See jawab in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "soal jawab" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tanggungjawab" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "jawab" }, "expansion": "Indonesian: jawab", "name": "desc" } ], "text": "Indonesian: jawab" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "bor", "3": "ar>جَوَاب>answer", "id": "answer", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nArabic جَوَاب (jawāb)bor.\nMalay jawab", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "ms", "2": "ar", "3": "جَوَاب" }, "expansion": "Borrowed from Arabic جَوَاب (jawāb)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nArabic جَوَاب (jawāb)bor.\nMalay jawab\nBorrowed from Arabic جَوَاب (jawāb).", "forms": [ { "form": "جواب", "tags": [ "Jawi" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "جواب" }, "expansion": "jawab (Jawi spelling جواب)", "name": "ms-verb" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Malay entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Malay entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Malay verbs without transitivity", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "How did you answer question number 10?", "text": "Bagaimanakah kamu menjawab soalan nombor 10?", "type": "example" } ], "glosses": [ "to answer" ], "id": "en-jawab-ms-verb-ljppYuwh", "links": [ [ "answer", "answer#English" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Malay verbs without transitivity", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "What is the correct way to respond to mean comments on social media?", "text": "Apakah cara yang betul untuk menjawab komen-komen kurang ajar di media sosial?", "type": "example" } ], "glosses": [ "to reply; to respond" ], "id": "en-jawab-ms-verb-V8LZkfGQ", "links": [ [ "reply", "reply#English" ], [ "respond", "respond#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "balas" }, { "word": "sahut" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒawap/" }, { "ipa": "[d͡ʒä.wäp̚]", "note": "Johor-Riau" }, { "rhymes": "-awap" }, { "rhymes": "-wap" }, { "rhymes": "-ap" } ], "word": "jawab" }
{ "categories": [ "Malay entries with etymology trees", "Malay entries with incorrect language header", "Malay lemmas", "Malay terms borrowed from Arabic", "Malay terms derived from Arabic", "Malay verbs", "Malay verbs without transitivity", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Malay/ap", "Rhymes:Malay/ap/2 syllables", "Rhymes:Malay/awap", "Rhymes:Malay/awap/2 syllables", "Rhymes:Malay/wap", "Rhymes:Malay/wap/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "soal jawab" }, { "word": "tanggungjawab" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "jawab" }, "expansion": "Indonesian: jawab", "name": "desc" } ], "text": "Indonesian: jawab" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "bor", "3": "ar>جَوَاب>answer", "id": "answer", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nArabic جَوَاب (jawāb)bor.\nMalay jawab", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "ms", "2": "ar", "3": "جَوَاب" }, "expansion": "Borrowed from Arabic جَوَاب (jawāb)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nArabic جَوَاب (jawāb)bor.\nMalay jawab\nBorrowed from Arabic جَوَاب (jawāb).", "forms": [ { "form": "جواب", "tags": [ "Jawi" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "جواب" }, "expansion": "jawab (Jawi spelling جواب)", "name": "ms-verb" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Malay terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "How did you answer question number 10?", "text": "Bagaimanakah kamu menjawab soalan nombor 10?", "type": "example" } ], "glosses": [ "to answer" ], "links": [ [ "answer", "answer#English" ] ] }, { "categories": [ "Malay terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "What is the correct way to respond to mean comments on social media?", "text": "Apakah cara yang betul untuk menjawab komen-komen kurang ajar di media sosial?", "type": "example" } ], "glosses": [ "to reply; to respond" ], "links": [ [ "reply", "reply#English" ], [ "respond", "respond#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "balas" }, { "word": "sahut" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒawap/" }, { "ipa": "[d͡ʒä.wäp̚]", "note": "Johor-Riau" }, { "rhymes": "-awap" }, { "rhymes": "-wap" }, { "rhymes": "-ap" } ], "word": "jawab" }
Download raw JSONL data for jawab meaning in Malay (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.