See qui bene amat, bene castigat in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "he who loves well, castigates well" }, "expansion": "“he who loves well, castigates well”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "he who loves well, castigates well" }, "expansion": "Literally, “he who loves well, castigates well”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "la", "2": "fr", "3": "qui aime bien châtie bien" }, "expansion": "French qui aime bien châtie bien", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "Lactantius", "3": "Divinae institutiones", "4": "5", "5": "23", "quote": "Bonos autem quos diligit castigat saepius", "trans": "The good people whom he likes, he punishes more often", "year": "a. 325" }, "expansion": "c. 325 CE, Lactantius, Divinae institutiones 5.23:\nBonos autem quos diligit castigat saepius\nThe good people whom he likes, he punishes more often", "name": "Q" }, { "args": { "1": "la", "2": "Vives", "3": "De Subventione pauperum", "4": "1", "5": "6", "quote": "Quem diligit, castigat", "trans": "Whom he likes, he punishes", "year": "Early 16th century" }, "expansion": "Early 16th century, Vives, De Subventione pauperum 1.6:\nQuem diligit, castigat\nWhom he likes, he punishes", "name": "Q" } ], "etymology_text": "Literally, “he who loves well, castigates well”.\nThis form of the phrase is likely a calque from French qui aime bien châtie bien. Similar phrases are found in Latin texts:\n*\nc. 325 CE, Lactantius, Divinae institutiones 5.23:\nBonos autem quos diligit castigat saepius\nThe good people whom he likes, he punishes more often\n*\nEarly 16th century, Vives, De Subventione pauperum 1.6:\nQuem diligit, castigat\nWhom he likes, he punishes", "forms": [ { "form": "quī bene amat", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "bene castīgat", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "proverb", "head": "quī bene amat, bene castīgat" }, "expansion": "quī bene amat, bene castīgat", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "spare the rod and spoil the child" ], "id": "en-qui_bene_amat,_bene_castigat-la-proverb-o8Fjnv-u", "links": [ [ "spare the rod and spoil the child", "spare the rod and spoil the child" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kʷiː ˈbe.ne ˈa.mat ˈbe.ne kasˈtiː.ɡat/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[kʷiː ˈbɛnɛ ˈämät̪ ˈbɛnɛ käs̠ˈt̪iːɡät̪]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/kwi ˈbe.ne ˈa.mat ˈbe.ne kasˈti.ɡat/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[kwiː ˈbɛːne ˈäːmät̪ ˈbɛːne käsˈt̪iːɡät̪]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "qui bene amat, bene castigat" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "he who loves well, castigates well" }, "expansion": "“he who loves well, castigates well”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "he who loves well, castigates well" }, "expansion": "Literally, “he who loves well, castigates well”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "la", "2": "fr", "3": "qui aime bien châtie bien" }, "expansion": "French qui aime bien châtie bien", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "Lactantius", "3": "Divinae institutiones", "4": "5", "5": "23", "quote": "Bonos autem quos diligit castigat saepius", "trans": "The good people whom he likes, he punishes more often", "year": "a. 325" }, "expansion": "c. 325 CE, Lactantius, Divinae institutiones 5.23:\nBonos autem quos diligit castigat saepius\nThe good people whom he likes, he punishes more often", "name": "Q" }, { "args": { "1": "la", "2": "Vives", "3": "De Subventione pauperum", "4": "1", "5": "6", "quote": "Quem diligit, castigat", "trans": "Whom he likes, he punishes", "year": "Early 16th century" }, "expansion": "Early 16th century, Vives, De Subventione pauperum 1.6:\nQuem diligit, castigat\nWhom he likes, he punishes", "name": "Q" } ], "etymology_text": "Literally, “he who loves well, castigates well”.\nThis form of the phrase is likely a calque from French qui aime bien châtie bien. Similar phrases are found in Latin texts:\n*\nc. 325 CE, Lactantius, Divinae institutiones 5.23:\nBonos autem quos diligit castigat saepius\nThe good people whom he likes, he punishes more often\n*\nEarly 16th century, Vives, De Subventione pauperum 1.6:\nQuem diligit, castigat\nWhom he likes, he punishes", "forms": [ { "form": "quī bene amat", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "bene castīgat", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "proverb", "head": "quī bene amat, bene castīgat" }, "expansion": "quī bene amat, bene castīgat", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Latin entries with incorrect language header", "Latin lemmas", "Latin multiword terms", "Latin proverbs", "Latin rhyming phrases", "Latin terms derived from French", "Latin terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "spare the rod and spoil the child" ], "links": [ [ "spare the rod and spoil the child", "spare the rod and spoil the child" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kʷiː ˈbe.ne ˈa.mat ˈbe.ne kasˈtiː.ɡat/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[kʷiː ˈbɛnɛ ˈämät̪ ˈbɛnɛ käs̠ˈt̪iːɡät̪]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/kwi ˈbe.ne ˈa.mat ˈbe.ne kasˈti.ɡat/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[kwiː ˈbɛːne ˈäːmät̪ ˈbɛːne käsˈt̪iːɡät̪]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "qui bene amat, bene castigat" }
Download raw JSONL data for qui bene amat, bene castigat meaning in Latin (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.