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "kellha",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "kellhom",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ikoll",
        "head": "kell-"
      },
      "expansion": "kell- (imperfect ikoll)",
      "name": "mt-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kell",
        "2": "c"
      },
      "name": "mt-prep-inflection-2"
    }
  ],
  "lang": "Maltese",
  "lang_code": "mt",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "possessive"
      ],
      "word": "għand"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Maltese terms with quotations",
        "Maltese terms with usage examples",
        "Requests for translations of Maltese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I had a book. (literally, “It was to me a book.”)",
          "text": "Kelli ktieb."
        },
        {
          "english": "The man had a book. (literally, “The man it was to him a book.”)",
          "text": "Ir-raġel kellu ktieb."
        },
        {
          "ref": "1975, Anton Buttigieg, “Il-Ħajja u l-Għarajjes”, in L-Għanja tas-Sittin:",
          "text": "Il-Ħajja ma’ l-għarajjes\ndaret kollha daħkana;\ngħalihom ferħ biss kellha\nu daqq u żfin u għana,\nxita ta’ ross, xewqiet\nf’għomor mimli għaxqiet;",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to belong to; expresses English have"
      ],
      "links": [
        [
          "belong",
          "belong"
        ],
        [
          "have",
          "have#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Maltese terms with quotations",
        "Maltese terms with usage examples",
        "Requests for translations of Maltese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “It was to me (that) I write a book.”)",
          "roman": "I had to write a book.",
          "text": "Kelli nikteb ktieb."
        },
        {
          "ref": "2018, Antoinette Borg, Amina, Merlin Publishers, →ISBN:",
          "text": "Imnalla għajjatlu Fredu u kellu jwaqqaf l-eloġju ta’ nannuh, għax naħseb l-istorja li kien imiss kienet li għandu xi gżira privata.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be obligatory for; to be necessary for; expresses English have to, must"
      ],
      "links": [
        [
          "obligatory",
          "obligatory"
        ],
        [
          "necessary",
          "necessary"
        ],
        [
          "have to",
          "have to#English"
        ],
        [
          "must",
          "must#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with following verb) to be obligatory for; to be necessary for; expresses English have to, must"
      ],
      "raw_tags": [
        "with following verb"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɛll/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛll"
    }
  ],
  "word": "kell"
}

Download raw JSONL data for kell meaning in Maltese (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Maltese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.