"sapeca" meaning in Macanese

See sapeca in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Apparently Malay sa (“one”) + Malay paku (“thread of one hundred pichi coins”). Originally described a round coppern coin (hence sense 2), with a square hole in the centre, formerly used in China. Term formerly used jocularly to imitate Macanese, however is now the most common term to refer to money, this development possibly being a (relatively old) semantic loan from Cantonese 錢 /钱. Compare French sapèque, from the same Malay origin. Etymology templates: {{com|mzs|sa|paku|lang1=ms|lang2=ms|t1=one|t2=thread of one hundred pichi coins}} Malay sa (“one”) + Malay paku (“thread of one hundred pichi coins”), {{semantic loan|mzs|yue|錢|nocap=1}} semantic loan from Cantonese 錢 /钱, {{cog|fr|sapèque}} French sapèque Head templates: {{head|mzs|noun}} sapeca
  1. money Categories (topical): Money
    Sense id: en-sapeca-mzs-noun-jSrItY6t Disambiguation of Money: 70 30
  2. coin
    Sense id: en-sapeca-mzs-noun-s6GYS6Cx Categories (other): Macanese entries with incorrect language header Disambiguation of Macanese entries with incorrect language header: 13 87
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sapeca fêmea Related terms: pataca (english: currency of Macau)
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "sapeca fêmea"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "sa",
        "3": "paku",
        "lang1": "ms",
        "lang2": "ms",
        "t1": "one",
        "t2": "thread of one hundred pichi coins"
      },
      "expansion": "Malay sa (“one”) + Malay paku (“thread of one hundred pichi coins”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "yue",
        "3": "錢",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from Cantonese 錢 /钱",
      "name": "semantic loan"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "sapèque"
      },
      "expansion": "French sapèque",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Apparently Malay sa (“one”) + Malay paku (“thread of one hundred pichi coins”). Originally described a round coppern coin (hence sense 2), with a square hole in the centre, formerly used in China. Term formerly used jocularly to imitate Macanese, however is now the most common term to refer to money, this development possibly being a (relatively old) semantic loan from Cantonese 錢 /钱. Compare French sapèque, from the same Malay origin.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "sapeca",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Macanese",
  "lang_code": "mzs",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "currency of Macau",
      "word": "pataca"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "topical",
          "langcode": "mzs",
          "name": "Money",
          "orig": "mzs:Money",
          "parents": [
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              18
            ]
          ],
          "english": "I don't have money",
          "text": "Iou nôm têm sapeca",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "money"
      ],
      "id": "en-sapeca-mzs-noun-jSrItY6t",
      "links": [
        [
          "money",
          "money"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 87",
          "kind": "other",
          "name": "Macanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "coin"
      ],
      "id": "en-sapeca-mzs-noun-s6GYS6Cx",
      "links": [
        [
          "coin",
          "coin"
        ]
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "zh-yue:澳門文化局"
  ],
  "word": "sapeca"
}
{
  "categories": [
    "Macanese compound terms",
    "Macanese entries with incorrect language header",
    "Macanese lemmas",
    "Macanese nouns",
    "Macanese semantic loans from Cantonese",
    "Macanese terms derived from Cantonese",
    "Macanese terms derived from Malay",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "mzs:Money",
    "pt:Coins"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sapeca fêmea"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "sa",
        "3": "paku",
        "lang1": "ms",
        "lang2": "ms",
        "t1": "one",
        "t2": "thread of one hundred pichi coins"
      },
      "expansion": "Malay sa (“one”) + Malay paku (“thread of one hundred pichi coins”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "yue",
        "3": "錢",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from Cantonese 錢 /钱",
      "name": "semantic loan"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "sapèque"
      },
      "expansion": "French sapèque",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Apparently Malay sa (“one”) + Malay paku (“thread of one hundred pichi coins”). Originally described a round coppern coin (hence sense 2), with a square hole in the centre, formerly used in China. Term formerly used jocularly to imitate Macanese, however is now the most common term to refer to money, this development possibly being a (relatively old) semantic loan from Cantonese 錢 /钱. Compare French sapèque, from the same Malay origin.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "sapeca",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Macanese",
  "lang_code": "mzs",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "currency of Macau",
      "word": "pataca"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Macanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              18
            ]
          ],
          "english": "I don't have money",
          "text": "Iou nôm têm sapeca",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "money"
      ],
      "links": [
        [
          "money",
          "money"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "coin"
      ],
      "links": [
        [
          "coin",
          "coin"
        ]
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "zh-yue:澳門文化局"
  ],
  "word": "sapeca"
}

Download raw JSONL data for sapeca meaning in Macanese (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Macanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-18 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.