"tiup" meaning in Malay

See tiup in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /tiup/ Forms: تيوڤ [Jawi]
Rhymes: -iup, -up Etymology: From Proto-Malayic *t/iup, from Proto-Malayo-Polynesian *tiup (“blowing on, fanning”). Cognate with Malagasy tsioka (“wind, breeze, air”) and Maori tiu (“north, north wind”). Etymology templates: {{inh|ms|poz-mly-pro|*t/iup}} Proto-Malayic *t/iup, {{inh|ms|poz-pro|*tiup|t=blowing on, fanning}} Proto-Malayo-Polynesian *tiup (“blowing on, fanning”), {{cog|mg|tsioka|t=wind, breeze, air}} Malagasy tsioka (“wind, breeze, air”), {{cog|mi|tiu|t=north, north wind}} Maori tiu (“north, north wind”) Head templates: {{ms-verb|j=تيوڤ}} tiup (Jawi spelling تيوڤ)
  1. to blow. Synonyms: hembus
    Sense id: en-tiup-ms-verb-40NEwhKE
  2. to make a sound with a sound instrument by blowing into it. Synonyms: main
    Sense id: en-tiup-ms-verb-kntA4ZCq Categories (other): Malay entries with incorrect language header, Malay terms with redundant script codes, Malay verbs without transitivity, Pages with tab characters Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 29 71 Disambiguation of Malay terms with redundant script codes: 18 82 Disambiguation of Malay verbs without transitivity: 40 60 Disambiguation of Pages with tab characters: 36 64
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bertiup, ditiup, meniup, peniup, peniupan, tertiup, tiupan

Download JSON data for tiup meaning in Malay (2.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bertiup"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ditiup"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "meniup"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "peniup"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "peniupan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tertiup"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tiupan"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "tiup"
          },
          "expansion": "Indonesian: tiup",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Indonesian: tiup"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-mly-pro",
        "3": "*t/iup"
      },
      "expansion": "Proto-Malayic *t/iup",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*tiup",
        "t": "blowing on, fanning"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *tiup (“blowing on, fanning”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mg",
        "2": "tsioka",
        "t": "wind, breeze, air"
      },
      "expansion": "Malagasy tsioka (“wind, breeze, air”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "tiu",
        "t": "north, north wind"
      },
      "expansion": "Maori tiu (“north, north wind”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayic *t/iup, from Proto-Malayo-Polynesian *tiup (“blowing on, fanning”). Cognate with Malagasy tsioka (“wind, breeze, air”) and Maori tiu (“north, north wind”).",
  "forms": [
    {
      "form": "تيوڤ",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "تيوڤ"
      },
      "expansion": "tiup (Jawi spelling تيوڤ)",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Logan blew that fire to extinguish it.",
          "text": "Logan meniup api itu untuk memadamkannya.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to blow."
      ],
      "id": "en-tiup-ms-verb-40NEwhKE",
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hembus"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 71",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "Malay verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with tab characters",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To play a flute",
          "text": "Meniup seruling",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make a sound with a sound instrument by blowing into it."
      ],
      "id": "en-tiup-ms-verb-kntA4ZCq",
      "links": [
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "sound",
          "sound"
        ],
        [
          "sound instrument",
          "sound instrument"
        ],
        [
          "blowing",
          "blow"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "main"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tiup/"
    },
    {
      "rhymes": "-iup"
    },
    {
      "rhymes": "-up"
    }
  ],
  "word": "tiup"
}
{
  "categories": [
    "Malay 2-syllable words",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay terms derived from Proto-Malayic",
    "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms inherited from Proto-Malayic",
    "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms with IPA pronunciation",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Malay verbs",
    "Malay verbs without transitivity",
    "Pages with tab characters",
    "Rhymes:Malay/iup",
    "Rhymes:Malay/up"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bertiup"
    },
    {
      "word": "ditiup"
    },
    {
      "word": "meniup"
    },
    {
      "word": "peniup"
    },
    {
      "word": "peniupan"
    },
    {
      "word": "tertiup"
    },
    {
      "word": "tiupan"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "tiup"
          },
          "expansion": "Indonesian: tiup",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Indonesian: tiup"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-mly-pro",
        "3": "*t/iup"
      },
      "expansion": "Proto-Malayic *t/iup",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*tiup",
        "t": "blowing on, fanning"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *tiup (“blowing on, fanning”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mg",
        "2": "tsioka",
        "t": "wind, breeze, air"
      },
      "expansion": "Malagasy tsioka (“wind, breeze, air”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "tiu",
        "t": "north, north wind"
      },
      "expansion": "Maori tiu (“north, north wind”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayic *t/iup, from Proto-Malayo-Polynesian *tiup (“blowing on, fanning”). Cognate with Malagasy tsioka (“wind, breeze, air”) and Maori tiu (“north, north wind”).",
  "forms": [
    {
      "form": "تيوڤ",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "تيوڤ"
      },
      "expansion": "tiup (Jawi spelling تيوڤ)",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Logan blew that fire to extinguish it.",
          "text": "Logan meniup api itu untuk memadamkannya.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to blow."
      ],
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hembus"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Malay terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To play a flute",
          "text": "Meniup seruling",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make a sound with a sound instrument by blowing into it."
      ],
      "links": [
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "sound",
          "sound"
        ],
        [
          "sound instrument",
          "sound instrument"
        ],
        [
          "blowing",
          "blow"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "main"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tiup/"
    },
    {
      "rhymes": "-iup"
    },
    {
      "rhymes": "-up"
    }
  ],
  "word": "tiup"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.