See bebinca in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mzs", "2": "kok", "3": "", "tr": "bibik" }, "expansion": "Konkani [script needed] (bibik)", "name": "der" }, { "args": { "1": "mzs", "2": "ms", "3": "bingka", "nocap": "1", "t": "Malay cake made of rice flour, coconut cream, eggs and sugar" }, "expansion": "borrowed from Malay bingka (“Malay cake made of rice flour, coconut cream, eggs and sugar”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "mzs", "2": "idb", "3": "-" }, "expansion": "Indo-Portuguese", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "beber", "t": "to drink" }, "expansion": "Portuguese beber (“to drink”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "bibingka" }, "expansion": "Tagalog bibingka", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "bibingka" }, "expansion": "Cebuano bibingka", "name": "cog" }, { "args": { "1": "hil", "2": "bibingka" }, "expansion": "Hiligaynon bibingka", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "vivinca" }, "expansion": "Spanish vivinca", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unclear. Possibly from Konkani [script needed] (bibik), or borrowed from Malay bingka (“Malay cake made of rice flour, coconut cream, eggs and sugar”), entering Macanese via Indo-Portuguese with reduplication of the first syllable. Likely not related to Portuguese beber (“to drink”). Compare Tagalog bibingka, Cebuano bibingka, Hiligaynon bibingka, Spanish vivinca.", "head_templates": [ { "args": { "1": "mzs", "2": "noun" }, "expansion": "bebinca", "name": "head" } ], "lang": "Macanese", "lang_code": "mzs", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Macanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Macanese terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "mzs", "name": "Desserts", "orig": "mzs:Desserts", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "mzs", "name": "Foods", "orig": "mzs:Foods", "parents": [ "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "milk pudding", "text": "bebinca di lete", "type": "example" }, { "english": "turnip cake", "text": "bebinca di nabo, bebinca-rábano", "type": "example" }, { "english": "glutinous rice cake", "text": "bebinca-pulú", "type": "example" } ], "glosses": [ "pudding, cake (sweet or savoury)" ], "id": "en-bebinca-mzs-noun-sB-pR29k", "links": [ [ "pudding", "pudding" ], [ "cake", "cake" ] ], "synonyms": [ { "word": "bebinga" } ], "wikipedia": [ "zh-yue:澳門文化局" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛˈbin.ka/" }, { "ipa": "/bɛˈbiŋ.ka/" } ], "word": "bebinca" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mzs", "2": "kok", "3": "", "tr": "bibik" }, "expansion": "Konkani [script needed] (bibik)", "name": "der" }, { "args": { "1": "mzs", "2": "ms", "3": "bingka", "nocap": "1", "t": "Malay cake made of rice flour, coconut cream, eggs and sugar" }, "expansion": "borrowed from Malay bingka (“Malay cake made of rice flour, coconut cream, eggs and sugar”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "mzs", "2": "idb", "3": "-" }, "expansion": "Indo-Portuguese", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "beber", "t": "to drink" }, "expansion": "Portuguese beber (“to drink”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "bibingka" }, "expansion": "Tagalog bibingka", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "bibingka" }, "expansion": "Cebuano bibingka", "name": "cog" }, { "args": { "1": "hil", "2": "bibingka" }, "expansion": "Hiligaynon bibingka", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "vivinca" }, "expansion": "Spanish vivinca", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unclear. Possibly from Konkani [script needed] (bibik), or borrowed from Malay bingka (“Malay cake made of rice flour, coconut cream, eggs and sugar”), entering Macanese via Indo-Portuguese with reduplication of the first syllable. Likely not related to Portuguese beber (“to drink”). Compare Tagalog bibingka, Cebuano bibingka, Hiligaynon bibingka, Spanish vivinca.", "head_templates": [ { "args": { "1": "mzs", "2": "noun" }, "expansion": "bebinca", "name": "head" } ], "lang": "Macanese", "lang_code": "mzs", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Macanese entries with incorrect language header", "Macanese lemmas", "Macanese nouns", "Macanese terms borrowed from Malay", "Macanese terms derived from Indo-Portuguese", "Macanese terms derived from Konkani", "Macanese terms derived from Malay", "Macanese terms with collocations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for native script for Konkani terms", "mzs:Desserts", "mzs:Foods" ], "examples": [ { "english": "milk pudding", "text": "bebinca di lete", "type": "example" }, { "english": "turnip cake", "text": "bebinca di nabo, bebinca-rábano", "type": "example" }, { "english": "glutinous rice cake", "text": "bebinca-pulú", "type": "example" } ], "glosses": [ "pudding, cake (sweet or savoury)" ], "links": [ [ "pudding", "pudding" ], [ "cake", "cake" ] ], "wikipedia": [ "zh-yue:澳門文化局" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛˈbin.ka/" }, { "ipa": "/bɛˈbiŋ.ka/" } ], "synonyms": [ { "word": "bebinga" } ], "word": "bebinca" }
Download raw JSONL data for bebinca meaning in Macanese (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Macanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.