"ter" meaning in Latin

See ter in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [ˈtɛr] [Classical-Latin], [ˈtɛr] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: From earlier terr, from Old Latin *tris, from Proto-Italic *tris, from Proto-Indo-European *trís. Cognate with Ancient Greek τρίς (trís, “thrice”). Etymology templates: {{inh|la|itc-ola|*tris}} Old Latin *tris, {{inh|la|itc-pro|*tris}} Proto-Italic *tris, {{inh|la|ine-pro|*trís}} Proto-Indo-European *trís, {{cog|grc|la|τρίς|t=thrice}} Ancient Greek τρίς (trís, “thrice”) Head templates: {{la-adv|ter|-}} ter (not comparable), {{la-num-adv|ter|type=freq}} ter (not comparable)
  1. thrice, three times Tags: not-comparable
    Sense id: en-ter-la-adv-v0AeZ7XL Categories (other): Three Disambiguation of Three: 51 49 0
  2. three as understood symbolically in a cultural context Tags: not-comparable
    Sense id: en-ter-la-adv-8G~o7pXc Categories (other): Latin entries with incorrect language header, Three Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 37 63 0 Disambiguation of Three: 51 49 0
  3. repeatedly; indefinitely Tags: not-comparable
    Sense id: en-ter-la-adv-saQUc9yh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ternus [distributive, numeral], teruncius
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "distributive",
        "numeral"
      ],
      "word": "ternus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "teruncius"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "itc-ola",
        "3": "*tris"
      },
      "expansion": "Old Latin *tris",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*tris"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *tris",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*trís"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *trís",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "la",
        "3": "τρίς",
        "t": "thrice"
      },
      "expansion": "Ancient Greek τρίς (trís, “thrice”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From earlier terr, from Old Latin *tris, from Proto-Italic *tris, from Proto-Indo-European *trís. Cognate with Ancient Greek τρίς (trís, “thrice”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ter",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "ter (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ter",
        "type": "freq"
      },
      "expansion": "ter (not comparable)",
      "name": "la-num-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "51 49 0",
          "kind": "other",
          "langcode": "la",
          "name": "Three",
          "orig": "la:Three",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Lifting herself three times, [Dido] had tried to raise upon her elbow, and thrice she had rolled back upon the bed ….",
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.690-691",
          "roman": "ter revolūta torō est ….",
          "text": "Ter sēsē attollēns cubitōque adnīxa levāvit,",
          "translation": "Lifting herself three times, [Dido] had tried to raise upon her elbow, and thrice she had rolled back upon the bed ….",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "“Thrice I wanted to promise help, thrice [my] tongue was stayed:\nthe anger of mighty Jupiter was the reason for [my] fear.”\n(The poetic voice is that of Flora.)",
          "ref": "8 CE, Ovid, Fasti 5.247–248",
          "roman": "īra Iovis magnī causa timōris erat’",
          "text": "‘ter voluī prōmittere opem, ter lingua retenta est:",
          "translation": "“Thrice I wanted to promise help, thrice [my] tongue was stayed:\nthe anger of mighty Jupiter was the reason for [my] fear.”\n(The poetic voice is that of Flora.)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              26
            ],
            [
              46,
              49
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              74,
              79
            ]
          ],
          "english": "Olafur Ragnar Grimsson has been elected as the president of Iceland for a third time.",
          "ref": "2004, Ephemeris:",
          "text": "Olafur Ragnar Grimsson ter iam primarius minister Islandiae electus est.",
          "translation": "Olafur Ragnar Grimsson has been elected as the president of Iceland for a third time.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thrice, three times"
      ],
      "id": "en-ter-la-adv-v0AeZ7XL",
      "links": [
        [
          "thrice",
          "thrice"
        ],
        [
          "three",
          "three"
        ],
        [
          "times",
          "times"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 63 0",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49 0",
          "kind": "other",
          "langcode": "la",
          "name": "Three",
          "orig": "la:Three",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Altars are standing all around [the pyre], and the priestess — with her hair flowing — thunders from her lips thrice a hundred gods’ [names]: Erebus and Chaos, triform Hecate, [and] the three faces of virgin Diana.\n(The priestess who invokes “ter centum” deities may be calling three hundred gods, 100 gods three times, or “hundreds of” or “a great many,” and some of the named gods have tri-part symbolism. Threes have special significance in myth, folklore and ritual; see: Lease, Emory B., The Number Three, Mysterious, Mystic, Magic. Classical Philology, Jan., 1919, Vol. 14, No. 1, pp. 56-73.)",
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.509–511",
          "roman": "tergeminamque Hecatēn, tria virginis ōra Diānae.",
          "text": "Stant ārae circum, et crīnēs effūsa sacerdōs\nter centum tonat ōre deōs, Erebumque Chaosque,",
          "translation": "Altars are standing all around [the pyre], and the priestess — with her hair flowing — thunders from her lips thrice a hundred gods’ [names]: Erebus and Chaos, triform Hecate, [and] the three faces of virgin Diana.\n(The priestess who invokes “ter centum” deities may be calling three hundred gods, 100 gods three times, or “hundreds of” or “a great many,” and some of the named gods have tri-part symbolism. Threes have special significance in myth, folklore and ritual; see: Lease, Emory B., The Number Three, Mysterious, Mystic, Magic. Classical Philology, Jan., 1919, Vol. 14, No. 1, pp. 56-73.)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "three as understood symbolically in a cultural context"
      ],
      "id": "en-ter-la-adv-8G~o7pXc",
      "links": [
        [
          "three",
          "three"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "repeatedly; indefinitely"
      ],
      "id": "en-ter-la-adv-saQUc9yh",
      "links": [
        [
          "repeatedly",
          "repeatedly"
        ],
        [
          "indefinitely",
          "indefinitely"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtɛr]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtɛr]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "ter"
}
{
  "categories": [
    "Latin 1-syllable words",
    "Latin adverbs",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin frequency adverbs",
    "Latin lemmas",
    "Latin terms derived from Old Latin",
    "Latin terms derived from Proto-Indo-European",
    "Latin terms derived from Proto-Italic",
    "Latin terms inherited from Old Latin",
    "Latin terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Latin terms inherited from Proto-Italic",
    "Latin terms with IPA pronunciation",
    "Latin uncomparable adverbs",
    "Pages with 26 entries",
    "Pages with entries",
    "la:Three"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "distributive",
        "numeral"
      ],
      "word": "ternus"
    },
    {
      "word": "teruncius"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "itc-ola",
        "3": "*tris"
      },
      "expansion": "Old Latin *tris",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*tris"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *tris",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*trís"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *trís",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "la",
        "3": "τρίς",
        "t": "thrice"
      },
      "expansion": "Ancient Greek τρίς (trís, “thrice”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From earlier terr, from Old Latin *tris, from Proto-Italic *tris, from Proto-Indo-European *trís. Cognate with Ancient Greek τρίς (trís, “thrice”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ter",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "ter (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ter",
        "type": "freq"
      },
      "expansion": "ter (not comparable)",
      "name": "la-num-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Lifting herself three times, [Dido] had tried to raise upon her elbow, and thrice she had rolled back upon the bed ….",
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.690-691",
          "roman": "ter revolūta torō est ….",
          "text": "Ter sēsē attollēns cubitōque adnīxa levāvit,",
          "translation": "Lifting herself three times, [Dido] had tried to raise upon her elbow, and thrice she had rolled back upon the bed ….",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "“Thrice I wanted to promise help, thrice [my] tongue was stayed:\nthe anger of mighty Jupiter was the reason for [my] fear.”\n(The poetic voice is that of Flora.)",
          "ref": "8 CE, Ovid, Fasti 5.247–248",
          "roman": "īra Iovis magnī causa timōris erat’",
          "text": "‘ter voluī prōmittere opem, ter lingua retenta est:",
          "translation": "“Thrice I wanted to promise help, thrice [my] tongue was stayed:\nthe anger of mighty Jupiter was the reason for [my] fear.”\n(The poetic voice is that of Flora.)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              26
            ],
            [
              46,
              49
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              74,
              79
            ]
          ],
          "english": "Olafur Ragnar Grimsson has been elected as the president of Iceland for a third time.",
          "ref": "2004, Ephemeris:",
          "text": "Olafur Ragnar Grimsson ter iam primarius minister Islandiae electus est.",
          "translation": "Olafur Ragnar Grimsson has been elected as the president of Iceland for a third time.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thrice, three times"
      ],
      "links": [
        [
          "thrice",
          "thrice"
        ],
        [
          "three",
          "three"
        ],
        [
          "times",
          "times"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Altars are standing all around [the pyre], and the priestess — with her hair flowing — thunders from her lips thrice a hundred gods’ [names]: Erebus and Chaos, triform Hecate, [and] the three faces of virgin Diana.\n(The priestess who invokes “ter centum” deities may be calling three hundred gods, 100 gods three times, or “hundreds of” or “a great many,” and some of the named gods have tri-part symbolism. Threes have special significance in myth, folklore and ritual; see: Lease, Emory B., The Number Three, Mysterious, Mystic, Magic. Classical Philology, Jan., 1919, Vol. 14, No. 1, pp. 56-73.)",
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.509–511",
          "roman": "tergeminamque Hecatēn, tria virginis ōra Diānae.",
          "text": "Stant ārae circum, et crīnēs effūsa sacerdōs\nter centum tonat ōre deōs, Erebumque Chaosque,",
          "translation": "Altars are standing all around [the pyre], and the priestess — with her hair flowing — thunders from her lips thrice a hundred gods’ [names]: Erebus and Chaos, triform Hecate, [and] the three faces of virgin Diana.\n(The priestess who invokes “ter centum” deities may be calling three hundred gods, 100 gods three times, or “hundreds of” or “a great many,” and some of the named gods have tri-part symbolism. Threes have special significance in myth, folklore and ritual; see: Lease, Emory B., The Number Three, Mysterious, Mystic, Magic. Classical Philology, Jan., 1919, Vol. 14, No. 1, pp. 56-73.)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "three as understood symbolically in a cultural context"
      ],
      "links": [
        [
          "three",
          "three"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "repeatedly; indefinitely"
      ],
      "links": [
        [
          "repeatedly",
          "repeatedly"
        ],
        [
          "indefinitely",
          "indefinitely"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtɛr]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtɛr]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "ter"
}

Download raw JSONL data for ter meaning in Latin (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.