"alamak" meaning in Malay

See alamak in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /aˈlamak/, [aˈla.maʔ], /ʔäˈlämäʔ/ (note: Johor-Riau), [ʔäˈlä.mäʔ] (note: Johor-Riau) Forms: الامق [Jawi]
Rhymes: -amak, -mak, -ak, -aʔ Etymology: Probably contracted from Allah (“God”) + mak (“mother”), possibly under Portuguese influence (compare Kristang alamah (“Mother of God”)). Malaysian linguist Amat Juhari Moain suggested that the word is contracted from Arabic اللَّهُ مَعَكَ (al-lahu maʕaka), a traditional phrase meaning “May God be with you”. Etymology templates: {{compound|ms|Allah|mak|t1=God|t2=mother}} Allah (“God”) + mak (“mother”), {{cog|mcm|alamah|t=Mother of God}} Kristang alamah (“Mother of God”), {{der|ms|ar|اللَّهُ مَعَكَ|}} Arabic اللَّهُ مَعَكَ (al-lahu maʕaka) Head templates: {{ms-interj|j=الامق}} alamak (Jawi spelling الامق)
  1. oh my God, (literally) Mother of God (expression of shock) Wikipedia link: Portuguese language Derived forms: fulamak
    Sense id: en-alamak-ms-intj-We1vaKhJ Categories (other): Malay entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "Allah",
        "3": "mak",
        "t1": "God",
        "t2": "mother"
      },
      "expansion": "Allah (“God”) + mak (“mother”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mcm",
        "2": "alamah",
        "t": "Mother of God"
      },
      "expansion": "Kristang alamah (“Mother of God”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ar",
        "3": "اللَّهُ مَعَكَ",
        "4": ""
      },
      "expansion": "Arabic اللَّهُ مَعَكَ (al-lahu maʕaka)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably contracted from Allah (“God”) + mak (“mother”), possibly under Portuguese influence (compare Kristang alamah (“Mother of God”)). Malaysian linguist Amat Juhari Moain suggested that the word is contracted from Arabic اللَّهُ مَعَكَ (al-lahu maʕaka), a traditional phrase meaning “May God be with you”.",
  "forms": [
    {
      "form": "الامق",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "الامق"
      },
      "expansion": "alamak (Jawi spelling الامق)",
      "name": "ms-interj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧la‧mak"
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "fulamak"
        }
      ],
      "glosses": [
        "oh my God, (literally) Mother of God (expression of shock)"
      ],
      "id": "en-alamak-ms-intj-We1vaKhJ",
      "links": [
        [
          "oh my God",
          "oh my God"
        ],
        [
          "Mother of God",
          "Mother of God"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Portuguese language"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈlamak/"
    },
    {
      "ipa": "[aˈla.maʔ]"
    },
    {
      "rhymes": "-amak"
    },
    {
      "rhymes": "-mak"
    },
    {
      "rhymes": "-ak"
    },
    {
      "ipa": "/ʔäˈlämäʔ/",
      "note": "Johor-Riau"
    },
    {
      "ipa": "[ʔäˈlä.mäʔ]",
      "note": "Johor-Riau"
    },
    {
      "rhymes": "-aʔ"
    }
  ],
  "word": "alamak"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "fulamak"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "Allah",
        "3": "mak",
        "t1": "God",
        "t2": "mother"
      },
      "expansion": "Allah (“God”) + mak (“mother”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mcm",
        "2": "alamah",
        "t": "Mother of God"
      },
      "expansion": "Kristang alamah (“Mother of God”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ar",
        "3": "اللَّهُ مَعَكَ",
        "4": ""
      },
      "expansion": "Arabic اللَّهُ مَعَكَ (al-lahu maʕaka)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably contracted from Allah (“God”) + mak (“mother”), possibly under Portuguese influence (compare Kristang alamah (“Mother of God”)). Malaysian linguist Amat Juhari Moain suggested that the word is contracted from Arabic اللَّهُ مَعَكَ (al-lahu maʕaka), a traditional phrase meaning “May God be with you”.",
  "forms": [
    {
      "form": "الامق",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "الامق"
      },
      "expansion": "alamak (Jawi spelling الامق)",
      "name": "ms-interj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧la‧mak"
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay 3-syllable words",
        "Malay compound terms",
        "Malay entries with incorrect language header",
        "Malay interjections",
        "Malay lemmas",
        "Malay terms derived from Arabic",
        "Malay terms with IPA pronunciation",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Malay/ak",
        "Rhymes:Malay/amak",
        "Rhymes:Malay/aʔ",
        "Rhymes:Malay/aʔ/3 syllables",
        "Rhymes:Malay/mak"
      ],
      "glosses": [
        "oh my God, (literally) Mother of God (expression of shock)"
      ],
      "links": [
        [
          "oh my God",
          "oh my God"
        ],
        [
          "Mother of God",
          "Mother of God"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Portuguese language"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈlamak/"
    },
    {
      "ipa": "[aˈla.maʔ]"
    },
    {
      "rhymes": "-amak"
    },
    {
      "rhymes": "-mak"
    },
    {
      "rhymes": "-ak"
    },
    {
      "ipa": "/ʔäˈlämäʔ/",
      "note": "Johor-Riau"
    },
    {
      "ipa": "[ʔäˈlä.mäʔ]",
      "note": "Johor-Riau"
    },
    {
      "rhymes": "-aʔ"
    }
  ],
  "word": "alamak"
}

Download raw JSONL data for alamak meaning in Malay (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.