"Gedanken" meaning in Luxembourgish

See Gedanken in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɡeˈdaŋken/, [ɡəˈdɑŋkən] Forms: Gedanken [plural]
Etymology: From Middle High German gedanc, from Old High German gidanc. Cognate with German Gedanke. Etymology templates: {{inh|lb|gmh|gedanc}} Middle High German gedanc, {{inh|lb|goh|gidanc}} Old High German gidanc, {{cog|de|Gedanke}} German Gedanke Head templates: {{lb-noun|m|Gedanken}} Gedanken m (plural Gedanken)
  1. thought, idea Tags: masculine
    Sense id: en-Gedanken-lb-noun-JhZn~C8J Categories (other): Luxembourgish entries with incorrect language header

Download JSON data for Gedanken meaning in Luxembourgish (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "gmh",
        "3": "gedanc"
      },
      "expansion": "Middle High German gedanc",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "goh",
        "3": "gidanc"
      },
      "expansion": "Old High German gidanc",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Gedanke"
      },
      "expansion": "German Gedanke",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German gedanc, from Old High German gidanc. Cognate with German Gedanke.",
  "forms": [
    {
      "form": "Gedanken",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "Gedanken"
      },
      "expansion": "Gedanken m (plural Gedanken)",
      "name": "lb-noun"
    }
  ],
  "lang": "Luxembourgish",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Luxembourgish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In our language, therefore, it seems that everything should be allowed, just because people who are reckless with language want to make no effort and no thought; at the most, silly remarks about the \"tools\", with which they earn their crust.\n(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2001, Lex Roth, Eng Klack for eis Sprooch",
          "text": "An eiser Sprooch soll deemno, wéi et schéngt, alles erlaabt sinn, nëmme well Sprooch-Lazerte sech keng Méi a keng Gedanken, héchstens topeg Bemierkungen iwwer dat „Handwierksgeschier“ maache wëllen, mat deem si hir Kuuscht verdéngen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thought, idea"
      ],
      "id": "en-Gedanken-lb-noun-JhZn~C8J",
      "links": [
        [
          "thought",
          "thought"
        ],
        [
          "idea",
          "idea"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡeˈdaŋken/"
    },
    {
      "ipa": "[ɡəˈdɑŋkən]"
    }
  ],
  "word": "Gedanken"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "gmh",
        "3": "gedanc"
      },
      "expansion": "Middle High German gedanc",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "goh",
        "3": "gidanc"
      },
      "expansion": "Old High German gidanc",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Gedanke"
      },
      "expansion": "German Gedanke",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German gedanc, from Old High German gidanc. Cognate with German Gedanke.",
  "forms": [
    {
      "form": "Gedanken",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "Gedanken"
      },
      "expansion": "Gedanken m (plural Gedanken)",
      "name": "lb-noun"
    }
  ],
  "lang": "Luxembourgish",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Luxembourgish 3-syllable words",
        "Luxembourgish entries with incorrect language header",
        "Luxembourgish lemmas",
        "Luxembourgish masculine nouns",
        "Luxembourgish nouns",
        "Luxembourgish terms derived from Middle High German",
        "Luxembourgish terms derived from Old High German",
        "Luxembourgish terms inherited from Middle High German",
        "Luxembourgish terms inherited from Old High German",
        "Luxembourgish terms with IPA pronunciation",
        "Luxembourgish terms with quotations",
        "Luxembourgish terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Luxembourgish quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In our language, therefore, it seems that everything should be allowed, just because people who are reckless with language want to make no effort and no thought; at the most, silly remarks about the \"tools\", with which they earn their crust.\n(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2001, Lex Roth, Eng Klack for eis Sprooch",
          "text": "An eiser Sprooch soll deemno, wéi et schéngt, alles erlaabt sinn, nëmme well Sprooch-Lazerte sech keng Méi a keng Gedanken, héchstens topeg Bemierkungen iwwer dat „Handwierksgeschier“ maache wëllen, mat deem si hir Kuuscht verdéngen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thought, idea"
      ],
      "links": [
        [
          "thought",
          "thought"
        ],
        [
          "idea",
          "idea"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡeˈdaŋken/"
    },
    {
      "ipa": "[ɡəˈdɑŋkən]"
    }
  ],
  "word": "Gedanken"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Luxembourgish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.