See -а in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "mk", "2": "sla-pro", "3": "*-a", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *-a", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mk", "2": "sla-pro", "3": "*-a" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *-a", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *-a.", "forms": [ { "form": "-a", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mk", "2": "suffix" }, "expansion": "-а • (-a)", "name": "head" } ], "lang": "Macedonian", "lang_code": "mk", "pos": "suffix", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "-ta", "word": "-та" } ], "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "За Стамбола, за Солуна Битола не давам." ], "id": "en--а-mk-suffix-0TSc9LdG", "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "За Стамбола, за Солуна Битола не давам.\nZa Stambola, za Soluna Bitola ne davam.\nFor Salonica, for Istanbul, I wouldn't give Bitola.", "Za Stambola, za Soluna Bitola ne davam." ], "id": "en--а-mk-suffix-ZwuqmbJU", "raw_glosses": [ "За Стамбола, за Солуна Битола не давам." ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 17 29 0 14 12 0 13 15", "kind": "other", "name": "Macedonian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "За Стамбола, за Солуна Битола не давам.\nZa Stambola, za Soluna Bitola ne davam.\nFor Salonica, for Istanbul, I wouldn't give Bitola.", "For Salonica, for Istanbul, I wouldn't give Bitola." ], "id": "en--а-mk-suffix-Y1SUb2pD", "raw_glosses": [ "За Стамбола, за Солуна Битола не давам." ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Брат брата не рани, тешко кој го нема." ], "id": "en--а-mk-suffix-Vp27dFb4", "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Брат брата не рани, тешко кој го нема.\nBrat brata ne rani, teško koj go nema.\nBrother doesn't wound brother, hard is it for him, who doesn't have him.", "Brat brata ne rani, teško koj go nema." ], "id": "en--а-mk-suffix-mFHLrZM3", "raw_glosses": [ "Брат брата не рани, тешко кој го нема." ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Брат брата не рани, тешко кој го нема.\nBrat brata ne rani, teško koj go nema.\nBrother doesn't wound brother, hard is it for him, who doesn't have him.", "Brother doesn't wound brother, hard is it for him, who doesn't have him." ], "id": "en--а-mk-suffix-lqo41B~c", "raw_glosses": [ "Брат брата не рани, тешко кој го нема." ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Јас Методи Патче од Охрида ослободен од битолски затвор. Па си тргнав за Охрида града, там' не најдов ни мајка, ни татко." ], "id": "en--а-mk-suffix-Y~wYzn87", "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Јас Методи Патче од Охрида ослободен од битолски затвор. Па си тргнав за Охрида града, там' не најдов ни мајка, ни татко.\nJas Metodi Patče od Ohrida osloboden od bitolski zatvor. Pa si trgnav za Ohrida grada, tam' ne najdov ni majka, ni tatko.\nI, Metodi Patče from Ohrid, freed from a prison in Bitola. So I set forth for the city of Ohrid, there I found neither mother nor father.", "Jas Metodi Patče od Ohrida osloboden od bitolski zatvor. Pa si trgnav za Ohrida grada, tam' ne najdov ni majka, ni tatko." ], "id": "en--а-mk-suffix-dfk0HWy3", "raw_glosses": [ "Јас Методи Патче од Охрида ослободен од битолски затвор. Па си тргнав за Охрида града, там' не најдов ни мајка, ни татко." ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Јас Методи Патче од Охрида ослободен од битолски затвор. Па си тргнав за Охрида града, там' не најдов ни мајка, ни татко.\nJas Metodi Patče od Ohrida osloboden od bitolski zatvor. Pa si trgnav za Ohrida grada, tam' ne najdov ni majka, ni tatko.\nI, Metodi Patče from Ohrid, freed from a prison in Bitola. So I set forth for the city of Ohrid, there I found neither mother nor father.", "I, Metodi Patče from Ohrid, freed from a prison in Bitola. So I set forth for the city of Ohrid, there I found neither mother nor father." ], "id": "en--а-mk-suffix-hM2irxNU", "raw_glosses": [ "Јас Методи Патче од Охрида ослободен од битолски затвор. Па си тргнав за Охрида града, там' не најдов ни мајка, ни татко." ], "tags": [ "morpheme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[a]" } ], "word": "-а" }
{ "categories": [ "Macedonian 1-syllable words", "Macedonian entries with incorrect language header", "Macedonian lemmas", "Macedonian oxytone terms", "Macedonian suffixes", "Macedonian terms derived from Proto-Slavic", "Macedonian terms inherited from Proto-Slavic", "Macedonian terms with IPA pronunciation", "Pages using catfix", "Pages with 8 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "mk", "2": "sla-pro", "3": "*-a", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *-a", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mk", "2": "sla-pro", "3": "*-a" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *-a", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *-a.", "forms": [ { "form": "-a", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mk", "2": "suffix" }, "expansion": "-а • (-a)", "name": "head" } ], "lang": "Macedonian", "lang_code": "mk", "pos": "suffix", "related": [ { "roman": "-ta", "word": "-та" } ], "senses": [ { "categories": [ "Macedonian terms with usage examples" ], "glosses": [ "За Стамбола, за Солуна Битола не давам." ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [ "Macedonian terms with usage examples" ], "glosses": [ "За Стамбола, за Солуна Битола не давам.\nZa Stambola, za Soluna Bitola ne davam.\nFor Salonica, for Istanbul, I wouldn't give Bitola.", "Za Stambola, za Soluna Bitola ne davam." ], "raw_glosses": [ "За Стамбола, за Солуна Битола не давам." ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [ "Macedonian terms with usage examples" ], "glosses": [ "За Стамбола, за Солуна Битола не давам.\nZa Stambola, za Soluna Bitola ne davam.\nFor Salonica, for Istanbul, I wouldn't give Bitola.", "For Salonica, for Istanbul, I wouldn't give Bitola." ], "raw_glosses": [ "За Стамбола, за Солуна Битола не давам." ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [ "Macedonian terms with usage examples" ], "glosses": [ "Брат брата не рани, тешко кој го нема." ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [ "Macedonian terms with usage examples" ], "glosses": [ "Брат брата не рани, тешко кој го нема.\nBrat brata ne rani, teško koj go nema.\nBrother doesn't wound brother, hard is it for him, who doesn't have him.", "Brat brata ne rani, teško koj go nema." ], "raw_glosses": [ "Брат брата не рани, тешко кој го нема." ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [ "Macedonian terms with usage examples" ], "glosses": [ "Брат брата не рани, тешко кој го нема.\nBrat brata ne rani, teško koj go nema.\nBrother doesn't wound brother, hard is it for him, who doesn't have him.", "Brother doesn't wound brother, hard is it for him, who doesn't have him." ], "raw_glosses": [ "Брат брата не рани, тешко кој го нема." ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [ "Macedonian terms with usage examples" ], "glosses": [ "Јас Методи Патче од Охрида ослободен од битолски затвор. Па си тргнав за Охрида града, там' не најдов ни мајка, ни татко." ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [ "Macedonian terms with usage examples" ], "glosses": [ "Јас Методи Патче од Охрида ослободен од битолски затвор. Па си тргнав за Охрида града, там' не најдов ни мајка, ни татко.\nJas Metodi Patče od Ohrida osloboden od bitolski zatvor. Pa si trgnav za Ohrida grada, tam' ne najdov ni majka, ni tatko.\nI, Metodi Patče from Ohrid, freed from a prison in Bitola. So I set forth for the city of Ohrid, there I found neither mother nor father.", "Jas Metodi Patče od Ohrida osloboden od bitolski zatvor. Pa si trgnav za Ohrida grada, tam' ne najdov ni majka, ni tatko." ], "raw_glosses": [ "Јас Методи Патче од Охрида ослободен од битолски затвор. Па си тргнав за Охрида града, там' не најдов ни мајка, ни татко." ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [ "Macedonian terms with usage examples" ], "glosses": [ "Јас Методи Патче од Охрида ослободен од битолски затвор. Па си тргнав за Охрида града, там' не најдов ни мајка, ни татко.\nJas Metodi Patče od Ohrida osloboden od bitolski zatvor. Pa si trgnav za Ohrida grada, tam' ne najdov ni majka, ni tatko.\nI, Metodi Patče from Ohrid, freed from a prison in Bitola. So I set forth for the city of Ohrid, there I found neither mother nor father.", "I, Metodi Patče from Ohrid, freed from a prison in Bitola. So I set forth for the city of Ohrid, there I found neither mother nor father." ], "raw_glosses": [ "Јас Методи Патче од Охрида ослободен од битолски затвор. Па си тргнав за Охрида града, там' не најдов ни мајка, ни татко." ], "tags": [ "morpheme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[a]" } ], "word": "-а" }
Download raw JSONL data for -а meaning in Macedonian (5.3kB)
{ "called_from": "extractor.en.page.sense_template_fn/1415", "msg": "Example template is used for gloss text", "path": [ "-а", "Template:ux", "TEMPLATE_FN" ], "section": "Macedonian", "subsection": "suffix", "title": "-а", "trace": "" } { "called_from": "extractor.en.page.sense_template_fn/1415", "msg": "Example template is used for gloss text", "path": [ "-а", "Template:ux", "TEMPLATE_FN" ], "section": "Macedonian", "subsection": "suffix", "title": "-а", "trace": "" } { "called_from": "extractor.en.page.sense_template_fn/1415", "msg": "Example template is used for gloss text", "path": [ "-а", "Template:ux", "TEMPLATE_FN" ], "section": "Macedonian", "subsection": "suffix", "title": "-а", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Macedonian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.