"تق تاهو مڠاڽم ڤندن دسالهکن" meaning in Malay

See تق تاهو مڠاڽم ڤندن دسالهکن in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Forms: tak tahu menganyam pandan disalahkan [Rumi]
Etymology: Literal meaning: Don't know how to weave, the pandan is blamed. Head templates: {{head|ms|proverb|Rumi spelling|tak tahu menganyam pandan disalahkan|head=تق تاهو مڠاڽم ڤندن دسالهکن|sc=Arab}} تق تاهو مڠاڽم ڤندن دسالهکن (Rumi spelling tak tahu menganyam pandan disalahkan)
  1. a bad workman always blames his tools Synonyms: tak tahu menari dikatakan lantai jongkang-jongket, تق تاهو مناري دکاتاکن لنتاي جوڠکڠ-جوڠکيت, tak tahu menari dikatakan tanah tinggi rendah, تق تاهو مناري دکاتاکن تانه تيڠݢي رنده, tak tahu menganyam pandan disalahkan
    Sense id: en-تق_تاهو_مڠاڽم_ڤندن_دسالهکن-ms-proverb-jwgs6DJ- Categories (other): Malay entries with incorrect language header, Malay proverbs, Malay terms with non-redundant manual script codes

Download JSON data for تق تاهو مڠاڽم ڤندن دسالهکن meaning in Malay (1.6kB)

{
  "etymology_text": "Literal meaning: Don't know how to weave, the pandan is blamed.",
  "forms": [
    {
      "form": "tak tahu menganyam pandan disalahkan",
      "tags": [
        "Rumi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "proverb",
        "3": "Rumi spelling",
        "4": "tak tahu menganyam pandan disalahkan",
        "head": "تق تاهو مڠاڽم ڤندن دسالهکن",
        "sc": "Arab"
      },
      "expansion": "تق تاهو مڠاڽم ڤندن دسالهکن (Rumi spelling tak tahu menganyam pandan disalahkan)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Malay proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with non-redundant manual script codes",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a bad workman always blames his tools"
      ],
      "id": "en-تق_تاهو_مڠاڽم_ڤندن_دسالهکن-ms-proverb-jwgs6DJ-",
      "links": [
        [
          "a bad workman always blames his tools",
          "a bad workman always blames his tools"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tak tahu menari dikatakan lantai jongkang-jongket"
        },
        {
          "word": "تق تاهو مناري دکاتاکن لنتاي جوڠکڠ-جوڠکيت"
        },
        {
          "word": "tak tahu menari dikatakan tanah tinggi rendah"
        },
        {
          "word": "تق تاهو مناري دکاتاکن تانه تيڠݢي رنده"
        },
        {
          "word": "tak tahu menganyam pandan disalahkan"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "تق تاهو مڠاڽم ڤندن دسالهکن"
}
{
  "etymology_text": "Literal meaning: Don't know how to weave, the pandan is blamed.",
  "forms": [
    {
      "form": "tak tahu menganyam pandan disalahkan",
      "tags": [
        "Rumi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "proverb",
        "3": "Rumi spelling",
        "4": "tak tahu menganyam pandan disalahkan",
        "head": "تق تاهو مڠاڽم ڤندن دسالهکن",
        "sc": "Arab"
      },
      "expansion": "تق تاهو مڠاڽم ڤندن دسالهکن (Rumi spelling tak tahu menganyam pandan disalahkan)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay entries with incorrect language header",
        "Malay lemmas",
        "Malay multiword terms",
        "Malay proverbs",
        "Malay terms with non-redundant manual script codes",
        "Malay terms with redundant head parameter"
      ],
      "glosses": [
        "a bad workman always blames his tools"
      ],
      "links": [
        [
          "a bad workman always blames his tools",
          "a bad workman always blames his tools"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tak tahu menari dikatakan lantai jongkang-jongket"
    },
    {
      "word": "تق تاهو مناري دکاتاکن لنتاي جوڠکڠ-جوڠکيت"
    },
    {
      "word": "tak tahu menari dikatakan tanah tinggi rendah"
    },
    {
      "word": "تق تاهو مناري دکاتاکن تانه تيڠݢي رنده"
    },
    {
      "word": "tak tahu menganyam pandan disalahkan"
    }
  ],
  "word": "تق تاهو مڠاڽم ڤندن دسالهکن"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.