"tambâ tacho" meaning in Macanese

See tambâ tacho in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Literally, “to fix pot/pan”. Possibly a calque of Cantonese 補鑊/补镬 (bou² wok⁶, “to fix a mess”, literally “to repair a wok”). Etymology templates: {{m-g|to fix pot/pan}} “to fix pot/pan”, {{lit|to fix pot/pan}} Literally, “to fix pot/pan”, {{calque|mzs|yue|補鑊|lit=to repair a wok|nocap=1|t=to fix a mess}} calque of Cantonese 補鑊/补镬 (bou² wok⁶, “to fix a mess”, literally “to repair a wok”) Head templates: {{head|mzs|verb}} tambâ tacho
  1. to substitute or fill in for someone at the last minute Tags: idiomatic Synonyms: tambâ-tacho
    Sense id: en-tambâ_tacho-mzs-verb-4gGcRqb6 Categories (other): Macanese entries with incorrect language header

Download JSONL data for tambâ tacho meaning in Macanese (1.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to fix pot/pan"
      },
      "expansion": "“to fix pot/pan”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to fix pot/pan"
      },
      "expansion": "Literally, “to fix pot/pan”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "yue",
        "3": "補鑊",
        "lit": "to repair a wok",
        "nocap": "1",
        "t": "to fix a mess"
      },
      "expansion": "calque of Cantonese 補鑊/补镬 (bou² wok⁶, “to fix a mess”, literally “to repair a wok”)",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to fix pot/pan”. Possibly a calque of Cantonese 補鑊/补镬 (bou² wok⁶, “to fix a mess”, literally “to repair a wok”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "tambâ tacho",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Macanese",
  "lang_code": "mzs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Macanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Invite me to replace someone missing? No way!",
          "text": "Chomâ iou vai tambâ tacho? Nádi!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to substitute or fill in for someone at the last minute"
      ],
      "id": "en-tambâ_tacho-mzs-verb-4gGcRqb6",
      "links": [
        [
          "substitute",
          "substitute"
        ],
        [
          "fill in",
          "fill in"
        ],
        [
          "at the last minute",
          "at the last minute"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tambâ-tacho"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tambâ tacho"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to fix pot/pan"
      },
      "expansion": "“to fix pot/pan”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to fix pot/pan"
      },
      "expansion": "Literally, “to fix pot/pan”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "yue",
        "3": "補鑊",
        "lit": "to repair a wok",
        "nocap": "1",
        "t": "to fix a mess"
      },
      "expansion": "calque of Cantonese 補鑊/补镬 (bou² wok⁶, “to fix a mess”, literally “to repair a wok”)",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to fix pot/pan”. Possibly a calque of Cantonese 補鑊/补镬 (bou² wok⁶, “to fix a mess”, literally “to repair a wok”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "tambâ tacho",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Macanese",
  "lang_code": "mzs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Macanese entries with incorrect language header",
        "Macanese idioms",
        "Macanese lemmas",
        "Macanese multiword terms",
        "Macanese terms calqued from Cantonese",
        "Macanese terms derived from Cantonese",
        "Macanese terms with usage examples",
        "Macanese verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Invite me to replace someone missing? No way!",
          "text": "Chomâ iou vai tambâ tacho? Nádi!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to substitute or fill in for someone at the last minute"
      ],
      "links": [
        [
          "substitute",
          "substitute"
        ],
        [
          "fill in",
          "fill in"
        ],
        [
          "at the last minute",
          "at the last minute"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tambâ-tacho"
    }
  ],
  "word": "tambâ tacho"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Macanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.