See bellus in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mt", "2": "ine-pro", "3": "*h₂welh₁-", "id": "wool" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "mt", "2": "la", "3": "villus" }, "expansion": "Latin villus", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "pullus" }, "expansion": "Latin pullus", "name": "m+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "velours", "t": "velvet" }, "expansion": "French velours (“velvet”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "velluto" }, "expansion": "Italian velluto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mt", "2": "ar", "3": "بَلاس" }, "expansion": "Arabic بَلاس (balās)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Eventually from Latin villus, vellus (“hair, fleece”). Aquilina apparently seeks to derive it directly from this noun, comparing fellus (“chick”), from Latin pullus. However, the word must then have passed from Latin through Berber into Arabic, which seems unlikely. Much more probably it is from the adjective villosus, whence French velours (“velvet”). Compare also Italian velluto. The Maltese b- is probably due to adaptation of the un-Arabic v-, though there is an (unrelated?) Arabic بَلاس (balās), بُلُس (bulus, “hair-cloth”), which might have influenced the form.", "head_templates": [ { "args": { "g": "m" }, "expansion": "bellus m", "name": "mt-noun" } ], "lang": "Maltese", "lang_code": "mt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Maltese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bellusi" } ], "glosses": [ "velvet" ], "id": "en-bellus-mt-noun-9MRCZqLf", "links": [ [ "velvet", "velvet" ] ], "tags": [ "masculine" ], "wikipedia": [ "Joseph Aquilina" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛlˈluːs/" } ], "word": "bellus" }
{ "derived": [ { "word": "bellusi" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mt", "2": "ine-pro", "3": "*h₂welh₁-", "id": "wool" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "mt", "2": "la", "3": "villus" }, "expansion": "Latin villus", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "pullus" }, "expansion": "Latin pullus", "name": "m+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "velours", "t": "velvet" }, "expansion": "French velours (“velvet”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "velluto" }, "expansion": "Italian velluto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mt", "2": "ar", "3": "بَلاس" }, "expansion": "Arabic بَلاس (balās)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Eventually from Latin villus, vellus (“hair, fleece”). Aquilina apparently seeks to derive it directly from this noun, comparing fellus (“chick”), from Latin pullus. However, the word must then have passed from Latin through Berber into Arabic, which seems unlikely. Much more probably it is from the adjective villosus, whence French velours (“velvet”). Compare also Italian velluto. The Maltese b- is probably due to adaptation of the un-Arabic v-, though there is an (unrelated?) Arabic بَلاس (balās), بُلُس (bulus, “hair-cloth”), which might have influenced the form.", "head_templates": [ { "args": { "g": "m" }, "expansion": "bellus m", "name": "mt-noun" } ], "lang": "Maltese", "lang_code": "mt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Maltese entries with incorrect language header", "Maltese lemmas", "Maltese masculine nouns", "Maltese nouns", "Maltese terms derived from Arabic", "Maltese terms derived from Latin", "Maltese terms derived from Proto-Indo-European", "Maltese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂welh₁- (wool)", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "velvet" ], "links": [ [ "velvet", "velvet" ] ], "tags": [ "masculine" ], "wikipedia": [ "Joseph Aquilina" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛlˈluːs/" } ], "word": "bellus" }
Download raw JSONL data for bellus meaning in Maltese (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Maltese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.