See longe in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longē sum"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "long"
},
"expansion": "English long",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "is",
"2": "langt"
},
"expansion": "Icelandic langt",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From longus (“far, long”) + -ē. Compare English long and Icelandic langt and lengi.",
"forms": [
{
"form": "longē",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "longius",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "longissimē",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "longē"
},
"expansion": "longē (comparative longius, superlative longissimē)",
"name": "la-adv"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "adv",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longaevitās"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longaevus"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longanimis"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longanimitās"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longanimiter"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longiloquium"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longinquē"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longinquitās"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longinquō"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longinquus"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longipēs"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longiscō"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longiter"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longitia"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longitūdō"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longiturnitās"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longiturnus"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longiusculē"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longiusculus"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longivīvāx"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longulē"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longulus"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longuriō"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longurius"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "longus"
}
],
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"english": "But how far from prison and from chains does it seem he ought to be, who he himself has already judged worthy of custody?\n(Catiline had asked for protective custody.)",
"ref": "63 BCE, Cicero, Catiline Orations Oratio in Catilinam Prima in Senatu Habita.19",
"text": "Sed quam longē vidētur ā carcere atque ā vinculīs abesse dēbēre, quī sē ipse iam dignum cūstōdia iūdicārit.",
"translation": "But how far from prison and from chains does it seem he ought to be, who he himself has already judged worthy of custody?\n(Catiline had asked for protective custody.)",
"type": "quotation"
},
{
"ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.31",
"text": "arcēbat longē Latiō\n[Juno] was keeping [the Trojans] far away from Latium",
"type": "quotation"
},
{
"english": "I’m far away.",
"text": "Longe absum.",
"translation": "I’m far away."
},
{
"english": "I’m far away from his crimes.",
"text": "Longe absum ab eius criminibus.",
"translation": "I’m far away from his crimes."
}
],
"glosses": [
"long, a long way off, far, afar, far away, far off, at a distance"
],
"id": "en-longe-la-adv-GpxubZdj",
"links": [
[
"long",
"long"
],
[
"far",
"far"
],
[
"afar",
"afar"
],
[
"away",
"away"
],
[
"far off",
"far off"
],
[
"distance",
"distance"
]
],
"raw_glosses": [
"(of space) long, a long way off, far, afar, far away, far off, at a distance"
],
"raw_tags": [
"of space"
],
"synonyms": [
{
"_dis1": "100 0 0",
"sense": "far",
"word": "longiter"
}
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "7 6 0 0 0 4 11 7 5 1 9 3 5 13 0 0 0 0 6 0 10 3 0 0 0 6 0 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 26 60 1",
"kind": "other",
"name": "Latin entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
11
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
13
]
],
"english": "not much time has passed",
"text": "Neque longe progressus",
"translation": "not much time has passed",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"long, for a long period of time"
],
"id": "en-longe-la-adv-kQ9Mw5qG",
"links": [
[
"long",
"long"
]
],
"raw_glosses": [
"(of time) long, for a long period of time"
],
"raw_tags": [
"of time"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
11
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
37,
41
]
],
"english": "He teaches that they must fight by a very different method from that which had been previously adopted",
"text": "Docet longe alia ratione esse bellum gerendum atque antea gestum sit",
"translation": "He teaches that they must fight by a very different method from that which had been previously adopted",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"widely, greatly, much, very much"
],
"id": "en-longe-la-adv-3-JbZGMN",
"links": [
[
"widely",
"widely"
],
[
"greatly",
"greatly"
],
[
"much",
"much"
],
[
"very",
"very"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈɫɔŋ.ɡeː]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[ˈlɔn̠ʲ.d͡ʒe]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"word": "longe"
}
{
"etymology_number": 2,
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"2": "adjective form"
},
"expansion": "longe",
"name": "head"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "longus"
}
],
"glosses": [
"vocative masculine singular of longus"
],
"id": "en-longe-la-adj-~zXOmUN1",
"links": [
[
"longus",
"longus#Latin"
]
],
"tags": [
"form-of",
"masculine",
"singular",
"vocative"
]
}
],
"word": "longe"
}
{
"categories": [
"Latin 2-syllable words",
"Latin adjective forms",
"Latin adverbs",
"Latin entries with incorrect language header",
"Latin lemmas",
"Latin non-lemma forms",
"Latin terms with IPA pronunciation",
"Pages with 13 entries",
"Pages with entries"
],
"derived": [
{
"word": "longē sum"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "long"
},
"expansion": "English long",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "is",
"2": "langt"
},
"expansion": "Icelandic langt",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From longus (“far, long”) + -ē. Compare English long and Icelandic langt and lengi.",
"forms": [
{
"form": "longē",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "longius",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "longissimē",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "longē"
},
"expansion": "longē (comparative longius, superlative longissimē)",
"name": "la-adv"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "adv",
"related": [
{
"word": "longaevitās"
},
{
"word": "longaevus"
},
{
"word": "longanimis"
},
{
"word": "longanimitās"
},
{
"word": "longanimiter"
},
{
"word": "longiloquium"
},
{
"word": "longinquē"
},
{
"word": "longinquitās"
},
{
"word": "longinquō"
},
{
"word": "longinquus"
},
{
"word": "longipēs"
},
{
"word": "longiscō"
},
{
"word": "longiter"
},
{
"word": "longitia"
},
{
"word": "longitūdō"
},
{
"word": "longiturnitās"
},
{
"word": "longiturnus"
},
{
"word": "longiusculē"
},
{
"word": "longiusculus"
},
{
"word": "longivīvāx"
},
{
"word": "longulē"
},
{
"word": "longulus"
},
{
"word": "longuriō"
},
{
"word": "longurius"
},
{
"word": "longus"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Latin terms with quotations"
],
"examples": [
{
"english": "But how far from prison and from chains does it seem he ought to be, who he himself has already judged worthy of custody?\n(Catiline had asked for protective custody.)",
"ref": "63 BCE, Cicero, Catiline Orations Oratio in Catilinam Prima in Senatu Habita.19",
"text": "Sed quam longē vidētur ā carcere atque ā vinculīs abesse dēbēre, quī sē ipse iam dignum cūstōdia iūdicārit.",
"translation": "But how far from prison and from chains does it seem he ought to be, who he himself has already judged worthy of custody?\n(Catiline had asked for protective custody.)",
"type": "quotation"
},
{
"ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.31",
"text": "arcēbat longē Latiō\n[Juno] was keeping [the Trojans] far away from Latium",
"type": "quotation"
},
{
"english": "I’m far away.",
"text": "Longe absum.",
"translation": "I’m far away."
},
{
"english": "I’m far away from his crimes.",
"text": "Longe absum ab eius criminibus.",
"translation": "I’m far away from his crimes."
}
],
"glosses": [
"long, a long way off, far, afar, far away, far off, at a distance"
],
"links": [
[
"long",
"long"
],
[
"far",
"far"
],
[
"afar",
"afar"
],
[
"away",
"away"
],
[
"far off",
"far off"
],
[
"distance",
"distance"
]
],
"raw_glosses": [
"(of space) long, a long way off, far, afar, far away, far off, at a distance"
],
"raw_tags": [
"of space"
]
},
{
"categories": [
"Latin terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
11
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
13
]
],
"english": "not much time has passed",
"text": "Neque longe progressus",
"translation": "not much time has passed",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"long, for a long period of time"
],
"links": [
[
"long",
"long"
]
],
"raw_glosses": [
"(of time) long, for a long period of time"
],
"raw_tags": [
"of time"
]
},
{
"categories": [
"Latin terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
11
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
37,
41
]
],
"english": "He teaches that they must fight by a very different method from that which had been previously adopted",
"text": "Docet longe alia ratione esse bellum gerendum atque antea gestum sit",
"translation": "He teaches that they must fight by a very different method from that which had been previously adopted",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"widely, greatly, much, very much"
],
"links": [
[
"widely",
"widely"
],
[
"greatly",
"greatly"
],
[
"much",
"much"
],
[
"very",
"very"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈɫɔŋ.ɡeː]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[ˈlɔn̠ʲ.d͡ʒe]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"synonyms": [
{
"sense": "far",
"word": "longiter"
}
],
"word": "longe"
}
{
"categories": [
"Latin adjective forms",
"Latin entries with incorrect language header",
"Latin non-lemma forms",
"Pages with 13 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_number": 2,
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"2": "adjective form"
},
"expansion": "longe",
"name": "head"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "longus"
}
],
"glosses": [
"vocative masculine singular of longus"
],
"links": [
[
"longus",
"longus#Latin"
]
],
"tags": [
"form-of",
"masculine",
"singular",
"vocative"
]
}
],
"word": "longe"
}
Download raw JSONL data for longe meaning in Latin (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-19 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.