"kad pūcei aste ziedēs" meaning in Latvian

See kad pūcei aste ziedēs in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: The literal meaning is “when tail of owl will bloom”. Head templates: {{head|lv|adverb}} kad pūcei aste ziedēs
  1. (idiomatic) when two Sundays come together Tags: idiomatic
    Sense id: en-kad_pūcei_aste_ziedēs-lv-adv-J9efbG1L Categories (other): Latvian entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Latvian entries with incorrect language header: 56 18 26 Disambiguation of Pages with 1 entry: 65 15 20 Disambiguation of Pages with entries: 77 10 13
  2. (idiomatic) when pigs fly Tags: idiomatic
    Sense id: en-kad_pūcei_aste_ziedēs-lv-adv-CYVDqXOT
  3. (idiomatic) never Tags: idiomatic
    Sense id: en-kad_pūcei_aste_ziedēs-lv-adv-ZJfks9e-
{
  "etymology_text": "The literal meaning is “when tail of owl will bloom”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "kad pūcei aste ziedēs",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latvian",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "56 18 26",
          "kind": "other",
          "name": "Latvian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "65 15 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 10 13",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "when two Sundays come together"
      ],
      "id": "en-kad_pūcei_aste_ziedēs-lv-adv-J9efbG1L",
      "links": [
        [
          "when two Sundays come together",
          "when two Sundays come together"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) when two Sundays come together"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "when pigs fly"
      ],
      "id": "en-kad_pūcei_aste_ziedēs-lv-adv-CYVDqXOT",
      "links": [
        [
          "when pigs fly",
          "when pigs fly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) when pigs fly"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "never"
      ],
      "id": "en-kad_pūcei_aste_ziedēs-lv-adv-ZJfks9e-",
      "links": [
        [
          "never",
          "never"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) never"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "kad pūcei aste ziedēs"
}
{
  "categories": [
    "Latvian adverbs",
    "Latvian entries with incorrect language header",
    "Latvian lemmas",
    "Latvian multiword terms",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_text": "The literal meaning is “when tail of owl will bloom”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "kad pūcei aste ziedēs",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latvian",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latvian idioms"
      ],
      "glosses": [
        "when two Sundays come together"
      ],
      "links": [
        [
          "when two Sundays come together",
          "when two Sundays come together"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) when two Sundays come together"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian idioms"
      ],
      "glosses": [
        "when pigs fly"
      ],
      "links": [
        [
          "when pigs fly",
          "when pigs fly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) when pigs fly"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian idioms"
      ],
      "glosses": [
        "never"
      ],
      "links": [
        [
          "never",
          "never"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) never"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "kad pūcei aste ziedēs"
}

Download raw JSONL data for kad pūcei aste ziedēs meaning in Latvian (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latvian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.