"nonne" meaning in Latin

See nonne in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈnoːn.ne/ [Classical], [ˈnoːnːɛ] [Classical], /ˈnon.ne/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [ˈnɔnːe] (note: modern Italianate Ecclesiastical) Forms: nōnne [canonical]
Etymology: From nōn (“not”) + -ne (“interrogative particle”). Etymology templates: {{suffix|la|nōn|-ne|t1=not|t2=interrogative particle}} nōn (“not”) + -ne (“interrogative particle”) Head templates: {{la-adv|nōnne|-}} nōnne (not comparable)
  1. (in a direct question) not, expecting an affirmative answer Tags: not-comparable
    Sense id: en-nonne-la-adv-flcCyFlx
  2. (in an indirect interrogation) if not, whether not Tags: not-comparable
    Sense id: en-nonne-la-adv-AlTj4zUL Categories (other): Latin entries with incorrect language header, Latin terms suffixed with -ne Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 5 95 Disambiguation of Latin terms suffixed with -ne: 18 82

Download JSON data for nonne meaning in Latin (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "nōn",
        "3": "-ne",
        "t1": "not",
        "t2": "interrogative particle"
      },
      "expansion": "nōn (“not”) + -ne (“interrogative particle”)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From nōn (“not”) + -ne (“interrogative particle”).",
  "forms": [
    {
      "form": "nōnne",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nōnne",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "nōnne (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "english": "Am I not free? am I not an apostle? have I not seen Jesus Christ our Lord? (I Corinthians 9:1)",
          "text": "Non sum liber? non sum apostolus? nonne Iesum Dominum nostrum vidi?"
        },
        {
          "english": "You do understand, don't you?",
          "text": "Nonne intellegis?"
        },
        {
          "english": "What? Haven't you (sg.) suffered?",
          "text": "Quid? Nonne sustulisti?"
        },
        {
          "english": "I ought to recognize you in this downcast state, even without touching you, oughtn't I?",
          "text": "Te dejectum debeo intellegere, etiamsi tactus non fueris: nonne"
        },
        {
          "english": "What I just said, don't you remember it?",
          "text": "Quid paulo ante dixerim, nonne meministi?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not, expecting an affirmative answer"
      ],
      "id": "en-nonne-la-adv-flcCyFlx",
      "links": [
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in a direct question) not, expecting an affirmative answer"
      ],
      "raw_tags": [
        "in a direct question"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "other",
          "name": "Latin terms suffixed with -ne",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When it should be asked of him whether he didn't consider Archelaus, son of Perdiccas, to be blessed.",
          "text": "Cum esset ex eo quaesitum, Archelaum Perdiccae filium nonne beatum putaret."
        },
        {
          "english": "I ask of you: don't you think so?",
          "text": "Quaero a te, nonne putes?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "if not, whether not"
      ],
      "id": "en-nonne-la-adv-AlTj4zUL",
      "links": [
        [
          "if",
          "if"
        ],
        [
          "whether",
          "whether"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in an indirect interrogation) if not, whether not"
      ],
      "raw_tags": [
        "in an indirect interrogation"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnoːn.ne/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈnoːnːɛ]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈnon.ne/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ˈnɔnːe]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "nonne"
}
{
  "categories": [
    "Latin 2-syllable words",
    "Latin adverbs",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin lemmas",
    "Latin terms suffixed with -ne",
    "Latin terms with IPA pronunciation",
    "Latin uncomparable adverbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "nōn",
        "3": "-ne",
        "t1": "not",
        "t2": "interrogative particle"
      },
      "expansion": "nōn (“not”) + -ne (“interrogative particle”)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From nōn (“not”) + -ne (“interrogative particle”).",
  "forms": [
    {
      "form": "nōnne",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nōnne",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "nōnne (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "english": "Am I not free? am I not an apostle? have I not seen Jesus Christ our Lord? (I Corinthians 9:1)",
          "text": "Non sum liber? non sum apostolus? nonne Iesum Dominum nostrum vidi?"
        },
        {
          "english": "You do understand, don't you?",
          "text": "Nonne intellegis?"
        },
        {
          "english": "What? Haven't you (sg.) suffered?",
          "text": "Quid? Nonne sustulisti?"
        },
        {
          "english": "I ought to recognize you in this downcast state, even without touching you, oughtn't I?",
          "text": "Te dejectum debeo intellegere, etiamsi tactus non fueris: nonne"
        },
        {
          "english": "What I just said, don't you remember it?",
          "text": "Quid paulo ante dixerim, nonne meministi?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not, expecting an affirmative answer"
      ],
      "links": [
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in a direct question) not, expecting an affirmative answer"
      ],
      "raw_tags": [
        "in a direct question"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "english": "When it should be asked of him whether he didn't consider Archelaus, son of Perdiccas, to be blessed.",
          "text": "Cum esset ex eo quaesitum, Archelaum Perdiccae filium nonne beatum putaret."
        },
        {
          "english": "I ask of you: don't you think so?",
          "text": "Quaero a te, nonne putes?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "if not, whether not"
      ],
      "links": [
        [
          "if",
          "if"
        ],
        [
          "whether",
          "whether"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in an indirect interrogation) if not, whether not"
      ],
      "raw_tags": [
        "in an indirect interrogation"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnoːn.ne/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈnoːnːɛ]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈnon.ne/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ˈnɔnːe]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "nonne"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.