"pa" meaning in Macanese

See pa in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

Forms: pra [alternative]
Etymology: From Portuguese para and pra. Compare Kabuverdianu and Papiamentu pa. Etymology templates: {{der|mzs|pt|para}} Portuguese para, {{cog|kea,pap|pa}} Kabuverdianu and Papiamentu pa Head templates: {{head|mzs|preposition}} pa
  1. to
    Sense id: en-pa-mzs-prep-Zj6hv~~l Categories (other): Macanese terms with collocations, Macanese prepositions Disambiguation of Macanese prepositions: 31 31 38
  2. for
    Sense id: en-pa-mzs-prep-EMIrz0x2 Categories (other): Macanese terms with collocations, Macanese prepositions Disambiguation of Macanese prepositions: 31 31 38
  3. towards, into
    Sense id: en-pa-mzs-prep-nfgTx1NE Categories (other): Macanese terms with collocations, Macanese entries with incorrect language header, Macanese prepositions Disambiguation of Macanese entries with incorrect language header: 31 31 39 Disambiguation of Macanese prepositions: 31 31 38
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "pt",
        "3": "para"
      },
      "expansion": "Portuguese para",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kea,pap",
        "2": "pa"
      },
      "expansion": "Kabuverdianu and Papiamentu pa",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Portuguese para and pra. Compare Kabuverdianu and Papiamentu pa.",
  "forms": [
    {
      "form": "pra",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "preposition"
      },
      "expansion": "pa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Macanese",
  "lang_code": "mzs",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Macanese terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 31 38",
          "kind": "other",
          "name": "Macanese prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I love you very much (literally, “I very much love to you”)",
          "text": "Iou muto querê pa vôs",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "add lemon to remove the unpleasant flavour",
          "text": "metê limam pa tirâ amiz",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to"
      ],
      "id": "en-pa-mzs-prep-Zj6hv~~l",
      "links": [
        [
          "to",
          "to"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Macanese terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 31 38",
          "kind": "other",
          "name": "Macanese prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "bathwater (literally, “water for bathing”)",
          "text": "águ pa banhâ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "only for me",
          "text": "sô pa iou",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to take me for a liar",
          "text": "passâ iou pa mentiroso",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "for"
      ],
      "id": "en-pa-mzs-prep-EMIrz0x2",
      "links": [
        [
          "for",
          "for"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Macanese terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 31 39",
          "kind": "other",
          "name": "Macanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 31 38",
          "kind": "other",
          "name": "Macanese prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to jump into the water",
          "text": "dâ ung'a tricada pa águ",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "towards, into"
      ],
      "id": "en-pa-mzs-prep-nfgTx1NE",
      "links": [
        [
          "towards",
          "towards"
        ],
        [
          "into",
          "into"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "pa"
}
{
  "categories": [
    "Macanese entries with incorrect language header",
    "Macanese lemmas",
    "Macanese prepositions",
    "Macanese terms derived from Portuguese",
    "Pages with 70 entries",
    "Pages with entries",
    "zom:Family members",
    "zom:Male family members",
    "zom:Parents"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "pt",
        "3": "para"
      },
      "expansion": "Portuguese para",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kea,pap",
        "2": "pa"
      },
      "expansion": "Kabuverdianu and Papiamentu pa",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Portuguese para and pra. Compare Kabuverdianu and Papiamentu pa.",
  "forms": [
    {
      "form": "pra",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "preposition"
      },
      "expansion": "pa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Macanese",
  "lang_code": "mzs",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Macanese terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I love you very much (literally, “I very much love to you”)",
          "text": "Iou muto querê pa vôs",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "add lemon to remove the unpleasant flavour",
          "text": "metê limam pa tirâ amiz",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to"
      ],
      "links": [
        [
          "to",
          "to"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Macanese terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "bathwater (literally, “water for bathing”)",
          "text": "águ pa banhâ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "only for me",
          "text": "sô pa iou",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to take me for a liar",
          "text": "passâ iou pa mentiroso",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "for"
      ],
      "links": [
        [
          "for",
          "for"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Macanese terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to jump into the water",
          "text": "dâ ung'a tricada pa águ",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "towards, into"
      ],
      "links": [
        [
          "towards",
          "towards"
        ],
        [
          "into",
          "into"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "pa"
}

Download raw JSONL data for pa meaning in Macanese (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Macanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.