See trás in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "one after the other; after of other", "tags": [ "literally" ], "translation": "one after the other; after of other", "word": "trás di ôtro" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "very near; behind closed doors, illegitimate (w.r.t. children); behind of door", "tags": [ "literally" ], "translation": "very near; behind closed doors, illegitimate (w.r.t. children); behind of door", "word": "trás di porta" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mzs", "2": "pt", "3": "trás" }, "expansion": "Portuguese trás", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Portuguese trás.", "forms": [ { "form": "trâs", "tags": [ "alternative", "rare" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mzs", "2": "adverb" }, "expansion": "trás", "name": "head" } ], "lang": "Macanese", "lang_code": "mzs", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50 0", "kind": "other", "name": "Macanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_literal_offsets": [ [ 12, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "english": "idle-handed; lazy person", "literal_meaning": "hand at the behind", "text": "mám pa trás", "translation": "idle-handed; lazy person", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "english": "to go behind; to accompany", "text": "seguí trás", "translation": "to go behind; to accompany", "type": "example" } ], "glosses": [ "behind" ], "id": "en-trás-mzs-adv-sbiGzl9X", "links": [ [ "behind", "behind" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50 0", "kind": "other", "name": "Macanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_literal_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "english": "to follow", "literal_meaning": "to run after", "text": "corê trás", "translation": "to follow", "type": "example" } ], "glosses": [ "after" ], "id": "en-trás-mzs-adv-85WSOT7w", "links": [ [ "after", "after" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "back door", "text": "porta-trás", "translation": "back door", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "back row", "text": "risca di trás", "translation": "back row", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "rear part", "text": "vánda di trás", "translation": "rear part", "type": "example" } ], "glosses": [ "back-, rear" ], "id": "en-trás-mzs-adv-VrXtXY-S", "links": [ [ "back-", "back-" ], [ "rear", "rear" ] ] } ], "word": "trás" }
{ "categories": [ "Macanese adverbs", "Macanese entries with incorrect language header", "Macanese lemmas", "Macanese terms derived from Portuguese", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "english": "one after the other; after of other", "tags": [ "literally" ], "translation": "one after the other; after of other", "word": "trás di ôtro" }, { "english": "very near; behind closed doors, illegitimate (w.r.t. children); behind of door", "tags": [ "literally" ], "translation": "very near; behind closed doors, illegitimate (w.r.t. children); behind of door", "word": "trás di porta" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mzs", "2": "pt", "3": "trás" }, "expansion": "Portuguese trás", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Portuguese trás.", "forms": [ { "form": "trâs", "tags": [ "alternative", "rare" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mzs", "2": "adverb" }, "expansion": "trás", "name": "head" } ], "lang": "Macanese", "lang_code": "mzs", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Macanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_literal_offsets": [ [ 12, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "english": "idle-handed; lazy person", "literal_meaning": "hand at the behind", "text": "mám pa trás", "translation": "idle-handed; lazy person", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "english": "to go behind; to accompany", "text": "seguí trás", "translation": "to go behind; to accompany", "type": "example" } ], "glosses": [ "behind" ], "links": [ [ "behind", "behind" ] ] }, { "categories": [ "Macanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_literal_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "english": "to follow", "literal_meaning": "to run after", "text": "corê trás", "translation": "to follow", "type": "example" } ], "glosses": [ "after" ], "links": [ [ "after", "after" ] ] }, { "categories": [ "Macanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "back door", "text": "porta-trás", "translation": "back door", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "back row", "text": "risca di trás", "translation": "back row", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "rear part", "text": "vánda di trás", "translation": "rear part", "type": "example" } ], "glosses": [ "back-, rear" ], "links": [ [ "back-", "back-" ], [ "rear", "rear" ] ] } ], "word": "trás" }
Download raw JSONL data for trás meaning in Macanese (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Macanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.