"viegls" meaning in Latvian

See viegls in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [vìɛɡls]
Etymology: This word apparently resulted from the merging of two independent etymologies: (a) the same stem as liegs (“gentle, tender”), whose older form *liegvs apparently underwent metathesis to yield viegls, and (b) Proto-Indo-European *wey- (“to turn, to bend”) with an extra g, yielding *weyg-, from which Proto-Baltic *weig-, *wieg-, *wīg-, *wig-, from which, with a suffix -lo, Latvian viegls (cf. Lithuanian dialectal vìglas (“fast, lively, brisk”)); from the same stem also Old High German wihhōn (“to jump, to dance”), Swedish vicka (“to move here and there, to swing”). The meaning would have changed from “turning (easily, quickly)” to “fast, quick, light” and finally “light.” Etymology templates: {{m|lv|liegs||gentle, tender}} liegs (“gentle, tender”), {{m|lv|*liegvs}} *liegvs, {{m|lv|viegls}} viegls, {{der|lv|ine-pro|*wey-||to turn, to bend}} Proto-Indo-European *wey- (“to turn, to bend”), {{m|ine-pro|*weyg-}} *weyg-, {{der|lv|bat-pro|-}} Proto-Baltic, {{m|ine-bsl-pro|*weig-}} *weig-, {{m|ine-bsl-pro|*wieg-}} *wieg-, {{m|ine-bsl-pro|*wīg-}} *wīg-, {{m|ine-bsl-pro|*wig-}} *wig-, {{cog|lv|viegls}} Latvian viegls, {{cog|lt|-}} Lithuanian, {{m|lt|vìglas||fast, lively, brisk}} vìglas (“fast, lively, brisk”), {{cog|goh|wihhōn||to jump, to dance}} Old High German wihhōn (“to jump, to dance”), {{cog|sv|vicka||to move here and there, to swing}} Swedish vicka (“to move here and there, to swing”) Head templates: {{head|lv|adjective|||definite|vieglais|comparative|vieglāks|superlative|visvieglākais|adverb|viegli|cat2=|cat3=}} viegls (definite vieglais, comparative vieglāks, superlative visvieglākais, adverb viegli), {{lv-adj|viegl}} viegls (definite vieglais, comparative vieglāks, superlative visvieglākais, adverb viegli) Inflection templates: {{lv-decl-adj|viegl|extrawidth=-100}} Forms: vieglais [definite], vieglāks [comparative], visvieglākais [superlative], viegli [adverb], no-table-tags [table-tags], viegls [indefinite, masculine, nominative, singular], viegli [indefinite, masculine, nominative, plural], viegla [feminine, indefinite, nominative, singular], vieglas [feminine, indefinite, nominative, plural], vieglu [accusative, indefinite, masculine, singular], vieglus [accusative, indefinite, masculine, plural], vieglu [accusative, feminine, indefinite, singular], vieglas [accusative, feminine, indefinite, plural], viegla [genitive, indefinite, masculine, singular], vieglu [genitive, indefinite, masculine, plural], vieglas [feminine, genitive, indefinite, singular], vieglu [feminine, genitive, indefinite, plural], vieglam [dative, indefinite, masculine, singular], viegliem [dative, indefinite, masculine, plural], vieglai [dative, feminine, indefinite, singular], vieglām [dative, feminine, indefinite, plural], vieglu [indefinite, instrumental, masculine, singular], viegliem [indefinite, instrumental, masculine, plural], vieglu [feminine, indefinite, instrumental, singular], vieglām [feminine, indefinite, instrumental, plural], vieglā [indefinite, locative, masculine, singular], vieglos [indefinite, locative, masculine, plural], vieglā [feminine, indefinite, locative, singular], vieglās [feminine, indefinite, locative, plural], - [indefinite, masculine, singular, vocative], - [indefinite, masculine, plural, vocative], - [feminine, indefinite, singular, vocative], - [feminine, indefinite, plural, vocative]
  1. light, lightweight (which is not heavy, has low weight, low mass)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-5W~N7vE0 Categories (other): Latvian words with falling intonation Disambiguation of Latvian words with falling intonation: 9 3 7 3 2 1 4 4 4 5 5 7 4 3 4 6 5 5 4 1 5 2 3 4
  2. light, small (smaller, less important, less powerful than others of its kind)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-TMzLPSKD
  3. light (giving the impression of low weight, lightness, with a relatively simple, fine structure; showing agility, grace)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-ohFcFTya Categories (other): Latvian entries with incorrect language header, Latvian etymologies from LEV Disambiguation of Latvian entries with incorrect language header: 4 1 15 2 2 0 1 1 2 10 1 14 6 11 6 3 2 2 1 0 6 0 2 8 Disambiguation of Latvian etymologies from LEV: 5 1 13 2 3 1 1 1 3 7 1 12 6 14 4 4 3 2 3 1 6 1 1 5
  4. (of gases, fog, smoke, smell) light, thin (such that it is not saturated, thick, dense, concentrated; (of air) easy to breathe)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-QvrGfKvc
  5. (of colors) light, with low saturation
    Sense id: en-viegls-lv-adj-Y5Mc2pp-
  6. (of cloth, fabric) light, thin; not very warm
    Sense id: en-viegls-lv-adj-lVUZPQPW
  7. (of smells, tastes) light (not intense, not irritating)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-sM9tOCdp
  8. (of substances, solutions) light, dilute, weak (not concentrated, not thick)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-neWQxbl7
  9. (of food) light (easy to digest; not very nourishing)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-9okWr6VD
  10. (of activities) light (not demanding, which can be carried out without much effort)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-puMxCkE~ Categories (other): Latvian entries with incorrect language header Disambiguation of Latvian entries with incorrect language header: 4 1 15 2 2 0 1 1 2 10 1 14 6 11 6 3 2 2 1 0 6 0 2 8
  11. easy (not difficult to solve, to decide, to learn, not requiring much mental effort to understand or appreciate)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-aC1aqDgh
  12. (of situations) light, mild, slight (not full of consequences, not causing too many unwanted feelings)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-NGXDXogG Categories (other): Latvian entries with incorrect language header, Latvian etymologies from LEV Disambiguation of Latvian entries with incorrect language header: 4 1 15 2 2 0 1 1 2 10 1 14 6 11 6 3 2 2 1 0 6 0 2 8 Disambiguation of Latvian etymologies from LEV: 5 1 13 2 3 1 1 1 3 7 1 12 6 14 4 4 3 2 3 1 6 1 1 5
  13. easy, volatile (which happens quickly, without much resistance)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-63whp8xw
  14. (of conditions, situations) light, easy (in which there are no difficulties, hardships, complications)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-QvYrEErx Categories (other): Latvian entries with incorrect language header, Latvian etymologies from LEV Disambiguation of Latvian entries with incorrect language header: 4 1 15 2 2 0 1 1 2 10 1 14 6 11 6 3 2 2 1 0 6 0 2 8 Disambiguation of Latvian etymologies from LEV: 5 1 13 2 3 1 1 1 3 7 1 12 6 14 4 4 3 2 3 1 6 1 1 5
  15. (of mental states, their expressions) light (pleasant, associated with positive emotions; free, unconstrained)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-PdbLnhpx
  16. (of weather) light, nice, pleasant
    Sense id: en-viegls-lv-adj-8h3MfP~Q
  17. (of events, processes) light (which expresses itself to a small extent; not intensive, not energetic)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-OMRuIyN6
  18. light, slight, mild (barely perceptible; not very significant; not fully expressed)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-ZgEqXzj1
  19. (of mental states, their expression) mild (not intense)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-jUMKwKHx
  20. (of punishment) light (not hard, not severe)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-Z-JcDVNv
  21. (of medical conditions, physical and mental processes) mild, minor (not involving strong physical pain, life danger; without complications; without psychological disorders)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-58G2KpLI
  22. (of sleep) light (not deep)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-XdY6Gbnt
  23. (of art, music) light (having an entertaining character)
    Sense id: en-viegls-lv-adj-iaX~YRug Topics: entertainment, lifestyle, music
  24. (of people, their behavior) light, light-minded, frivolous, careless Synonyms (of "light-minded"): vieglprātīgs
    Sense id: en-viegls-lv-adj-lmq2ZpLz Disambiguation of 'of "light-minded"': 2 2 7 2 1 1 3 2 2 7 1 8 8 6 5 3 2 3 1 1 3 1 2 26
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: vieglprātīgs, vieglprātīgums, vieglprātība, vieglums

Inflected forms

Download JSON data for viegls meaning in Latvian (33.9kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "antonym(s) of \"of \"light, not heavy\"\"",
      "word": "smags"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"of \"light, not heavy\"\"",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "svarīgs"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"of \"light sleep\"\"",
      "word": "dziļš"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"of \"easy\"\"",
      "word": "grūts"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"of \"easy\"\"",
      "word": "sarežģīts"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vieglprātīgs"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vieglprātīgums"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vieglprātība"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vieglums"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "liegs",
        "3": "",
        "4": "gentle, tender"
      },
      "expansion": "liegs (“gentle, tender”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "*liegvs"
      },
      "expansion": "*liegvs",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "viegls"
      },
      "expansion": "viegls",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wey-",
        "4": "",
        "5": "to turn, to bend"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *wey- (“to turn, to bend”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*weyg-"
      },
      "expansion": "*weyg-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "bat-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Baltic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-bsl-pro",
        "2": "*weig-"
      },
      "expansion": "*weig-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-bsl-pro",
        "2": "*wieg-"
      },
      "expansion": "*wieg-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-bsl-pro",
        "2": "*wīg-"
      },
      "expansion": "*wīg-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-bsl-pro",
        "2": "*wig-"
      },
      "expansion": "*wig-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "viegls"
      },
      "expansion": "Latvian viegls",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lt",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Lithuanian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lt",
        "2": "vìglas",
        "3": "",
        "4": "fast, lively, brisk"
      },
      "expansion": "vìglas (“fast, lively, brisk”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "wihhōn",
        "3": "",
        "4": "to jump, to dance"
      },
      "expansion": "Old High German wihhōn (“to jump, to dance”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "vicka",
        "3": "",
        "4": "to move here and there, to swing"
      },
      "expansion": "Swedish vicka (“to move here and there, to swing”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "This word apparently resulted from the merging of two independent etymologies: (a) the same stem as liegs (“gentle, tender”), whose older form *liegvs apparently underwent metathesis to yield viegls, and (b) Proto-Indo-European *wey- (“to turn, to bend”) with an extra g, yielding *weyg-, from which Proto-Baltic *weig-, *wieg-, *wīg-, *wig-, from which, with a suffix -lo, Latvian viegls (cf. Lithuanian dialectal vìglas (“fast, lively, brisk”)); from the same stem also Old High German wihhōn (“to jump, to dance”), Swedish vicka (“to move here and there, to swing”). The meaning would have changed from “turning (easily, quickly)” to “fast, quick, light” and finally “light.”",
  "forms": [
    {
      "form": "vieglais",
      "tags": [
        "definite"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglāks",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "visvieglākais",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "viegli",
      "tags": [
        "adverb"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "lv-decl-adj",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "viegls",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "masculine",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "viegli",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "masculine",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "viegla",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglas",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "feminine",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglas",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "feminine",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "viegla",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglas",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglam",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "indefinite",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "viegliem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "indefinite",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglai",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "feminine",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglām",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "feminine",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "instrumental",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "viegliem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "instrumental",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglām",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglā",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "locative",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglos",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "locative",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglā",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglās",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "masculine",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "masculine",
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "10": "visvieglākais",
        "11": "adverb",
        "12": "viegli",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "definite",
        "6": "vieglais",
        "7": "comparative",
        "8": "vieglāks",
        "9": "superlative",
        "cat2": "",
        "cat3": ""
      },
      "expansion": "viegls (definite vieglais, comparative vieglāks, superlative visvieglākais, adverb viegli)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "viegl"
      },
      "expansion": "viegls (definite vieglais, comparative vieglāks, superlative visvieglākais, adverb viegli)",
      "name": "lv-adj"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "viegl",
        "extrawidth": "-100"
      },
      "name": "lv-decl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Latvian",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 3 7 3 2 1 4 4 4 5 5 7 4 3 4 6 5 5 4 1 5 2 3 4",
          "kind": "other",
          "name": "Latvian words with falling intonation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light basket, bucket",
          "text": "viegls grozs, spainis",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light burden, load, luggage",
          "text": "viegla nasta, krava, bagāža",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light ball",
          "text": "viegla bumba",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light(weight) skis",
          "text": "vieglas slēpes",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light boards, logs",
          "text": "viegli dēļi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light (= loose, sandy) soil, earth",
          "text": "viegla augsne, zeme",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the heavier objects always lie at the bottom, while the lighter ones remain on the surface",
          "text": "smāgākie priekšmeti arvien gulstas dibenā, bet vieglākie paliek virspusē",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, lightweight (which is not heavy, has low weight, low mass)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-5W~N7vE0",
      "links": [
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "lightweight",
          "lightweight"
        ],
        [
          "heavy",
          "heavy#English"
        ],
        [
          "low",
          "low#English"
        ],
        [
          "weight",
          "weight#English"
        ],
        [
          "mass",
          "mass#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "light, small weapons",
          "text": "vieglie ieroči",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light, small machine guns",
          "text": "vieglie ložmetēji",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light chemical elements",
          "text": "vieglie ķīmiskie elementi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light metals",
          "text": "vieglie metāli",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light ions",
          "text": "viegli, vieglie joni",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light industry",
          "text": "vieglā rūpniecība",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light artillery, cavalry",
          "text": "vieglā artilērija, kavalērija",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "together with the light warships came the heavy commercial ships",
          "text": "kopā ar vieglajiem kara kuģiem līdzi brauca smagie tirdzniecības kuģi",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, small (smaller, less important, less powerful than others of its kind)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-TMzLPSKD",
      "links": [
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "small",
          "small"
        ],
        [
          "small",
          "small#English"
        ],
        [
          "less",
          "less#English"
        ],
        [
          "important",
          "important#English"
        ],
        [
          "powerful",
          "powerful#English"
        ],
        [
          "other",
          "other#English"
        ],
        [
          "kind",
          "kind#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 1 15 2 2 0 1 1 2 10 1 14 6 11 6 3 2 2 1 0 6 0 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Latvian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 1 13 2 3 1 1 1 3 7 1 12 6 14 4 4 3 2 3 1 6 1 1 5",
          "kind": "other",
          "name": "Latvian etymologies from LEV",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light (lit. light-structure) bridge",
          "text": "vieglas konstrukcijas tilts",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light (= fine, graceful) walk, pace",
          "text": "viegla gaita",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light (= graceful) legs",
          "text": "vieglas kājas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light, pinkish little clouds caught sun's daughter (who was) falling",
          "text": "viegli, sārti mākonīši krītot saules meitu saķēra",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "she ran, light and cheerful, around us",
          "text": "viņa viegla un jautra tecēja ap mums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the front balcony (is) in a light, supple style, the complete opposite of the heavy temple buildings",
          "text": "parādes balkons vieglā, vijīgā stilā, kas pilnīgs pretstats smagām svētnīcu būvēm",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "my limbs were agile and light, and (my) flesh (= body) as if without weight",
          "text": "mani locekļi bija vingri un viegli, un miesa it kā bez smaguma",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (giving the impression of low weight, lightness, with a relatively simple, fine structure; showing agility, grace)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-ohFcFTya",
      "links": [
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "giving",
          "give#English"
        ],
        [
          "impression",
          "impression#English"
        ],
        [
          "low",
          "low#English"
        ],
        [
          "weight",
          "weight#English"
        ],
        [
          "lightness",
          "lightness#English"
        ],
        [
          "relatively",
          "relatively#English"
        ],
        [
          "simple",
          "simple#English"
        ],
        [
          "fine",
          "fine#English"
        ],
        [
          "structure",
          "structure#English"
        ],
        [
          "show",
          "show#English"
        ],
        [
          "agility",
          "agility#English"
        ],
        [
          "grace",
          "grace#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "light haze, mist",
          "text": "viegla dūmaka",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light smoke",
          "text": "viegli dūmi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light vapors",
          "text": "viegli tvaiki",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the sun was already warming considerably, the dew vapors were flickering in the light mist",
          "text": "saule jau sildīja krietni, rasas tvaiki plīvoja vieglā migliņā",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "below the green lake was shining, and the air was wonderfully soft and light",
          "text": "lejā mirdzēja zaļš ezers, un gaiss bija brīnum maigs un viegls",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, thin (such that it is not saturated, thick, dense, concentrated; (of air) easy to breathe)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-QvrGfKvc",
      "links": [
        [
          "gases",
          "gases"
        ],
        [
          "fog",
          "fog"
        ],
        [
          "smoke",
          "smoke"
        ],
        [
          "smell",
          "smell"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "thin",
          "thin"
        ],
        [
          "saturate",
          "saturate#English"
        ],
        [
          "thick",
          "thick#English"
        ],
        [
          "dense",
          "dense#English"
        ],
        [
          "concentrate",
          "concentrate#English"
        ],
        [
          "air",
          "air#English"
        ],
        [
          "easy",
          "easy#English"
        ],
        [
          "breathe",
          "breathe#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "fog; smoke; smell; fog; smoke; smell",
      "raw_glosses": [
        "(of gases, fog, smoke, smell) light, thin (such that it is not saturated, thick, dense, concentrated; (of air) easy to breathe)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of gases"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "he (= my husband) chose light, greenish tones in his clothes because this color matches my brown hair",
          "text": "vieglus, zaļganus apģērba toņus viņš izraudzījās tādēļ, ka šī krāsa piestāvot maniem brūnajiem matiem",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the clean, light, calm colors were the painter's means of expressing emotion",
          "text": "tīrās, vieglās, mierīgās krāsas bija gleznotāja emociju izpausmes līdzeklis",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, with low saturation"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-Y5Mc2pp-",
      "links": [
        [
          "color",
          "color"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "low",
          "low"
        ],
        [
          "saturation",
          "saturation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of colors) light, with low saturation"
      ],
      "raw_tags": [
        "of colors"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "light silk",
          "text": "viegls zīds",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light summer dress",
          "text": "viegla vasaras kleita",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light pulover",
          "text": "viegls pulovers",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I would buy you a warm winter coat with an expensive collar; and in spring another one, a light and bright",
          "text": "es tev nopirktu siltu ziemas mēteli ar dārgu apkakli; un pavasarī citu, vieglu un gaišu",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, thin; not very warm"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-lVUZPQPW",
      "links": [
        [
          "cloth",
          "cloth"
        ],
        [
          "fabric",
          "fabric"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "thin",
          "thin"
        ],
        [
          "warm",
          "warm"
        ]
      ],
      "qualifier": "fabric",
      "raw_glosses": [
        "(of cloth, fabric) light, thin; not very warm"
      ],
      "raw_tags": [
        "of cloth"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "light aroma of coffee",
          "text": "viegls kafijas aromāts",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light taste of mold",
          "text": "viegla pelējuma piegarša",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light acidity",
          "text": "viegls skābums",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (not intense, not irritating)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-sM9tOCdp",
      "links": [
        [
          "smell",
          "smell"
        ],
        [
          "taste",
          "taste"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "intense",
          "intense#English"
        ],
        [
          "irritating",
          "irritate#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "tastes",
      "raw_glosses": [
        "(of smells, tastes) light (not intense, not irritating)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of smells"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "light broth",
          "text": "viegls buljons",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light marinade",
          "text": "viegla marināde",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light salt water",
          "text": "viegls sālsūdens",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light cigarettes",
          "text": "vieglas cigaretes",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, dilute, weak (not concentrated, not thick)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-neWQxbl7",
      "links": [
        [
          "substance",
          "substance"
        ],
        [
          "solution",
          "solution"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "dilute",
          "dilute"
        ],
        [
          "weak",
          "weak"
        ],
        [
          "concentrated",
          "concentrated#English"
        ],
        [
          "thick",
          "thick#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "solutions",
      "raw_glosses": [
        "(of substances, solutions) light, dilute, weak (not concentrated, not thick)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of substances"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "light food, drink",
          "text": "viegls ēdiens, dzēriens",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light food, nourishment",
          "text": "viegls uzturs",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light (animal) food",
          "text": "viegla barība",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to have a light breakfast",
          "text": "ieturēt vieglas brokastīs",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "aren't you eating a little too much? this is heavy, not (your) usual bread, and also the sauerkraut is in no way light food",
          "text": "vai jūs neēdat drusku par daudz? šī ir smaga, nepierasta maize, un arī skābie kāposti nav nekāds vieglais ēdiens",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (easy to digest; not very nourishing)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-9okWr6VD",
      "links": [
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "easy",
          "easy#English"
        ],
        [
          "digest",
          "digest#English"
        ],
        [
          "nourishing",
          "nourishing#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of food) light (easy to digest; not very nourishing)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of food"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 1 15 2 2 0 1 1 2 10 1 14 6 11 6 3 2 2 1 0 6 0 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Latvian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a light passage on skis",
          "text": "viegls pārbrauciens ar slēpēm",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the going was light, as if on asphalt",
          "text": "iešana bija viegla, kā par asfaltu",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "on the stream there is light rowing (= it is easy to row on the stream)",
          "text": "pa straumi ir viegla airēšana",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the way back was light for the director, since the wind was blowing from the back",
          "text": "atpakaļceļš direktoram bija viegls, jo vējš pūta no muguras",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (not demanding, which can be carried out without much effort)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-puMxCkE~",
      "links": [
        [
          "activities",
          "activity#English"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "demanding",
          "demanding#English"
        ],
        [
          "carried out",
          "carry out#English"
        ],
        [
          "effort",
          "effort#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of activities) light (not demanding, which can be carried out without much effort)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of activities"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "easy exam",
          "text": "viegls eksāmens",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "easy learning material",
          "text": "viegla mācību viela",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "easy riddle",
          "text": "viegla mīkla",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "easy choice",
          "text": "viegla izvēle",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "easy, uncomplicated style",
          "text": "viegls, nesarežģīts stils",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the actress (has) light, fluent language, gracious movements... (she is) a sparkling delight",
          "text": "aktrisei viegla, raita valoda, graciozas kustības... dzirkstošs prieks",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the questions asked are too easy",
          "text": "uzdotie jautājumi ir pārāk viegli",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "K. Krūzas dzeja izteiksmē skaidra, viegla, rūpīgi slīpēta, arī melodiska ― K. Krūza's poetry in its expression is clear, easy, carefully brushed, also melodic",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "easy (not difficult to solve, to decide, to learn, not requiring much mental effort to understand or appreciate)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-aC1aqDgh",
      "links": [
        [
          "easy",
          "easy"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult#English"
        ],
        [
          "solve",
          "solve#English"
        ],
        [
          "decide",
          "decide#English"
        ],
        [
          "learn",
          "learn#English"
        ],
        [
          "requiring",
          "require#English"
        ],
        [
          "mental",
          "mental#English"
        ],
        [
          "effort",
          "effort#English"
        ],
        [
          "understand",
          "understand#English"
        ],
        [
          "appreciate",
          "appreciate#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 1 15 2 2 0 1 1 2 10 1 14 6 11 6 3 2 2 1 0 6 0 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Latvian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 1 13 2 3 1 1 1 3 7 1 12 6 14 4 4 3 2 3 1 6 1 1 5",
          "kind": "other",
          "name": "Latvian etymologies from LEV",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "mild unpleasantness, trouble",
          "text": "vieglas nepatikšanas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "mild conflict",
          "text": "viegls konflikts",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "slight misunderstanding",
          "text": "viegla nesaprašanās",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, mild, slight (not full of consequences, not causing too many unwanted feelings)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-NGXDXogG",
      "links": [
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "mild",
          "mild"
        ],
        [
          "slight",
          "slight"
        ],
        [
          "full",
          "full#English"
        ],
        [
          "consequence",
          "consequence#English"
        ],
        [
          "causing",
          "cause#English"
        ],
        [
          "unwanted",
          "unwanted#English"
        ],
        [
          "feeling",
          "feeling#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of situations) light, mild, slight (not full of consequences, not causing too many unwanted feelings)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of situations"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "easy gas volatility",
          "text": "viegla gāzes gaistamība",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "easy excitability",
          "text": "viegla uzbudināmība",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "easy, volatile (which happens quickly, without much resistance)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-63whp8xw",
      "links": [
        [
          "easy",
          "easy"
        ],
        [
          "volatile",
          "volatile"
        ],
        [
          "happen",
          "happen#English"
        ],
        [
          "quickly",
          "quickly#English"
        ],
        [
          "resistance",
          "resistance#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 1 15 2 2 0 1 1 2 10 1 14 6 11 6 3 2 2 1 0 6 0 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Latvian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 1 13 2 3 1 1 1 3 7 1 12 6 14 4 4 3 2 3 1 6 1 1 5",
          "kind": "other",
          "name": "Latvian etymologies from LEV",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light, easy living conditions",
          "text": "viegli dzīves apstākļi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "easy life",
          "text": "viegla dzīve",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "easy old age (lit. old days)",
          "text": "vieglas vecumdienas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "one who covets easy gain",
          "text": "vieglās peļņas tīkotājs",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "seekers of easy fortune",
          "text": "vieglas laimes meklētāji",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "you have an easy life! (lit. easy bread)",
          "text": "tev gan ir viegla maize!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "it was a bright friendship, a little ray of sun(shine) which made the poet's days easier/lighter in the distance of exile",
          "text": "tā bija gaiša draudzība, silts saules stariņš, kas padarīja vieglākas dzejnieka dienas trimdas tālumā",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, easy (in which there are no difficulties, hardships, complications)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-QvYrEErx",
      "links": [
        [
          "condition",
          "condition"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "easy",
          "easy"
        ],
        [
          "difficulties",
          "difficulty#English"
        ],
        [
          "hardship",
          "hardship#English"
        ],
        [
          "complication",
          "complication#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "situations",
      "raw_glosses": [
        "(of conditions, situations) light, easy (in which there are no difficulties, hardships, complications)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of conditions"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "light mood",
          "text": "viegls noskaņojums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light memories",
          "text": "vieglas atmiņas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I felt somehow light and well",
          "text": "man kļuva kaut kā viegli un labi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "they were talking in a light tone, and both felt well",
          "text": "viņi runājās vieglā tonī, un abiem bija patīkami",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Mārtiņš ir jautrs un runīgs; un no tā arī pārējiem vieglāks prāts ― Mārtiņš is cheerful and talking; and from him the others also get a lighter mind (= mood)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a light, relaxed atmosphere reigned on the stage",
          "text": "uz skatuves valda viegla, gaiša atraisītības atmosfēra",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (pleasant, associated with positive emotions; free, unconstrained)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-PdbLnhpx",
      "links": [
        [
          "mental",
          "mental"
        ],
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "pleasant",
          "pleasant#English"
        ],
        [
          "associate",
          "associate#English"
        ],
        [
          "positive",
          "positive#English"
        ],
        [
          "emotion",
          "emotion#English"
        ],
        [
          "free",
          "free#English"
        ],
        [
          "unconstrained",
          "unconstrained#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "their expressions",
      "raw_glosses": [
        "(of mental states, their expressions) light (pleasant, associated with positive emotions; free, unconstrained)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of mental states"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "a warm, bright, light summer day surrounded Oskars",
          "text": "Oskaru apņēma silta, gaiša, viegla vasaras diena",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a spring night is always lighter and, even if only a little bit, more transparent (= easier to see through)",
          "text": "pavasara nakts allaž vieglāka un, lai arī mazdrusciņ, tomēr caurredzama",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, nice, pleasant"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-8h3MfP~Q",
      "links": [
        [
          "weather",
          "weather"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "nice",
          "nice"
        ],
        [
          "pleasant",
          "pleasant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of weather) light, nice, pleasant"
      ],
      "raw_tags": [
        "of weather"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "light push, shove",
          "text": "viegls grūdiens",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light, easy grip",
          "text": "viegls satvēriens",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light hand pressure",
          "text": "viegls roka spiediens",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light slap in the face",
          "text": "viegla pļauka",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light caress",
          "text": "viegls glāsts",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light wind",
          "text": "viegls vējš",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light frost, snow",
          "text": "viegla sarma",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light twilight",
          "text": "viegla krēsla",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light cry",
          "text": "viegls kliedziens",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light, easy murmur",
          "text": "viegla sanēšana",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light birch rustling",
          "text": "vieglas bērzu šalkas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light massage",
          "text": "viegla masāža",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "kad Vītols pamodās, logā jau blāvoja viegla gaisma... ausa pelēks, miglains rīts ― when Vītols woke up, a faint light was already dawning in the window... a gray, foggy morning was dawning",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "with a light hammer hit, grandma cut off a little piece of sugar for every child",
          "text": "vecmāmiņa ar vieglu āmura sitienu atšķir katram bērnam pa cukura gabaliņam",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "it became dark, and through cracks on the boards a light night chill crept in",
          "text": "satumsa, un pa dēļu spraugām iezagās vasaras nakts vieglais dzestrums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "sometimes you can wash (out) the plants with a light carnival",
          "text": "reizēm augus var noskalot ar vieglu dušu",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (which expresses itself to a small extent; not intensive, not energetic)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-OMRuIyN6",
      "links": [
        [
          "event",
          "event"
        ],
        [
          "process",
          "process"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "express",
          "express#English"
        ],
        [
          "small",
          "small#English"
        ],
        [
          "extent",
          "extent#English"
        ],
        [
          "intensive",
          "intensive#English"
        ],
        [
          "energetic",
          "energetic#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "processes",
      "raw_glosses": [
        "(of events, processes) light (which expresses itself to a small extent; not intensive, not energetic)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of events"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "light outline",
          "text": "viegls ieskicējums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light shading",
          "text": "viegls ietonējums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "slight weather changes",
          "text": "vieglas laika maiņas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "slight deviation from the norm",
          "text": "viegla novirze no normas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "slight departure from tradition",
          "text": "viegla atkāpe no tradīcijas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "slight, mild shining",
          "text": "viegls mirdzums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light tan",
          "text": "viegls iedegums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the intonation in the second part of the sentence changed, light, mild irony was perceptible",
          "text": "teikuma otrajā daļā intonācija pēkšņi mainījās, bija nojaušama viegla ironija",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, slight, mild (barely perceptible; not very significant; not fully expressed)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-ZgEqXzj1",
      "links": [
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "slight",
          "slight"
        ],
        [
          "mild",
          "mild"
        ],
        [
          "barely",
          "barely#English"
        ],
        [
          "perceptible",
          "perceptible#English"
        ],
        [
          "significant",
          "significant#English"
        ],
        [
          "fully",
          "fully#English"
        ],
        [
          "express",
          "express#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "mild excitement",
          "text": "viegls uztraukums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "mild pain, sadness, longing",
          "text": "vieglas bailes, skumjas, ilgas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "with a little pity",
          "text": "ar vieglu žēlumu",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "on his lips a light, polite smile appeared, but (his) eyes remained cold",
          "text": "ap viņa lūpām savilkās viegls, pieklājīgs smaids, bet acis palika vēsas",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mild (not intense)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-jUMKwKHx",
      "links": [
        [
          "mental",
          "mental"
        ],
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ],
        [
          "mild",
          "mild"
        ],
        [
          "intense",
          "intense#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "their expression",
      "raw_glosses": [
        "(of mental states, their expression) mild (not intense)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of mental states"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "light penalty",
          "text": "viegls nosodījums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light scolding",
          "text": "viegls rājiens",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (not hard, not severe)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-Z-JcDVNv",
      "links": [
        [
          "punishment",
          "punishment"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "hard",
          "hard#English"
        ],
        [
          "severe",
          "severe#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of punishment) light (not hard, not severe)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of punishment"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "mild concussion",
          "text": "viegls smadzeņu satricinājums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "minor injuries",
          "text": "viegls ievainojums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "minor infection",
          "text": "viegla infekcija",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "mild cold",
          "text": "viegla saaukstēšanās",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "mild sclerosis",
          "text": "viegla skleroze",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "mild depression",
          "text": "viegla depresija",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "having lain in bed for two days with a mild fever, Ratis started working again",
          "text": "divas dienas nogulējis ar vieglu drudzi, Ratis atkal ķērās pie darba",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mild, minor (not involving strong physical pain, life danger; without complications; without psychological disorders)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-58G2KpLI",
      "links": [
        [
          "medical",
          "medical"
        ],
        [
          "condition",
          "condition"
        ],
        [
          "physical",
          "physical"
        ],
        [
          "mental",
          "mental"
        ],
        [
          "process",
          "process"
        ],
        [
          "mild",
          "mild"
        ],
        [
          "minor",
          "minor"
        ],
        [
          "involving",
          "involve#English"
        ],
        [
          "strong",
          "strong#English"
        ],
        [
          "physical",
          "physical#English"
        ],
        [
          "pain",
          "pain#English"
        ],
        [
          "life",
          "life#English"
        ],
        [
          "danger",
          "danger#English"
        ],
        [
          "complication",
          "complication#English"
        ],
        [
          "psychological",
          "psychological#English"
        ],
        [
          "disorder",
          "disorder#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "physical and mental processes",
      "raw_glosses": [
        "(of medical conditions, physical and mental processes) mild, minor (not involving strong physical pain, life danger; without complications; without psychological disorders)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of medical conditions"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to go into a light slumber",
          "text": "laisties vieglā snaudā",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "he slept a light sleep",
          "text": "viņš gulēja vieglā miegā",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "one distinguishes several sleep states: slumber, light sleep, moderately deep and deep sleep",
          "text": "izšķir dažādus miega stāvokļus: snaudu, vieglu miegu, vidēji dziļu un dziļu miegu",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (not deep)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-XdY6Gbnt",
      "links": [
        [
          "sleep",
          "sleep"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "deep",
          "deep#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of sleep) light (not deep)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of sleep"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "light music",
          "text": "viegla mūzika",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the more broad-shouldered one, a blond young man, sometimes puckered his lips as if to whistle... (but) one couldn't know whether it was a symphony motif or a light dancing tune",
          "text": "plecīgākais, gaišmatains jaunietis, brīžam savelk lūpas kā uz svilpošanu... nevar zināt, vai tas ir simfonijas motīvs vai viegla deju melodija",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (having an entertaining character)"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-iaX~YRug",
      "links": [
        [
          "art",
          "art"
        ],
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "entertaining",
          "entertaining#English"
        ],
        [
          "character",
          "character#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of art, music) light (having an entertaining character)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of art"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "a light-minded attitude towards life",
          "text": "viegla attieksme pret dzīvi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a frivolous nature does not provide for the future",
          "text": "viegla daba par rītdienu negādā",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "and misfortune came: a child was born, and the father flew to the city... Anna did not want to just let things slide, but she no longer wanted as her husband that frivolous little person to whom nothing was sacred",
          "text": "un nelaime vien iznāca: radās bērns, un tēvs aizlaidās uz pilsētu... Anna negribēja tā gluži palaisties, lai gan kā sava vīra viņa vairs nevēlējās šā vieglā cilvēciņa, kam nekas nebija svēts",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, light-minded, frivolous, careless"
      ],
      "id": "en-viegls-lv-adj-lmq2ZpLz",
      "links": [
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "behavior",
          "behavior"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "light-minded",
          "light-minded"
        ],
        [
          "frivolous",
          "frivolous"
        ],
        [
          "careless",
          "careless"
        ]
      ],
      "qualifier": "their behavior",
      "raw_glosses": [
        "(of people, their behavior) light, light-minded, frivolous, careless"
      ],
      "raw_tags": [
        "of people"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "2 2 7 2 1 1 3 2 2 7 1 8 8 6 5 3 2 3 1 1 3 1 2 26",
          "sense": "of \"light-minded\"",
          "word": "vieglprātīgs"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vìɛɡls]"
    }
  ],
  "word": "viegls"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "antonym(s) of \"of \"light, not heavy\"\"",
      "word": "smags"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"of \"light, not heavy\"\"",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "svarīgs"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"of \"light sleep\"\"",
      "word": "dziļš"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"of \"easy\"\"",
      "word": "grūts"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"of \"easy\"\"",
      "word": "sarežģīts"
    }
  ],
  "categories": [
    "Latvian adjectives",
    "Latvian entries with incorrect language header",
    "Latvian etymologies from LEV",
    "Latvian lemmas",
    "Latvian terms derived from Proto-Baltic",
    "Latvian terms derived from Proto-Indo-European",
    "Latvian terms with IPA pronunciation",
    "Latvian words with falling intonation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vieglprātīgs"
    },
    {
      "word": "vieglprātīgums"
    },
    {
      "word": "vieglprātība"
    },
    {
      "word": "vieglums"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "liegs",
        "3": "",
        "4": "gentle, tender"
      },
      "expansion": "liegs (“gentle, tender”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "*liegvs"
      },
      "expansion": "*liegvs",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "viegls"
      },
      "expansion": "viegls",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wey-",
        "4": "",
        "5": "to turn, to bend"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *wey- (“to turn, to bend”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*weyg-"
      },
      "expansion": "*weyg-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "bat-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Baltic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-bsl-pro",
        "2": "*weig-"
      },
      "expansion": "*weig-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-bsl-pro",
        "2": "*wieg-"
      },
      "expansion": "*wieg-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-bsl-pro",
        "2": "*wīg-"
      },
      "expansion": "*wīg-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-bsl-pro",
        "2": "*wig-"
      },
      "expansion": "*wig-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "viegls"
      },
      "expansion": "Latvian viegls",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lt",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Lithuanian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lt",
        "2": "vìglas",
        "3": "",
        "4": "fast, lively, brisk"
      },
      "expansion": "vìglas (“fast, lively, brisk”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "wihhōn",
        "3": "",
        "4": "to jump, to dance"
      },
      "expansion": "Old High German wihhōn (“to jump, to dance”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "vicka",
        "3": "",
        "4": "to move here and there, to swing"
      },
      "expansion": "Swedish vicka (“to move here and there, to swing”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "This word apparently resulted from the merging of two independent etymologies: (a) the same stem as liegs (“gentle, tender”), whose older form *liegvs apparently underwent metathesis to yield viegls, and (b) Proto-Indo-European *wey- (“to turn, to bend”) with an extra g, yielding *weyg-, from which Proto-Baltic *weig-, *wieg-, *wīg-, *wig-, from which, with a suffix -lo, Latvian viegls (cf. Lithuanian dialectal vìglas (“fast, lively, brisk”)); from the same stem also Old High German wihhōn (“to jump, to dance”), Swedish vicka (“to move here and there, to swing”). The meaning would have changed from “turning (easily, quickly)” to “fast, quick, light” and finally “light.”",
  "forms": [
    {
      "form": "vieglais",
      "tags": [
        "definite"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglāks",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "visvieglākais",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "viegli",
      "tags": [
        "adverb"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "lv-decl-adj",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "viegls",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "masculine",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "viegli",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "masculine",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "viegla",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglas",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "feminine",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglas",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "feminine",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "viegla",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglas",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglam",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "indefinite",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "viegliem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "indefinite",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglai",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "feminine",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglām",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "feminine",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "instrumental",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "viegliem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "instrumental",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglām",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglā",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "locative",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglos",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "locative",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglā",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vieglās",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "masculine",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "masculine",
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "indefinite",
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "10": "visvieglākais",
        "11": "adverb",
        "12": "viegli",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "definite",
        "6": "vieglais",
        "7": "comparative",
        "8": "vieglāks",
        "9": "superlative",
        "cat2": "",
        "cat3": ""
      },
      "expansion": "viegls (definite vieglais, comparative vieglāks, superlative visvieglākais, adverb viegli)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "viegl"
      },
      "expansion": "viegls (definite vieglais, comparative vieglāks, superlative visvieglākais, adverb viegli)",
      "name": "lv-adj"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "viegl",
        "extrawidth": "-100"
      },
      "name": "lv-decl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Latvian",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light basket, bucket",
          "text": "viegls grozs, spainis",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light burden, load, luggage",
          "text": "viegla nasta, krava, bagāža",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light ball",
          "text": "viegla bumba",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light(weight) skis",
          "text": "vieglas slēpes",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light boards, logs",
          "text": "viegli dēļi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light (= loose, sandy) soil, earth",
          "text": "viegla augsne, zeme",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the heavier objects always lie at the bottom, while the lighter ones remain on the surface",
          "text": "smāgākie priekšmeti arvien gulstas dibenā, bet vieglākie paliek virspusē",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, lightweight (which is not heavy, has low weight, low mass)"
      ],
      "links": [
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "lightweight",
          "lightweight"
        ],
        [
          "heavy",
          "heavy#English"
        ],
        [
          "low",
          "low#English"
        ],
        [
          "weight",
          "weight#English"
        ],
        [
          "mass",
          "mass#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light, small weapons",
          "text": "vieglie ieroči",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light, small machine guns",
          "text": "vieglie ložmetēji",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light chemical elements",
          "text": "vieglie ķīmiskie elementi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light metals",
          "text": "vieglie metāli",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light ions",
          "text": "viegli, vieglie joni",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light industry",
          "text": "vieglā rūpniecība",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light artillery, cavalry",
          "text": "vieglā artilērija, kavalērija",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "together with the light warships came the heavy commercial ships",
          "text": "kopā ar vieglajiem kara kuģiem līdzi brauca smagie tirdzniecības kuģi",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, small (smaller, less important, less powerful than others of its kind)"
      ],
      "links": [
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "small",
          "small"
        ],
        [
          "small",
          "small#English"
        ],
        [
          "less",
          "less#English"
        ],
        [
          "important",
          "important#English"
        ],
        [
          "powerful",
          "powerful#English"
        ],
        [
          "other",
          "other#English"
        ],
        [
          "kind",
          "kind#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light (lit. light-structure) bridge",
          "text": "vieglas konstrukcijas tilts",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light (= fine, graceful) walk, pace",
          "text": "viegla gaita",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light (= graceful) legs",
          "text": "vieglas kājas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light, pinkish little clouds caught sun's daughter (who was) falling",
          "text": "viegli, sārti mākonīši krītot saules meitu saķēra",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "she ran, light and cheerful, around us",
          "text": "viņa viegla un jautra tecēja ap mums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the front balcony (is) in a light, supple style, the complete opposite of the heavy temple buildings",
          "text": "parādes balkons vieglā, vijīgā stilā, kas pilnīgs pretstats smagām svētnīcu būvēm",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "my limbs were agile and light, and (my) flesh (= body) as if without weight",
          "text": "mani locekļi bija vingri un viegli, un miesa it kā bez smaguma",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (giving the impression of low weight, lightness, with a relatively simple, fine structure; showing agility, grace)"
      ],
      "links": [
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "giving",
          "give#English"
        ],
        [
          "impression",
          "impression#English"
        ],
        [
          "low",
          "low#English"
        ],
        [
          "weight",
          "weight#English"
        ],
        [
          "lightness",
          "lightness#English"
        ],
        [
          "relatively",
          "relatively#English"
        ],
        [
          "simple",
          "simple#English"
        ],
        [
          "fine",
          "fine#English"
        ],
        [
          "structure",
          "structure#English"
        ],
        [
          "show",
          "show#English"
        ],
        [
          "agility",
          "agility#English"
        ],
        [
          "grace",
          "grace#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light haze, mist",
          "text": "viegla dūmaka",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light smoke",
          "text": "viegli dūmi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light vapors",
          "text": "viegli tvaiki",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the sun was already warming considerably, the dew vapors were flickering in the light mist",
          "text": "saule jau sildīja krietni, rasas tvaiki plīvoja vieglā migliņā",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "below the green lake was shining, and the air was wonderfully soft and light",
          "text": "lejā mirdzēja zaļš ezers, un gaiss bija brīnum maigs un viegls",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, thin (such that it is not saturated, thick, dense, concentrated; (of air) easy to breathe)"
      ],
      "links": [
        [
          "gases",
          "gases"
        ],
        [
          "fog",
          "fog"
        ],
        [
          "smoke",
          "smoke"
        ],
        [
          "smell",
          "smell"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "thin",
          "thin"
        ],
        [
          "saturate",
          "saturate#English"
        ],
        [
          "thick",
          "thick#English"
        ],
        [
          "dense",
          "dense#English"
        ],
        [
          "concentrate",
          "concentrate#English"
        ],
        [
          "air",
          "air#English"
        ],
        [
          "easy",
          "easy#English"
        ],
        [
          "breathe",
          "breathe#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "fog; smoke; smell; fog; smoke; smell",
      "raw_glosses": [
        "(of gases, fog, smoke, smell) light, thin (such that it is not saturated, thick, dense, concentrated; (of air) easy to breathe)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of gases"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "he (= my husband) chose light, greenish tones in his clothes because this color matches my brown hair",
          "text": "vieglus, zaļganus apģērba toņus viņš izraudzījās tādēļ, ka šī krāsa piestāvot maniem brūnajiem matiem",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the clean, light, calm colors were the painter's means of expressing emotion",
          "text": "tīrās, vieglās, mierīgās krāsas bija gleznotāja emociju izpausmes līdzeklis",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, with low saturation"
      ],
      "links": [
        [
          "color",
          "color"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "low",
          "low"
        ],
        [
          "saturation",
          "saturation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of colors) light, with low saturation"
      ],
      "raw_tags": [
        "of colors"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light silk",
          "text": "viegls zīds",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light summer dress",
          "text": "viegla vasaras kleita",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light pulover",
          "text": "viegls pulovers",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I would buy you a warm winter coat with an expensive collar; and in spring another one, a light and bright",
          "text": "es tev nopirktu siltu ziemas mēteli ar dārgu apkakli; un pavasarī citu, vieglu un gaišu",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, thin; not very warm"
      ],
      "links": [
        [
          "cloth",
          "cloth"
        ],
        [
          "fabric",
          "fabric"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "thin",
          "thin"
        ],
        [
          "warm",
          "warm"
        ]
      ],
      "qualifier": "fabric",
      "raw_glosses": [
        "(of cloth, fabric) light, thin; not very warm"
      ],
      "raw_tags": [
        "of cloth"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light aroma of coffee",
          "text": "viegls kafijas aromāts",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light taste of mold",
          "text": "viegla pelējuma piegarša",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light acidity",
          "text": "viegls skābums",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (not intense, not irritating)"
      ],
      "links": [
        [
          "smell",
          "smell"
        ],
        [
          "taste",
          "taste"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "intense",
          "intense#English"
        ],
        [
          "irritating",
          "irritate#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "tastes",
      "raw_glosses": [
        "(of smells, tastes) light (not intense, not irritating)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of smells"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light broth",
          "text": "viegls buljons",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light marinade",
          "text": "viegla marināde",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light salt water",
          "text": "viegls sālsūdens",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light cigarettes",
          "text": "vieglas cigaretes",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, dilute, weak (not concentrated, not thick)"
      ],
      "links": [
        [
          "substance",
          "substance"
        ],
        [
          "solution",
          "solution"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "dilute",
          "dilute"
        ],
        [
          "weak",
          "weak"
        ],
        [
          "concentrated",
          "concentrated#English"
        ],
        [
          "thick",
          "thick#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "solutions",
      "raw_glosses": [
        "(of substances, solutions) light, dilute, weak (not concentrated, not thick)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of substances"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light food, drink",
          "text": "viegls ēdiens, dzēriens",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light food, nourishment",
          "text": "viegls uzturs",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light (animal) food",
          "text": "viegla barība",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to have a light breakfast",
          "text": "ieturēt vieglas brokastīs",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "aren't you eating a little too much? this is heavy, not (your) usual bread, and also the sauerkraut is in no way light food",
          "text": "vai jūs neēdat drusku par daudz? šī ir smaga, nepierasta maize, un arī skābie kāposti nav nekāds vieglais ēdiens",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (easy to digest; not very nourishing)"
      ],
      "links": [
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "easy",
          "easy#English"
        ],
        [
          "digest",
          "digest#English"
        ],
        [
          "nourishing",
          "nourishing#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of food) light (easy to digest; not very nourishing)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of food"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a light passage on skis",
          "text": "viegls pārbrauciens ar slēpēm",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the going was light, as if on asphalt",
          "text": "iešana bija viegla, kā par asfaltu",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "on the stream there is light rowing (= it is easy to row on the stream)",
          "text": "pa straumi ir viegla airēšana",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the way back was light for the director, since the wind was blowing from the back",
          "text": "atpakaļceļš direktoram bija viegls, jo vējš pūta no muguras",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (not demanding, which can be carried out without much effort)"
      ],
      "links": [
        [
          "activities",
          "activity#English"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "demanding",
          "demanding#English"
        ],
        [
          "carried out",
          "carry out#English"
        ],
        [
          "effort",
          "effort#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of activities) light (not demanding, which can be carried out without much effort)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of activities"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "easy exam",
          "text": "viegls eksāmens",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "easy learning material",
          "text": "viegla mācību viela",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "easy riddle",
          "text": "viegla mīkla",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "easy choice",
          "text": "viegla izvēle",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "easy, uncomplicated style",
          "text": "viegls, nesarežģīts stils",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the actress (has) light, fluent language, gracious movements... (she is) a sparkling delight",
          "text": "aktrisei viegla, raita valoda, graciozas kustības... dzirkstošs prieks",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the questions asked are too easy",
          "text": "uzdotie jautājumi ir pārāk viegli",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "K. Krūzas dzeja izteiksmē skaidra, viegla, rūpīgi slīpēta, arī melodiska ― K. Krūza's poetry in its expression is clear, easy, carefully brushed, also melodic",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "easy (not difficult to solve, to decide, to learn, not requiring much mental effort to understand or appreciate)"
      ],
      "links": [
        [
          "easy",
          "easy"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult#English"
        ],
        [
          "solve",
          "solve#English"
        ],
        [
          "decide",
          "decide#English"
        ],
        [
          "learn",
          "learn#English"
        ],
        [
          "requiring",
          "require#English"
        ],
        [
          "mental",
          "mental#English"
        ],
        [
          "effort",
          "effort#English"
        ],
        [
          "understand",
          "understand#English"
        ],
        [
          "appreciate",
          "appreciate#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "mild unpleasantness, trouble",
          "text": "vieglas nepatikšanas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "mild conflict",
          "text": "viegls konflikts",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "slight misunderstanding",
          "text": "viegla nesaprašanās",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, mild, slight (not full of consequences, not causing too many unwanted feelings)"
      ],
      "links": [
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "mild",
          "mild"
        ],
        [
          "slight",
          "slight"
        ],
        [
          "full",
          "full#English"
        ],
        [
          "consequence",
          "consequence#English"
        ],
        [
          "causing",
          "cause#English"
        ],
        [
          "unwanted",
          "unwanted#English"
        ],
        [
          "feeling",
          "feeling#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of situations) light, mild, slight (not full of consequences, not causing too many unwanted feelings)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of situations"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "easy gas volatility",
          "text": "viegla gāzes gaistamība",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "easy excitability",
          "text": "viegla uzbudināmība",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "easy, volatile (which happens quickly, without much resistance)"
      ],
      "links": [
        [
          "easy",
          "easy"
        ],
        [
          "volatile",
          "volatile"
        ],
        [
          "happen",
          "happen#English"
        ],
        [
          "quickly",
          "quickly#English"
        ],
        [
          "resistance",
          "resistance#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light, easy living conditions",
          "text": "viegli dzīves apstākļi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "easy life",
          "text": "viegla dzīve",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "easy old age (lit. old days)",
          "text": "vieglas vecumdienas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "one who covets easy gain",
          "text": "vieglās peļņas tīkotājs",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "seekers of easy fortune",
          "text": "vieglas laimes meklētāji",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "you have an easy life! (lit. easy bread)",
          "text": "tev gan ir viegla maize!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "it was a bright friendship, a little ray of sun(shine) which made the poet's days easier/lighter in the distance of exile",
          "text": "tā bija gaiša draudzība, silts saules stariņš, kas padarīja vieglākas dzejnieka dienas trimdas tālumā",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, easy (in which there are no difficulties, hardships, complications)"
      ],
      "links": [
        [
          "condition",
          "condition"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "easy",
          "easy"
        ],
        [
          "difficulties",
          "difficulty#English"
        ],
        [
          "hardship",
          "hardship#English"
        ],
        [
          "complication",
          "complication#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "situations",
      "raw_glosses": [
        "(of conditions, situations) light, easy (in which there are no difficulties, hardships, complications)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of conditions"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light mood",
          "text": "viegls noskaņojums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light memories",
          "text": "vieglas atmiņas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I felt somehow light and well",
          "text": "man kļuva kaut kā viegli un labi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "they were talking in a light tone, and both felt well",
          "text": "viņi runājās vieglā tonī, un abiem bija patīkami",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Mārtiņš ir jautrs un runīgs; un no tā arī pārējiem vieglāks prāts ― Mārtiņš is cheerful and talking; and from him the others also get a lighter mind (= mood)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a light, relaxed atmosphere reigned on the stage",
          "text": "uz skatuves valda viegla, gaiša atraisītības atmosfēra",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (pleasant, associated with positive emotions; free, unconstrained)"
      ],
      "links": [
        [
          "mental",
          "mental"
        ],
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "pleasant",
          "pleasant#English"
        ],
        [
          "associate",
          "associate#English"
        ],
        [
          "positive",
          "positive#English"
        ],
        [
          "emotion",
          "emotion#English"
        ],
        [
          "free",
          "free#English"
        ],
        [
          "unconstrained",
          "unconstrained#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "their expressions",
      "raw_glosses": [
        "(of mental states, their expressions) light (pleasant, associated with positive emotions; free, unconstrained)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of mental states"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a warm, bright, light summer day surrounded Oskars",
          "text": "Oskaru apņēma silta, gaiša, viegla vasaras diena",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a spring night is always lighter and, even if only a little bit, more transparent (= easier to see through)",
          "text": "pavasara nakts allaž vieglāka un, lai arī mazdrusciņ, tomēr caurredzama",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, nice, pleasant"
      ],
      "links": [
        [
          "weather",
          "weather"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "nice",
          "nice"
        ],
        [
          "pleasant",
          "pleasant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of weather) light, nice, pleasant"
      ],
      "raw_tags": [
        "of weather"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light push, shove",
          "text": "viegls grūdiens",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light, easy grip",
          "text": "viegls satvēriens",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light hand pressure",
          "text": "viegls roka spiediens",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light slap in the face",
          "text": "viegla pļauka",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light caress",
          "text": "viegls glāsts",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light wind",
          "text": "viegls vējš",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light frost, snow",
          "text": "viegla sarma",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light twilight",
          "text": "viegla krēsla",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light cry",
          "text": "viegls kliedziens",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light, easy murmur",
          "text": "viegla sanēšana",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light birch rustling",
          "text": "vieglas bērzu šalkas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light massage",
          "text": "viegla masāža",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "kad Vītols pamodās, logā jau blāvoja viegla gaisma... ausa pelēks, miglains rīts ― when Vītols woke up, a faint light was already dawning in the window... a gray, foggy morning was dawning",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "with a light hammer hit, grandma cut off a little piece of sugar for every child",
          "text": "vecmāmiņa ar vieglu āmura sitienu atšķir katram bērnam pa cukura gabaliņam",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "it became dark, and through cracks on the boards a light night chill crept in",
          "text": "satumsa, un pa dēļu spraugām iezagās vasaras nakts vieglais dzestrums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "sometimes you can wash (out) the plants with a light carnival",
          "text": "reizēm augus var noskalot ar vieglu dušu",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (which expresses itself to a small extent; not intensive, not energetic)"
      ],
      "links": [
        [
          "event",
          "event"
        ],
        [
          "process",
          "process"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "express",
          "express#English"
        ],
        [
          "small",
          "small#English"
        ],
        [
          "extent",
          "extent#English"
        ],
        [
          "intensive",
          "intensive#English"
        ],
        [
          "energetic",
          "energetic#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "processes",
      "raw_glosses": [
        "(of events, processes) light (which expresses itself to a small extent; not intensive, not energetic)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of events"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light outline",
          "text": "viegls ieskicējums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light shading",
          "text": "viegls ietonējums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "slight weather changes",
          "text": "vieglas laika maiņas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "slight deviation from the norm",
          "text": "viegla novirze no normas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "slight departure from tradition",
          "text": "viegla atkāpe no tradīcijas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "slight, mild shining",
          "text": "viegls mirdzums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light tan",
          "text": "viegls iedegums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the intonation in the second part of the sentence changed, light, mild irony was perceptible",
          "text": "teikuma otrajā daļā intonācija pēkšņi mainījās, bija nojaušama viegla ironija",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, slight, mild (barely perceptible; not very significant; not fully expressed)"
      ],
      "links": [
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "slight",
          "slight"
        ],
        [
          "mild",
          "mild"
        ],
        [
          "barely",
          "barely#English"
        ],
        [
          "perceptible",
          "perceptible#English"
        ],
        [
          "significant",
          "significant#English"
        ],
        [
          "fully",
          "fully#English"
        ],
        [
          "express",
          "express#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "mild excitement",
          "text": "viegls uztraukums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "mild pain, sadness, longing",
          "text": "vieglas bailes, skumjas, ilgas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "with a little pity",
          "text": "ar vieglu žēlumu",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "on his lips a light, polite smile appeared, but (his) eyes remained cold",
          "text": "ap viņa lūpām savilkās viegls, pieklājīgs smaids, bet acis palika vēsas",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mild (not intense)"
      ],
      "links": [
        [
          "mental",
          "mental"
        ],
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ],
        [
          "mild",
          "mild"
        ],
        [
          "intense",
          "intense#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "their expression",
      "raw_glosses": [
        "(of mental states, their expression) mild (not intense)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of mental states"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light penalty",
          "text": "viegls nosodījums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "light scolding",
          "text": "viegls rājiens",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (not hard, not severe)"
      ],
      "links": [
        [
          "punishment",
          "punishment"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "hard",
          "hard#English"
        ],
        [
          "severe",
          "severe#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of punishment) light (not hard, not severe)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of punishment"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "mild concussion",
          "text": "viegls smadzeņu satricinājums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "minor injuries",
          "text": "viegls ievainojums",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "minor infection",
          "text": "viegla infekcija",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "mild cold",
          "text": "viegla saaukstēšanās",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "mild sclerosis",
          "text": "viegla skleroze",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "mild depression",
          "text": "viegla depresija",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "having lain in bed for two days with a mild fever, Ratis started working again",
          "text": "divas dienas nogulējis ar vieglu drudzi, Ratis atkal ķērās pie darba",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mild, minor (not involving strong physical pain, life danger; without complications; without psychological disorders)"
      ],
      "links": [
        [
          "medical",
          "medical"
        ],
        [
          "condition",
          "condition"
        ],
        [
          "physical",
          "physical"
        ],
        [
          "mental",
          "mental"
        ],
        [
          "process",
          "process"
        ],
        [
          "mild",
          "mild"
        ],
        [
          "minor",
          "minor"
        ],
        [
          "involving",
          "involve#English"
        ],
        [
          "strong",
          "strong#English"
        ],
        [
          "physical",
          "physical#English"
        ],
        [
          "pain",
          "pain#English"
        ],
        [
          "life",
          "life#English"
        ],
        [
          "danger",
          "danger#English"
        ],
        [
          "complication",
          "complication#English"
        ],
        [
          "psychological",
          "psychological#English"
        ],
        [
          "disorder",
          "disorder#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "physical and mental processes",
      "raw_glosses": [
        "(of medical conditions, physical and mental processes) mild, minor (not involving strong physical pain, life danger; without complications; without psychological disorders)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of medical conditions"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to go into a light slumber",
          "text": "laisties vieglā snaudā",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "he slept a light sleep",
          "text": "viņš gulēja vieglā miegā",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "one distinguishes several sleep states: slumber, light sleep, moderately deep and deep sleep",
          "text": "izšķir dažādus miega stāvokļus: snaudu, vieglu miegu, vidēji dziļu un dziļu miegu",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (not deep)"
      ],
      "links": [
        [
          "sleep",
          "sleep"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "deep",
          "deep#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of sleep) light (not deep)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of sleep"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "light music",
          "text": "viegla mūzika",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the more broad-shouldered one, a blond young man, sometimes puckered his lips as if to whistle... (but) one couldn't know whether it was a symphony motif or a light dancing tune",
          "text": "plecīgākais, gaišmatains jaunietis, brīžam savelk lūpas kā uz svilpošanu... nevar zināt, vai tas ir simfonijas motīvs vai viegla deju melodija",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light (having an entertaining character)"
      ],
      "links": [
        [
          "art",
          "art"
        ],
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "entertaining",
          "entertaining#English"
        ],
        [
          "character",
          "character#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of art, music) light (having an entertaining character)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of art"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a light-minded attitude towards life",
          "text": "viegla attieksme pret dzīvi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a frivolous nature does not provide for the future",
          "text": "viegla daba par rītdienu negādā",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "and misfortune came: a child was born, and the father flew to the city... Anna did not want to just let things slide, but she no longer wanted as her husband that frivolous little person to whom nothing was sacred",
          "text": "un nelaime vien iznāca: radās bērns, un tēvs aizlaidās uz pilsētu... Anna negribēja tā gluži palaisties, lai gan kā sava vīra viņa vairs nevēlējās šā vieglā cilvēciņa, kam nekas nebija svēts",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light, light-minded, frivolous, careless"
      ],
      "links": [
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "behavior",
          "behavior"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "light-minded",
          "light-minded"
        ],
        [
          "frivolous",
          "frivolous"
        ],
        [
          "careless",
          "careless"
        ]
      ],
      "qualifier": "their behavior",
      "raw_glosses": [
        "(of people, their behavior) light, light-minded, frivolous, careless"
      ],
      "raw_tags": [
        "of people"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vìɛɡls]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "of \"light-minded\"",
      "word": "vieglprātīgs"
    }
  ],
  "word": "viegls"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latvian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.