See salus in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "prō salūte Imperātōris"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "salūber"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "salūbritās"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "salūbriter"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "salūtābundus"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "salūtāris"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "salūtātiō"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "salūtātor"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "salūtātōrius"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "salūtātrīx"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "salūtifer"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "salūtiger"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "salūtō"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Asturian",
"lang_code": "ast",
"word": "salú"
},
{
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"word": "salut"
},
{
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"word": "salut"
},
{
"lang": "Friulian",
"lang_code": "fur",
"word": "salût"
},
{
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"word": "salute"
},
{
"lang": "Norman",
"lang_code": "nrm",
"word": "salut"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"word": "saúde"
},
{
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"word": "saúde"
}
],
"lang": "Old Galician-Portuguese",
"lang_code": "roa-opt",
"word": "saude"
},
{
"lang": "Piedmontese",
"lang_code": "pms",
"word": "salute"
},
{
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"word": "sărut"
},
{
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"word": "salut"
},
{
"lang": "Sardinian",
"lang_code": "sc",
"word": "saludu"
},
{
"lang": "Sardinian",
"lang_code": "sc",
"word": "saluru"
},
{
"lang": "Sardinian",
"lang_code": "sc",
"word": "salutu"
},
{
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"word": "salud"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*solh₂-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "itc-pro",
"3": "*salūts"
},
"expansion": "Proto-Italic *salūts",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*solh₂-",
"t": "whole, completed"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *solh₂- (“whole, completed”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "2",
"2": "cog"
},
"expansion": "Cognates",
"name": "col-top"
},
{
"args": {
"1": "xfa",
"2": "𐌔𐌀𐌋𐌖𐌄𐌔"
},
"expansion": "Faliscan 𐌔𐌀𐌋𐌖𐌄𐌔 (salues)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "salvus",
"nocap": "1"
},
"expansion": "doublet of salvus",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "From Proto-Italic *salūts, from earlier *solūts, from Proto-Indo-European *solh₂-uHts, from Proto-Indo-European *solh₂- (“whole, completed”).\nCognates\nFrom PIE: Faliscan 𐌔𐌀𐌋𐌖𐌄𐌔 (salues) and doublet of salvus.",
"forms": [
{
"form": "salūs",
"tags": [
"canonical",
"feminine"
]
},
{
"form": "salūtis",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "la-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "salūs",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "salūtēs",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "salūtis",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "salūtum",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "salūtī",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "salūtibus",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "salūtem",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "salūtēs",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "salūte",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"singular"
]
},
{
"form": "salūtibus",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"plural"
]
},
{
"form": "salūs",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "salūtēs",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "salūs<3>",
"g": "f"
},
"expansion": "salūs f (genitive salūtis); third declension",
"name": "la-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "salūs<3>"
},
"name": "la-ndecl"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "salvē"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "salveō"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "salvus"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "17 25 29 29",
"kind": "other",
"name": "Latin feminine nouns in the third declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"safety; security"
],
"id": "en-salus-la-noun--qIJAQx0",
"links": [
[
"safety",
"safety"
],
[
"security",
"security"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "sēcūritās"
},
{
"word": "impūnitās"
}
],
"tags": [
"declension-3"
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "aegritūdō"
},
{
"word": "morbus"
},
{
"word": "malum"
},
{
"word": "pestis"
},
{
"word": "incommodum"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "17 25 29 29",
"kind": "other",
"name": "Latin feminine nouns in the third declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"english": "let the welfare of the people be the supreme law",
"text": "Salus populi suprema lex esto",
"translation": "let the welfare of the people be the supreme law",
"type": "example"
},
{
"english": "Caesar, as he didn't want either the interview to be for any reason set aside or confide his wellbeing in the hands of the Gallic cavalry, said he saw as most fit the Gallic horsemen be stripped off their steeds and in their place mount legionaries of the 10th legion, in which he had the utmost faith, that he might have as trusted a body-guard as one could have if the occasion ever urged its use.",
"ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 1.42",
"text": "Caesar, quod neque conloquium interposita causa tolli volebat neque salutem suam Gallorum equitatui committere audebat, commodissimum esse statuit omnibus equis Gallis equitibus detractis eo legionarios milites legionis X., cui quam maxime confidebat, imponere, ut praesidium quam amicissimum, si quid opus facto esset, haberet.",
"translation": "Caesar, as he didn't want either the interview to be for any reason set aside or confide his wellbeing in the hands of the Gallic cavalry, said he saw as most fit the Gallic horsemen be stripped off their steeds and in their place mount legionaries of the 10th legion, in which he had the utmost faith, that he might have as trusted a body-guard as one could have if the occasion ever urged its use.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"health, well-being, welfare"
],
"id": "en-salus-la-noun-h~B26ur9",
"links": [
[
"health",
"health"
],
[
"well-being",
"well-being"
],
[
"welfare",
"welfare"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "sānitās"
},
{
"word": "valētūdō"
}
],
"tags": [
"declension-3"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "8 25 37 30",
"kind": "other",
"name": "Latin entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 25 29 29",
"kind": "other",
"name": "Latin feminine nouns in the third declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"english": "The only salvation for the conquered: for no one to hope for salvation.\n(In other words, a sense of impending doom can impel bold actions, which in turn could unexpectedly alter the presumed outcome.)",
"ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 2.354",
"text": "Ūna salūs victīs: nūllam spērāre salūtem.",
"translation": "The only salvation for the conquered: for no one to hope for salvation.\n(In other words, a sense of impending doom can impel bold actions, which in turn could unexpectedly alter the presumed outcome.)",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"salvation, deliverance"
],
"id": "en-salus-la-noun-guBC~a4S",
"links": [
[
"salvation",
"salvation"
],
[
"deliverance",
"deliverance"
]
],
"tags": [
"declension-3"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "17 25 29 29",
"kind": "other",
"name": "Latin feminine nouns in the third declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"greeting, salutation"
],
"id": "en-salus-la-noun-yUzrZKJO",
"links": [
[
"greeting",
"greeting"
],
[
"salutation",
"salutation"
]
],
"tags": [
"declension-3"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈsa.ɫuːs]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[ˈsaː.lus]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"word": "salus"
}
{
"categories": [
"Latin 2-syllable words",
"Latin doublets",
"Latin entries with incorrect language header",
"Latin feminine nouns",
"Latin feminine nouns in the third declension",
"Latin lemmas",
"Latin nouns",
"Latin terms derived from Proto-Indo-European",
"Latin terms derived from Proto-Italic",
"Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *solh₂-",
"Latin terms inherited from Proto-Italic",
"Latin terms with IPA pronunciation",
"Latin third declension nouns",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries"
],
"derived": [
{
"word": "prō salūte Imperātōris"
},
{
"word": "salūber"
},
{
"word": "salūbritās"
},
{
"word": "salūbriter"
},
{
"word": "salūtābundus"
},
{
"word": "salūtāris"
},
{
"word": "salūtātiō"
},
{
"word": "salūtātor"
},
{
"word": "salūtātōrius"
},
{
"word": "salūtātrīx"
},
{
"word": "salūtifer"
},
{
"word": "salūtiger"
},
{
"word": "salūtō"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Asturian",
"lang_code": "ast",
"word": "salú"
},
{
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"word": "salut"
},
{
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"word": "salut"
},
{
"lang": "Friulian",
"lang_code": "fur",
"word": "salût"
},
{
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"word": "salute"
},
{
"lang": "Norman",
"lang_code": "nrm",
"word": "salut"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"word": "saúde"
},
{
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"word": "saúde"
}
],
"lang": "Old Galician-Portuguese",
"lang_code": "roa-opt",
"word": "saude"
},
{
"lang": "Piedmontese",
"lang_code": "pms",
"word": "salute"
},
{
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"word": "sărut"
},
{
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"word": "salut"
},
{
"lang": "Sardinian",
"lang_code": "sc",
"word": "saludu"
},
{
"lang": "Sardinian",
"lang_code": "sc",
"word": "saluru"
},
{
"lang": "Sardinian",
"lang_code": "sc",
"word": "salutu"
},
{
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"word": "salud"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*solh₂-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "itc-pro",
"3": "*salūts"
},
"expansion": "Proto-Italic *salūts",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*solh₂-",
"t": "whole, completed"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *solh₂- (“whole, completed”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "2",
"2": "cog"
},
"expansion": "Cognates",
"name": "col-top"
},
{
"args": {
"1": "xfa",
"2": "𐌔𐌀𐌋𐌖𐌄𐌔"
},
"expansion": "Faliscan 𐌔𐌀𐌋𐌖𐌄𐌔 (salues)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "salvus",
"nocap": "1"
},
"expansion": "doublet of salvus",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "From Proto-Italic *salūts, from earlier *solūts, from Proto-Indo-European *solh₂-uHts, from Proto-Indo-European *solh₂- (“whole, completed”).\nCognates\nFrom PIE: Faliscan 𐌔𐌀𐌋𐌖𐌄𐌔 (salues) and doublet of salvus.",
"forms": [
{
"form": "salūs",
"tags": [
"canonical",
"feminine"
]
},
{
"form": "salūtis",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "la-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "salūs",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "salūtēs",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "salūtis",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "salūtum",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "salūtī",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "salūtibus",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "salūtem",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "salūtēs",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "salūte",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"singular"
]
},
{
"form": "salūtibus",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"plural"
]
},
{
"form": "salūs",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "salūtēs",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "salūs<3>",
"g": "f"
},
"expansion": "salūs f (genitive salūtis); third declension",
"name": "la-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "salūs<3>"
},
"name": "la-ndecl"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "salvē"
},
{
"word": "salveō"
},
{
"word": "salvus"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"safety; security"
],
"links": [
[
"safety",
"safety"
],
[
"security",
"security"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "sēcūritās"
},
{
"word": "impūnitās"
}
],
"tags": [
"declension-3"
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "aegritūdō"
},
{
"word": "morbus"
},
{
"word": "malum"
},
{
"word": "pestis"
},
{
"word": "incommodum"
}
],
"categories": [
"Latin terms with quotations",
"Latin terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"english": "let the welfare of the people be the supreme law",
"text": "Salus populi suprema lex esto",
"translation": "let the welfare of the people be the supreme law",
"type": "example"
},
{
"english": "Caesar, as he didn't want either the interview to be for any reason set aside or confide his wellbeing in the hands of the Gallic cavalry, said he saw as most fit the Gallic horsemen be stripped off their steeds and in their place mount legionaries of the 10th legion, in which he had the utmost faith, that he might have as trusted a body-guard as one could have if the occasion ever urged its use.",
"ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 1.42",
"text": "Caesar, quod neque conloquium interposita causa tolli volebat neque salutem suam Gallorum equitatui committere audebat, commodissimum esse statuit omnibus equis Gallis equitibus detractis eo legionarios milites legionis X., cui quam maxime confidebat, imponere, ut praesidium quam amicissimum, si quid opus facto esset, haberet.",
"translation": "Caesar, as he didn't want either the interview to be for any reason set aside or confide his wellbeing in the hands of the Gallic cavalry, said he saw as most fit the Gallic horsemen be stripped off their steeds and in their place mount legionaries of the 10th legion, in which he had the utmost faith, that he might have as trusted a body-guard as one could have if the occasion ever urged its use.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"health, well-being, welfare"
],
"links": [
[
"health",
"health"
],
[
"well-being",
"well-being"
],
[
"welfare",
"welfare"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "sānitās"
},
{
"word": "valētūdō"
}
],
"tags": [
"declension-3"
]
},
{
"categories": [
"Latin terms with quotations"
],
"examples": [
{
"english": "The only salvation for the conquered: for no one to hope for salvation.\n(In other words, a sense of impending doom can impel bold actions, which in turn could unexpectedly alter the presumed outcome.)",
"ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 2.354",
"text": "Ūna salūs victīs: nūllam spērāre salūtem.",
"translation": "The only salvation for the conquered: for no one to hope for salvation.\n(In other words, a sense of impending doom can impel bold actions, which in turn could unexpectedly alter the presumed outcome.)",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"salvation, deliverance"
],
"links": [
[
"salvation",
"salvation"
],
[
"deliverance",
"deliverance"
]
],
"tags": [
"declension-3"
]
},
{
"glosses": [
"greeting, salutation"
],
"links": [
[
"greeting",
"greeting"
],
[
"salutation",
"salutation"
]
],
"tags": [
"declension-3"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈsa.ɫuːs]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[ˈsaː.lus]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"word": "salus"
}
Download raw JSONL data for salus meaning in Latin (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.